EOB6851... ...ES HORNO DE VAPOR MANUAL DEINSTRUCCIONES
3.Pulse OK para pasar a un submenú oaceptar el ajuste.Puede volver al menú principal en cual-quier momento pulsando .6.2 Descripción de los menúsMenú
Sím-boloSubmenú DescripciónAjustes de fábricaPone a cero todos los ajustes y restablece losajustes de fábrica.6.3 Funciones de cocciónSubmenú para: Fu
Función de cocción AplicaciónGrill + Turbo Para asar piezas de carne grandes o avescon hueso en una posición de bandeja. Tam-bién para gratinar y dora
5.Prepare los alimentos en recipientesadecuados.6.Seleccione la función de cocción alvapor y la temperatura.7.Si es necesario, ajuste la función Du-ra
6.12 Ahorro de energíaEl aparato tiene característi-cas que le ayudan a ahorrarenergía durante la cocina decada día:• Calor residual:– Cuando está en
4.Pulse un sensor para desactivar la se-ñal.•Con Duración y Hora de fin tiene que programar pri-mero la función de cocción y latemperatura. A continu
sea hacer uso de esta función, es nece-sario introducir el peso de los alimentos.Activación de la función:1.Encienda el aparato.2.Seleccione Cocción a
7.Si es necesario, puede ajustar unanueva temperatura interna durante lacocción. Para hacerlo, toque .8.Cuando la carne alcanza la tempera-tura progr
• Fuente de cristal (A)• Tapa (B)• Tubo del inyector (C)• Inyector para cocción con vapor directo(D)• Rejilla de acero (E)18www.electrolux.com
CEl recipiente consta de una fuente de cris-tal, una tapa con un orificio para el tubodel inyector (C) y una rejilla de acero quese coloca en el fondo
ÍNDICE DE MATERIAS1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. INSTRUCCIONES
Cocción con vapor directoColoque los alimentos en la rejilla de ace-ro de la bandeja dietética. Agregue algode agua. Coloque el inyector (D) en el tu-
No coloque líquidos fríos en la bandeja dehorneado cuando esté caliente.No coloque la bandeja sobre una superfi-cie de cocción caliente.No limpie la b
• Puede sobrescribir una posición dememoria. Cuando la pantalla muestre laprimera posición libre de la memoria,toque o y pulse OK para so-brescribi
10.5 Apagado automáticoPor motivos de seguridad, el aparato sedesactiva después de un tiempo:• Si está activada alguna función del hor-no.• Si no camb
11.3 Tiempos de cocciónLos tiempos de cocción dependen del ti-po de alimento, de su consistencia y delvolumen.Inicialmente, supervise el rendimientocu
TIPO DEPLATOCalor superior +inferiorTurboTiempode coc-ción[min]NotasPosiciónde la pa-rrillaTemp. [°C]Posiciónde la pa-rrillaTemp. [°C]Pasteles pe-queñ
PAN Y PIZZATIPO DEPLATOCalor superior +inferiorTurboTiempode coc-ción[min]NotasPosiciónde laparrillaTemp. [°C]Posiciónde la pa-rrillaTemp. [°C]Pan bla
CARNETIPO DEPLATOCalor superior +inferiorTurboTiempode coc-ción[min]NotasPosi-ción dela parri-llaTemp. [°C]Posiciónde la pa-rrillaTemp. [°C]Ternera 2
TIPO DEPLATOCalor superior +inferiorTurboTiempode coc-ción[min]NotasPosi-ción dela parri-llaTemp. [°C]Posiciónde la pa-rrillaTemp. [°C]Atún/Salmón 2 1
TIPO DE ALI-MENTOCantidadPosición dela parrillaTemperatu-ra (°C)Tiempo(min)Rosbif o filete,muy hechopor cm degrosor1170-180 1)8-101) Precaliente el ho
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hace respon-s
TIPO DE ALI-MENTOCantidad Posición dela parrillaTemperatura(°C)Tiempo (min)Pavo 2,5-3,5 kg 1 160-180 120-150Pavo 4-6 kg 1 140-160 150-240Pescado (al v
