Electrolux EOB6851BOX Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Misurazione, test & controllo Electrolux EOB6851BOX. Electrolux EOB6851BOX Manual do usuário Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 88
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
EOB6851
................................................ .............................................
PT FORNO MANUAL DE INSTRUÇÕES 2
ES HORNO MANUAL DE
INSTRUCCIONES
44
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Sommario

Pagina 1

EOB6851... ...PT FORNO MANUAL DE INSTRUÇÕES 2ES HORNO MANUAL DE

Pagina 2 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

6.2 Descrição geral dos menusMenu principalSím-boloItem do menu AplicaçãoEspeciaisContém uma lista de tipos de aquecimento adi-cionais.Tipos de aqueci

Pagina 3 - 1.2 Segurança geral

6.3 Tipos de aquecimentoSubmenu para: Tipos de aquecimentoTipo de aquecimento AplicaçãoVentilado + ResistênciaCircPara cozinhar no máximo em três posi

Pagina 4 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Submenu para: EspeciaisTipo de aquecimento AplicaçãoPão Para cozer pão com vapor.Gratinado Para preparar pratos como lasanha ou ba-tatas gratinadas. T

Pagina 5 - Cozinhar a vapor

ADVERTÊNCIAAguarde no mínimo 60 minutosapós cada cozedura a vapor paraevitar a saída de água quente pelaválvula de saída da água.6.6 Indicador de “Dep

Pagina 6 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

6.12 Poupança de energiaO aparelho possui funções queajudam a poupar energia noscozinhados de todos os dias:• Calor residual:– Quando um tipo de aquec

Pagina 7 - 5. PAINEL DE CONTROLO

•Com as funções Duração e Fim tempo , é necessáriodefinir o tipo de aquecimento ea temperatura em primeiro lu-gar. Em seguida, poderá definira funçã

Pagina 8

necessário introduzir o peso dos alimen-tos.Activar a função:1.Active o aparelho.2.Seleccione Cozedura assistida . Pri-ma OK para confirmar.3.Seleccio

Pagina 9 - 6. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

7.Se for necessário, pode definir umanova temperatura de núcleo durantea cozedura. Para isso, toque em .8.Quando a carne atingir a temperaturade núcl

Pagina 10 - 6.2 Descrição geral dos menus

BTabuleiro para as funções de cozedura avapor. O tabuleiro tem duas peças: umorifício para o injector (B) e uma grelha deaço para colocar no fundo do

Pagina 11 - 6.3 Tipos de aquecimento

Cozedura com vapor directoColoque os alimentos sobre a grelha deaço no tabuleiro. Adicione alguma água.Coloque o injector (C) na mangueira deborracha.

Pagina 12 - 6.5 Cozedura a vapor

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA .

Pagina 13 - PORTUGUÊS 13

6.Toque em ou para deslocar ocursor para a direita ou para a es-querda. Prima OK.A letra seguinte pisca. Execute ospassos 5 e 6 novamente conforme

Pagina 14 - 7. FUNÇÕES DE RELÓGIO

• Quando o tipo de aquecimento estivera funcionar, a função Bloqueio de fun-ções está activada.• Pode activar e desactivar a função DE-FINIR + INICIAR

Pagina 15 - 8. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS

densação do fumo, vá acrescentandoágua.11.3 Tempos de cozeduraOs tempos de cozedura dependem do ti-po de alimento, da consistência e do vo-lume.No iní

Pagina 16 - 9. UTILIZAR OS ACESSÓRIOS

TIPO DEPRATOAquecimentoconvencionalVentilado + Re-sistência CircTempode co-zedura[min.]NotasPosiçãoda pra-teleiraTemp. [°C]Posiçãoda prate-leiraTemp.

