user manualnotice d'utilisationmanual de instruçõesmanual de instruccionesOvenFourFornoHornoEOC 68342
3. Touch OK to move to submenu or ac-cept setting.At every point you can get back to the mainmenu with .Starting a heating function1. Select Heating
Important! Only use the meat probesupplied or genuine replacement parts.1. Activate the appliance.2. Put the tip of the meat probe into thecentre of t
Setting the clock functions1. Activate the appliance. Set the heatingfunction and, if necessary, the tempera-ture.2.Touch again and again until thedi
Deactivating the Key Lock1.Touch .2. Touch OK to confirm.The Key Lock is not active.If you deactivate the appliance, the KeyLock deactivates.Child Lo
Baking cakes• The best temperature for baking cakes isbetween 150°C and 200°C.• Preheat the oven for approximately 10minutes before baking.• Do not op
Cleaning the door glass panels1. Clean the door glass panels with warmwater and soap.2. Carefully dry the door glass panels.Cleaning the oven doorThe
6. Close the oven door to the first openingposition (halfway). Then pull forwardand remove the door from its seat.7. Put the door on a soft cloth on a
1 2 3The middle panels ( 2 - 3 ) have a deco-rative frame. When you install them, makesure that the screen-printing zone looks tothe inner side of the
WHAT TO DO IF…Warning! Refer to "Safety information"chapter.Problem Possible cause RemedyThe appliance does notheat up.The appliance is deac
59422057059054056050580550 min560÷570550 min593560-57080÷100ABElectrical installationWarning! Only a qualified andcompetent person must do theelectric
Electrolux. Thinking of you.Share more of our thinking at www.electrolux.comCONTENTSSafety information 2Product description 5Daily use 5Helpful
collection point for the recycling of electricaland electronic equipment. By ensuring thisproduct is disposed of correctly, you willhelp prevent poten
Electrolux. Thinking of you.Partagez notre imagination sur www.electrolux.comSOMMAIREConsignes de sécurité 21Description de l'appareil 24Util
• Soyez prudent lorsque vous déplacezl'appareil. En effet, il est lourd. Porteztoujours des gants de sécurité. Ne tirezjamais l'appareil par
• La décoloration de l'émail n'affecte pas laperformance de l'appareil. Par consé-quent, il ne s'agit pas d'un défaut dans le
Mise au rebut de l'appareil• Pour éviter tout risque corporel ou maté-riel– Débranchez l'appareil du secteur.– Coupez le câble d'alimen
Premier nettoyage• Retirez tous les accessoires de l'appareil.• Nettoyez l'appareil avant de l'utiliser pourla première fois.Attention
Touchesensiti-veFonction Description Monter et descendre dans le menu. Lorsqu'une fonction est activée :• Appuyez une fois sur la touche sensitiv
SymboleAffichage(exemples)FonctionSonde à vian-de75°C• La sonde à viande est en place.• La sonde à viande est activée.• Vous pouvez modifier la tempér
Fonction du four UtilisationSole pulsée Pour cuire sur un seul niveau les plats nécessitant unbrunissement plus intense et dont la pâte doit êtrebien
SymboleSous-menu DescriptionHeat + HoldEn mode actif, vous pouvez choisir la fonction Heat +Hold dans la fenêtre Sélection Options.Prolonger temps Act
• Some parts of the appliance carry cur-rent. Close the appliance with furnitureand make sure that there are no freespaces. It prevents electrical sho
3. Sélectionnez la catégorie et le plat. Ap-puyez sur OK pour confirmer.4. Sélectionnez la Cuisson par le poids .Appuyez sur OK pour confirmer.5. Appu
le menu Mes Programmes . Vous pouvezenregistrer jusqu'à 20 programmes.Enregistrement d'un programme1. Activez l'appareil.2. Sélectionne
Avec la Durée et la Fin , à l'écoulementde 90 % du temps réglé, un signal so-nore retentit. L'appareil se met à l'arrêt.L'appareil
Si vous arrêtez l'appareil, le Touchesverrouil. se désactive.SECURITE ENFANT (Child Lock)La fonction Sécurité enfant permet d'éviterune util