TIPO DEALIMENTO(g)Tiempo dedesconge-lación(min)Tiempo dedescongela-ción adicional(min)NotasNata 2 x 200 80-100 10-15La nata se puedemontar perfectamen
VERDURASTIPO DE ALI-MENTOPosición de la parrillaTemperatura(°C)Tiempo (h)1 nivel 2 nivelesJudías 3 1/4 60 - 70 6 - 8Pimientos 3 1/4 60 - 70 5 - 6Verdu
TIPO DE ALI-MENTOPosiciónde la pa-rrillaTemp. (°C)Tiempode coc-ción(min)NotasGalletas 3 (2 y 4) 150 20 - 35 En bandeja de reposte-ríaBollos dulces 2 1
TIPO DE ALI-MENTO(g)Posi-ción dela parri-llaTemp.(°C)Tiempode coc-ción(min)NotasConejo 2 170 -18060 - 90 TroceadoPESCADOTIPO DE ALI-MENTO(g)Posición
TIPO DE ALI-MENTOPosición de laparrillaTemperatura ( °C)Tiempo de coc-ción (min)Kasseler (lomo decerdo ahumado)2 130 80 - 100PESCADOTIPO DE ALI-MENTOP
TIPO DE ALIMENTOPosición de laparrillaTemp. (°C)Tiempo decocción (min)Estofado / Gratinado 2 130 15 - 25Pasta y salsa 2 130 10 - 15Guarniciones (p. ej
TIPO DE ALIMENTO Temperatura interna (°C)Trucha/Besugo 65 - 70Atún/Salmón 65 - 7012. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAADVERTENCIAConsulte los capítulos sobre s
Para retirar los carriles de apoyo1.Tire de la parte delantera del carril deapoyo para separarlo de la pared.212.Tire del extremo trasero del carril d
depósito después de cada cocción convapor.1.Llene el depósito de agua con 900 mlde agua y 50 ml de ácido cítrico (cin-co cucharaditas). Apague el horn
• No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.• Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte la co-rriente eléctrica.• No utilice limp
Extracción de la puerta del horno y del panel de cristal1.Abra completamente la puerta e iden-tifique la bisagra del lado derecho dela puerta.2.Empuje
5.Levante y gire la palanca de la bisa-gra izquierda.6.Cierre la puerta del horno hasta laprimera posición de apertura (hastala mitad). A continuación
90°9.Gire los dos pasadores en un ángulode 90° y extráigalos de sus asientos.1210.Levante con cuidado (paso 1) y retire(paso 2) los paneles de cristal
13. QUÉ HACER SI…ADVERTENCIAConsulte los capítulos sobre se-guridad.Problema Posible causa SoluciónEl horno no calienta. El horno está apagado. Encien
Problema Posible causa SoluciónLa pantalla muestra"Demo". El horno nocalienta. El ventila-dor no funciona.Está activado el modo dedemostraci
AB14.2 Instalación eléctricaADVERTENCIADeje la instalación eléctrica enmanos de un profesional cualifica-do.El fabricante declina toda respon-sabilida
46www.electrolux.com
ESPAÑOL 47
www.electrolux.com/shop397279002-A-192013
• No utilice adaptadores de enchufesmúltiples ni cables prolongadores.• Asegúrese de no provocar daños en elenchufe ni en el cable de red. Póngaseen c
Cocción al vaporADVERTENCIAExiste riesgo de lesiones y dañosen el aparato.• No abra la puerta del aparato durante lacocción al vapor. Pueden liberarse
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO512910843117541231 261Programador electrónico2Compartimento de agua3Toma de la sonda térmica4Grill5Bombilla del horno6Venti
5. PANEL DE MANDOSProgramador electrónico1 10112 43 8 95 6 7Utilice los sensores para manejar el aparatoNúmero Sensor Función Observación1On/off Para
Número Sensor Función Observación10OK Para confirmar la selección o el ajuste.11—Pantalla Muestra los ajustes actuales del apara-to.PantallaADEB CA)Fu
Commenti su questo manuale