Pagina 17 - 9.2 Calhas telescópicas

PÃO E PIZZATIPO DEPRATOAquecimentoconvencionalVentilado + Re-sistência CircTempode co-zedura[min.]NotasPosiçãoda pra-teleiraTemp. [°C]Posiçãoda prate-

Pagina 18

CARNETIPO DEPRATOAquecimentoconvencionalVentilado + Re-sistência CircTempode co-zedura[min.]NotasPosiçãoda pra-teleiraTemp. [°C]Posiçãoda prate-leiraT

Pagina 19 - 10. FUNÇÕES ADICIONAIS

PEIXETIPO DEPRATOAquecimentoconvencionalVentilado + Re-sistência CircTempode co-zedura[min.]NotasPosiçãoda pra-teleiraTemp. [°C]Posiçãoda prate-leiraT

Pagina 20 - 10.4 DEFINIR + INICIAR

TIPO DE PRA-TOQuantidadePosição daprateleiraTemperatu-ra [°C]Tempo[min.]Carne assada oulombo, bem pas-sadopor cm deespessura1170-180 1)8-101) Pré-aque

Pagina 21 - 11.2 Cozinhar carne e peixe

TIPO DEPRATOQuantidade Posição daprateleiraTemperatura[°C]Tempo [min.]Peru 2,5 - 3,5 kg 1 160-180 120-150Peru 4 - 6 kg 1 140-160 150-240Peixe (cozido

Pagina 22 - 11.3 Tempos de cozedura

Fruta com caroçoCONSERVARTemperatura[°C]Tempo de coze-dura até à fervu-ra [min.]Tempo de coze-dura adicional a100 °C [min.]Pêras, marmelos,ameixas160

Pagina 23 - PORTUGUÊS 23

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes de insta-lar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsávelpor lesõe

Pagina 24

11.10 Ar quente + VaporBOLOS E PASTELARIATIPO DE PRA-TOPosiçãoda prate-leiraTemp. [°C]Tempode co-zedura[min.]NotasBolo de maçã 2 160 60 - 80 Em forma

Pagina 25 - PORTUGUÊS 25

CARNETIPO DEPRATO[g]Posiçãoda pra-teleiraTemp.[°C]Tempode coze-dura[min.]NotasPorco assado 1000 2 180 90 - 110 Numa pratelei-ra em grelhaVitela 1000 2

Pagina 26 - 11.6 Grelhador ventilado

TIPO DE ALI-MENTOPosição daprateleiraTemp. [°C]Tempo de co-zedura [min.]NotasPizza (commuitos ingre-dientes)1 200 - 220 20 - 30Em tabuleiro pa-ra assa

Pagina 27 - Pré-aqueça o forno

11.11 Cozinhar no prato cozedura com Ar quente + VaporLEGUMESTIPO DE PRATOPosição daprateleiraTemperatura [ °C]Tempo de coze-dura [min.]Brócolos, peda

Pagina 28 - 11.8 Conservar

TIPO DE PRATOPosição daprateleiraTemperatura [ °C]Tempo de coze-dura [min.]Batatas cozidas,em quartos2 130 35 - 45Polenta 2 130 40 - 4511.12 Tabela da

Pagina 29 - 11.9 Secar

Aparelhos de aço inoxidávelou alumínio:Limpe a porta do forno apenascom uma esponja molhada. Se-que com um pano macio.Não utilize esfregões de palha-d

Pagina 30 - 11.10 Ar quente + Vapor

Coloque um pano no fundo doforno para proteger a lâmpada doforno e a protecção de vidro.Segure sempre a lâmpada de ha-logéneo com um pano para evitarq

Pagina 31 - 10 minutos antes de cozinhar

• Água dura com elevado teor de cal-cário - não tem afecta o desempenhodo aparelho, mas aumenta a quantida-de de procedimentos de limpeza.TABELA DE QU

Pagina 32 - REGENERAR A VAPOR

3.Segure apenas com uma mão ocomponente empurrado. Utilize umachave de parafusos com a outra mãopara elevar e rodar a alavanca da do-bradiça do lado d

Pagina 33 - PORTUGUÊS 33

6.Feche a porta do forno até à primeiraposição de abertura (meio). Em se-guida, puxe para a frente e remova aporta do respectivo lugar.7.Coloque a por