• Essuyez l'humidité après chaque utilisa-tion.• Ne placez jamais d'objets directementsur le fond de l'appareil et ne recouvrezjamais l
Activez et désactivez la fonction de rappeldans le menu options avec le MENU NET-TOYAGE .Rappel pyrolyseLa fonction de rappel indique à l'utilisa
4. Identifiez la charnière à droite de la por-te.5. Soulevez le levier sur la charnière et fai-tes-le pivoter.6. Fermez la porte du four jusqu’à la pr
10. Soulevez avec précaution (étape 1),puis sortez (étape 2) un par un les pan-neaux internes vitrés. Commencez parle panneau interne vitré du haut.12
2. Ecartez l'arrière de la glissière de la pa-roi latérale et retirez-la.Remontage des glissièresPour remonter les glissières, procédez dansle se
Problème Cause possible SolutionDe la vapeur et de lacondensation se dépo-sent sur les aliments etdans l'enceinte du four.Le plat est resté trop
burns. There is the risk that the glasspanels can break.• Keep the appliance clean at all times. Abuild-up of fats or other foodstuff can re-sult in a
ABInstallation électriqueAvertissement L'installation del'appareil ne doit être effectuée que parun professionnel qualifié.Le fabricant ne p
Electrolux. Thinking of you.Saiba mais sobre a nossa filosofia em www.electrolux.comÍNDICEInformações de segurança 41Descrição do produto 44Utiliz
lamento deve ter uma abertura de con-tacto com uma largura mínima de 3 mm.• Deve dispor de dispositivos de isolamen-to correctos: disjuntores de prote
– não coloque quaisquer objectos direc-tamente na parte inferior do aparelho enão o cubra com folha de alumínio;– não coloque água quente directamen-t
DESCRIÇÃO DO PRODUTO56213471 Programador electrónico2 Aberturas de ventilação3 Grelhador4 Lâmpada do forno5 Calhas telescópicas6 Ventoinha7 Placa de c
Aquecimento prévio1.Regule a função e temperatura má-xima.2. Ligue o forno vazio durante 45 minutos.3.Regule a função e temperaturamáxima.4. Ligue o
CampodosensorFunção Comentário , Para definir os valores (exemplo:temperatura, tempo, peso, nível deaquecimento para cozinhar).Para controlar o valor:
Descrição geral dos menusMenu principalSímbo-loItem do menu AplicaçãoCozedura assistidaContém a lista com os programas de cozedura au-tomática.Tipos d
Função do forno AplicaçãoGrelhador ventilado Para assar aves ou peças de carne de grandes di-mensões num nível. Esta função é também apropria-da para
Símbo-loSubmenu DescriçãoBRILHO DO DISPLAY Ajusta o brilho do visor em graus.Menu Idioma Define o idioma para o visor.VOLUME DO ALARMEAjusta o volume
PRODUCT DESCRIPTION56213471 Electronic programmer2 Ventilation openings3 Grill4 Oven lamp5 Fan6 Rating plate7 Meat probe socketOven accessories• Oven
Nos programas de aves, vire os ali-mentos ao fim de 30 minutos. O dis-play apresenta um aviso.Cozedura assistida com ReceitasautomáticasEste aparelho
6.Prima ou para deslocar o cursorpara a direita ou para a esquerda. PrimaOK para confirmar.A letra pisca.7. Repita novamente os passos 5 e 6 paraes
SET+GOA função SET+GO permite-lhe definir umafunção do forno (ou programa) e utilizá-lamais tarde ao tocar uma vez no campo dosensor.Activar a função:
mente o tempo de aquecimento. A barrado indicador move-se da direita para a es-querda até o forno atingir a temperaturadesejada.Indicador de calor res
tas e quantidades quando utilizar este apa-relho.MANUTENÇÃO E LIMPEZAAdvertência Consulte o capítulo"Informações de segurança".Limpeza Piról
2. Empurre o componente de aperto atéque este vá para trás.3. Segure apenas com uma mão o com-ponente empurrado. Utilize uma chavede parafusos com a o
7. Coloque a porta numa superfície está-vel protegida por um pano macio.8. Solte o sistema de bloqueio para remo-ver os painéis de vidro.9. Rode os do
Certifique-se de que coloca os painéis devidro nos sítios correctos (consulte a ima-gem).Substituir a lâmpada do forno/limpar acobertura de vidroAdver
O QUE FAZER SE…Advertência Consulte o capítulo"Informações de segurança".Problema Causa possível SoluçãoO aparelho não aquece. O aparelho es