Pagina 34 - 12. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

• Desligue a alimentação eléctrica antes de qualquer ma-nutenção.• Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou raspado-res metálicos afiados para lim

Pagina 35 - PORTUGUÊS 35

1210.Com cuidado, levante (passo 1) e re-mova (passo 2) os painéis de vidro,um por um. Comece pelo painel su-perior.11.Limpe os painéis de vidro com á

Pagina 36 - 12.4 Sistema de geração de

Problema Causa possível SoluçãoO aparelho nãoaquece.O disjuntor está desligado. Certifique-se de que o dis-juntor é a causa da anoma-lia. Se o disjunt

Pagina 37 - PORTUGUÊS 37

Número de série (S.N.) ...14. INSTALAÇÃOADVERTÊNCIAConsulte os capítulos relativos àsegurança.14.1 Encastre57359

Pagina 38

Potência total Secção do cabomáximo de2300 W3 x 1 mm²máximo de3680 W3 x 1,5 mm²O cabo de terra (cabo verde/amarelo) temde ser 2 cm mais comprido do qu

Pagina 39 - PORTUGUÊS 39

ÍNDICE DE MATERIAS1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 452. INSTRUCCIONES D

Pagina 40 - 13. O QUE FAZER SE…

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hace respon-s

Pagina 41 - PORTUGUÊS 41

• Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte la co-rriente eléctrica.• No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadoresde metal afilado pa

Pagina 42 - 14. INSTALAÇÃO

• Si la toma de corriente está floja, no co-necte el enchufe.• No desconecte el aparato tirando delcable de conexión a la red. Tire siempredel enchufe

Pagina 43 - 15. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

• Cambie inmediatamente los paneles decristal de la puerta que estén dañados.Póngase en contacto con el serviciotécnico.• Tenga mucho cuidado al desmo

Pagina 44 - PENSAMOS EN USTED

• Carriles telescópicosPara parrillas y bandejas.• Sonda térmicaPara medir cuánto se ha hecho el ali-mento.4. ANTES DEL PRIMER USOADVERTENCIAConsulte

Pagina 45 - 1.2 Seguridad general

devem estar fixas de modo a não po-derem ser retiradas sem ferramentas.• Ligue a ficha de alimentação eléctrica àtomada apenas no final da instalação.

Pagina 46 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Número Sensor Función Observación2Funciones decocción o Coc-ción asistidaPara escoger la función del horno oCocción asistida . Para acceder a lafunció

Pagina 47 - 2.3 Mantenimiento y limpieza

Símbolo FunciónHora La pantalla muestra la hora del día.Duración La pantalla muestra el tiempo de cocción nece-sario.Hora de fin La pantalla indica cu

Pagina 48 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Sím-boloElemento de menú AplicaciónAjustes básicos Contiene una lista de otros ajustes.Submenús para: Ajustes básicosSím-boloSubmenú DescripciónAjusta

Pagina 49 - 5. PANEL DE MANDOS

Función de cocción AplicaciónTurbo + Vapor Para cocinar platos al vapor. Utilice esta fun-ción para reducir la duración de la cocción yconservar las v

Pagina 50

Función de cocción AplicaciónConservar Para conservar verduras, como encurtidos,en tarros de cristal con líquido.Secar Para secar rodajas de fruta com

Pagina 51 - 6. USO DIARIO

6.8 Cómo vaciar el depósito deaguaAsegúrese de que el aparato estáfrío antes de vaciar el depósito deagua.1.Prepare el tubo de desagüe (C), in-cluido

Pagina 52 - 6.3 Funciones de cocción

7. FUNCIONES DE RELOJ7.1 Funciones del relojSímbo-loFunción DescripciónAvisadorPara programar una cuenta atrás (máx. 2 h 30 min).Esta función no influ

Pagina 53 - ESPAÑOL 53

Activación de la función1.Encienda el aparato.2.Seleccione la función de cocción.3.Ajuste la temperatura a un valor supe-rior a los 80 °C.4.Pulse re

Pagina 54 - 6.5 Cocción al vapor

9. USO DE LOS ACCESORIOSADVERTENCIAConsulte los capítulos sobre se-guridad.9.1 Sonda térmicaLa sonda térmica mide la temperatura in-terior de la carne

Pagina 55 - ESPAÑOL 55

9.2 Carriles telescópicos°C1.Saque los carriles telescópicos de laderecha y la izquierda.°C2.Coloque la parrilla en los carriles tele-scópicos y luego

Pagina 56 - 7. FUNCIONES DE RELOJ

2.3 Manutenção e limpezaADVERTÊNCIARisco de ferimentos, incêndio edanos no aparelho.• Antes da manutenção, desactive oaparelho e desligue a ficha de a

Pagina 57

BACLos inyectores y el tubo de goma. “A” esel tubo de goma, “B” es el inyector paracocinar al vapor y “C” es el inyector paracocinar con vapor directo

Pagina 58 - 9. USO DE LOS ACCESORIOS

Coloque la bandeja dietética en la primerao segunda posición desde abajo. Asegú-rese de que el tubo de goma no quedeaplastado ni entre en contacto con

Pagina 59 - 9.2 Carriles telescópicos

2.Seleccione el ajuste o la función decalentamiento.3.Pulse repetidamente hasta que lapantalla muestre Tecla de Bloqueo .4.Pulse OK para confirmar.5

Pagina 60 - Cocción con vapor directo

provocar sobrecalentamientos peligrosos.Para evitarlo, el horno dispone de un ter-mostato de seguridad que interrumpe laalimentación. El horno se vuel

Pagina 61 - 10. FUNCIONES ADICIONALES

11.4 Cuadro de especificaciones para hornear y asarPASTELESTIPO DEPLATOCalor superior +inferiorTurboTiempode coc-ción[min]NotasPosiciónde la pa-rrilla

Pagina 62

TIPO DEPLATOCalor superior +inferiorTurboTiempode coc-ción[min]NotasPosiciónde la pa-rrillaTemp. [°C]Posiciónde la pa-rrillaTemp. [°C]Galletas/ho-jald

Pagina 63 - 11. CONSEJOS ÚTILES

PAN Y PIZZATIPO DEALIMENTOCalor superior +inferiorTurboTiempode coc-ción(min)NotasPosiciónde laparrillaTemp. (°C)Posiciónde la pa-rrillaTemp. (°C)Pan

Pagina 64

CARNETIPO DEALIMENTOCalor superior +inferiorTurboTiempode coc-ción(min)NotasPosi-ción dela parri-llaTemp. (°C)Posiciónde la pa-rrillaTemp. (°C)Carne d

Pagina 65 - ESPAÑOL 65

PESCADOTIPO DEALIMENTOCalor superior +inferiorTurboTiempode coc-ción(min)NotasPosi-ción dela parri-llaTemp. (°C)Posiciónde la pa-rrillaTemp. (°C)Truch

Pagina 66

11.6 Grill + TurboCarne de vacunoTIPO DE ALI-MENTOCantidadPosición dela parrillaTemperatu-ra (°C)Tiempo(min)Rosbif o filete,poco hechopor cm degrosor1

Pagina 67 - ESPAÑOL 67

• TabuleiroPara bolos e biscoitos.• Grelha/AssadeiraPara cozer e assar ou como tabuleiropara recolher gordura.•Calhas telescópicasPara prateleiras e t

Pagina 68 - 11.5 Grill

AvesTIPO DE ALI-MENTOCantidad Posición dela parrillaTemperatura(°C)Tiempo (min)Aves trocea-das200 - 250 gcada trozo1 200-220 30-50Pollo, medio 400 - 5

Pagina 69 - 11.6 Grill + Turbo

11.8 ConservarFrutas silvestresCONSERVA Temperatura (°C)Tiempo de coc-ción hasta quehierva a fuegolento (min)Tiempo de coc-ción restante a100 °C (min)