59422057059054056050580550 min560÷570550 min593560-57080÷100ABInstalação eléctricaAdvertência A instalação eléctrica sódeve ser efectuada por uma pess
Preheating1.Set function and maximum tempera-ture.2. Run an empty oven for 45 minutes.3.Set function and maximum tem-perature.4. Run an empty oven f
selectiva para a reciclagem deequipamento eléctrico e electrónico. Aogarantir uma eliminação adequada desteproduto, irá ajudar a evitar eventuaisconse
Electrolux. Thinking of you.Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.comÍNDICE DE MATERIASInformación sobre seguridad 61Descripción del pr
ción. No tire nunca del aparato sujetandoel asa.• La instalación eléctrica debe tener un dis-positivo de aislamiento que permita des-conectar el apara
• Para evitar daños o decoloraciones delesmalte:– no coloque objetos directamente en elsuelo del aparato ni lo cubra con papelde aluminio;– no coloque
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO56213471 Programador electrónico2 Aberturas de ventilación3 Grill4 Bombilla del horno5 Carriles telescópicos6 Ventilador7 Plac
sidad de la pantalla y la hora del día. Pulse+ o - para ajustar el valor. Pulse OK paraconfirmar.Calentamiento previo1.Seleccione la función y la tem
CamposensorFunción Observación , Selección de los valores (ejemplo:temperatura, hora, peso, grado decocción).Variación del valor:• Pulse una vez el ca
Tabla de menúsMenú principalSímbo-loElemento de menú UsoCocina asistidaContiene una lista de los programas de cocción au-tomática.Funciones de cocción
Backofenfunktion AplicaciónGrill sencillo Asar alimentos de poco grosor situados en el centrodel grill y tostar.Grill doble Asar al grill alimentos de
Símbo-loSubmenú DescripciónTONO DE TECLASActiva y desactiva el tono de los campos de mandostáctiles.TONOS ALARMA/ERROR Activa y desactiva los tonos de
SensorfieldFunction CommentTo set the time functions, morefunctions and Meat probe. To confirm. Touch the sensor fields to operate theappliance. Make
cetas son permanentes y no puede ustedcambiarlas.Activación de la función:1. Encienda el aparato.2. Seleccione el menú Cocina asistida .Pulse OK para
Puede usted también sobreescribir unaposición almacenada en la memoria.(Remítase a la sección "Almacenamien-to de un programa". En el paso 4
Activación de la función:1. Encienda el aparato.2. Seleccione la función de cocción.3.Pulse repetidamente hasta que lapantalla indique Duración .4. P
máticamente el tiempo de calentamiento.La barra de la pantalla se desplaza de dere-cha a izquierda hasta que el horno alcancela temperatura prevista.I
función de los recipientes, las recetas y lascantidades que se utilizan.MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAAdvertencia Consulte el capítulo"Información sobr
3. Sujete el componente con una mano.Utilice un destornillador con la otra ma-no para levantar y girar la palanca de labisagra izquierda.4. Identifiqu
9. Gire los dos pasadores en un ángulode 90° y extráigalos de sus asientos.90°10. Levante con cuidado (paso 1) y retire(paso 2) los paneles de cristal
3. Cambie la bombilla del horno por otrapreparada para soportar temperaturasde hasta 300°C. La nueva bombilla delhorno tiene que ser del mismo régimen
Problem Causa posible SoluciónLa pantalla muestra elmensaje de error "F..."Error electrónico. Desenchufe el aparato del sumi-nistro eléctr
550 min593560-57080÷100ABInstalación eléctricaAdvertencia Deje la instalacióneléctrica en manos de un profesionalcualificado.El fabricante declina tod
SubmenusSubmenus for: Assisted CookingSym-bolSubmenuPork/VealBeef/Game/LambPoultryFishCakePizza/Pie/BreadCasseroles/GratinsConvenienceSpecialsSubmenus
397162601-B-382010 www.electrolux.com/shop
Submenus for: Cleaning MenuSymbolSubmenu ApplicationPyrolytic Starts the pyrolytic cleaning procedure.Cleaning Assistant Guides you through the cleani
Commenti su questo manuale