Pagina 70 - 11.7 Descongelar

TIPO DE ALI-MENTOPosición de la parrillaTemperatura(°C)Tiempo (h)1 nivel 2 nivelesHierbas aro-máticas3 1/4 40 - 50 2 - 3FRUTATIPO DE ALI-MENTOPosición

Pagina 71

FLANESTIPO DE ALI-MENTOPosiciónde la pa-rrillaTemp.(°C)Tiempode coc-ción(min)NotasRellenas de ver-dura1 170 - 180 30 - 40 En un moldeLasaña 2 170 - 18

Pagina 72 - 11.10 Turbo + Vapor

PIZZAPrecaliente el horno vacío durante10 minutos antes de cocinar.TIPO DE ALI-MENTOPosiciónde la parri-llaTemp. (°C)Tiempo decocción (min)NotasPizza

Pagina 73 - ESPAÑOL 73

TIPO DEALIMENTO(g)Posiciónde la pa-rrillaTemp. (°C)Tiempo decocción(min)NotasRollitos 500 2 (2 y 4) 190 - 210 20 - 306 - 8 paneci-llos en unabandeja d

Pagina 74 - REGENERAR CON VAPOR

PESCADOTIPO DE ALI-MENTOPosición de laparrillaTemperatura ( °C)Tiempo de coc-ción (min)Trucha 2 130 25 - 30Filete de salmón 2 130 25 - 30GUARNICIONEST

Pagina 75 - ESPAÑOL 75

12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAADVERTENCIAConsulte los capítulos sobre se-guridad.• Limpie la parte delantera del aparatocon un paño suave humedecido ena

Pagina 76 - Información sobre

212.Tire del extremo trasero del carril deapoyo para separarlo de la pared yextráigalo.Instalación de los carriles deapoyoInstale los carriles de apoy

Pagina 77 - 12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Durante el procedimiento de lim-pieza, puede derramarse aguadesde la entrada de vapor en elinterior del horno. Coloque unabandeja en el nivel inmediat

Pagina 78

Utilize os campos do sensor para controlar o aparelhoNúmeroCampodo sen-sorFunção Comentário1On/off Para activar e desactivar o aparelho.2Tipos de aque

Pagina 79 - ESPAÑOL 79

Extracción de la puerta del horno y del panel de cristal1.Abra completamente la puerta e iden-tifique la bisagra del lado derecho dela puerta.2.Empuje

Pagina 80

5.Levante y gire las palancas de lasdos bisagras.6.Cierre la puerta del horno hasta laprimera posición de apertura (hastala mitad). A continuación, ti

Pagina 81 - ESPAÑOL 81

90°9.Gire los dos pasadores en un ángulode 90° y extráigalos de sus asientos.1210.Levante con cuidado (paso 1) y retire(paso 2) los paneles de cristal

Pagina 82 - 13. QUÉ HACER SI…

Problema Posible causa SoluciónEl horno no calienta. No se han configurado losajustes necesarios.Asegúrese de que los ajus-tes sean correctos.El horno

Pagina 83 - ESPAÑOL 83

Es conveniente que los anote aquí:Modelo (MOD.) ...Número de producto (PNC) ...

Pagina 84 - 14. INSTALACIÓN

El aparato se suministra con enchufe ycable de red.14.3 CableTipos de cables adecuados para su insta-lación o cambio: H07 RN-F, H05 RN-F,H05 RRF, H05

Pagina 86

ESPAÑOL 87

Pagina 87 - ESPAÑOL 87

www.electrolux.com/shop397279001-D-362012

Pagina 88 - 397279001-D-362012

DisplayADEB CA)Tipo de aquecimentoB)Hora do diaC)Indicador de aquecimentoD)TemperaturaE)Funções Duração e Fim tempoOutros indicadores do displaySímbol

Commenti su questo manuale

Nessun commento