Electrolux ERF37800X Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Congelatori Electrolux ERF37800X. Electrolux ERF37800X Brugermanual Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa

Sommario

Pagina 1 - ERF37800

BruksanvisningKäyttöohjeBruksanvisningBrugsanvisningERF37800XKyl-/frysskåpJää-/pakastinkaappiKjøle-/fryseskapKøle-/fryseskabSide-by-sideERF37800

Pagina 2 - We were thinking of you

10-+-ACTION FREEZEOm det är rumstemperatur i frysenstartar ljudlarmet.Stäng av ljudsignalenpå avstängningsknappen.-+-ACTION FREEZEInställning av tempe

Pagina 3

11-+-ACTION FREEZE11TemperaturminneTemperaturminnet indikerar att skåpethar larmat.Så här fungerar temperaturminnet:När temperaturen i frysen åter bli

Pagina 4 - Skrotning av gamla skåp

12Lämplig förvaringstidVaror som köps frysta: Följ de råd omhållbarhet som finns på förpackningen.Mat som frysts in hemma:Fet och salt mat bör inte fö

Pagina 5 - SÄKERHETSINFORMATION

13Utdragbar hyllaFryshyllorna är utdragbara. Tas en avhyllorna ut kan extra stora matvarorförvaras i frysen.InfrysningsbrickaAnvänd infrysningsbrickan

Pagina 6 - Innehåll

14Miljövänlig användning· Lämna skåpets emballage ochkasserade kyl- och frysskåp till enåtervinningsanläggning. Kontaktakommunen eller din återförsälj

Pagina 7 - ANVÄNDNING

15Att avfrosta frysdelenAvfrostning av frysdelen är in tenödvändligt.A vfr ostning av varuutrymme ochförångare utförs automatiskt med ettintervall (no

Pagina 8

16Detärförvarmtikylen.Ställ in en kallare temperatu r.Placera varorn a på rätt plats i kylen. Seavsnittet "Temperaturen i kylskåpet".Fördela

Pagina 9 - Användning av frysskåpet

17Skåpet går in te alls. Varkenkyla eller belysning fungerar.Inga signallampor lyser.Skåpet är inte påslaget.Det kommer inte fram ström till skåpet. (

Pagina 10 - Avstängning

18TEKNISK INFORMATIONModellERF37800XNettovolym kyl l265Nettovolym frys l83Energiförbrukning kWh/år312Infrysningskapacitet 24 timmar10Temperaturstegrin

Pagina 11 - ACTION FREEZE

19transportstödet framåt tills hyllan kantippas och transportstöden kan tas ut.På vissa modeller ligger enljuddämpande dyna under skåpet. Taginte bort

Pagina 12

We were thinking of youwhen we made this product

Pagina 13 - RÅD och TIPS

2050mma)b)· skåpet stå på en plats med enomgivningstemperatur motsvarandeden klimatklass* som skåpet är avsettför.* se dataskylt inu ti skåpet.Tabell

Pagina 14 - · Lämna skåpets emballage och

21Tervetuloa Electroluxin maailmaanKiitos, että olet valinnut ensiluokkaisen Electrolux-tuotteen, jonka toivommetuovan Sinulle paljon iloa tulevaisuud

Pagina 15 - OM NÅGOT INTE FUNGERAR

22Tärkeää informaatiota henkilökohtaisesta turvallisuudesta sekäohjeita miten vältät vahingoittamasta tuotetta.Ympäristö informaatiotaYleisiä neu voja

Pagina 16

23TURVALLISUUSUudessa jääkaappipakastimessasisaattaa olla toimintoja, joita edellisessälaitteessasi ei ollut.Tämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti,

Pagina 17

24SisällysluetteloVanhan kaapin romuttaminen 22...TURVALLISUUS 23...KÄYTTÖ 25...Ennen kaapin käyttöönottoa 25...

Pagina 18 - INSTALLATION

25KÄYTTÖTämä kaappi on yhdistetty jää- ja pakastinkaappi, jossa niin pakastin- kuinjääkaappiosa käyvät samalla kompressorilla. Pakastinosaa tästä tuot

Pagina 19

26H. Lämpötilan valitsin/termostaatti Käytetään lämpötilan säätämiseen ("+" nostaalämpötilaa.)I. Lämpömittarinäyttö Osoittaa pakastimen lämp

Pagina 20 - Elanslutning

27Lämpötilan mittaaminenJos lämpötila mitataan tavallisellalämpömittarilla, tulee se sijoittaavesilasiin keskelle kaappia. Silloin sevastaa parhaiten

Pagina 21

28Hälytykset ja muut ominaisuudet"Ovi auki" hälytinJos ovi on auki yli 5 minuuttia alkaapunainen varoitusvalo vilkkua jaäänimerkki kuul ua.H

Pagina 22 - Vanhan kaapin romuttaminen

29Pakastimen sisälämpötilaJotta ruokatarvike säilyy pitkään, onpakastimen sisälämpötilan oltava-18°C tai alhaisempi. Hu omaa, ettävirrankulutus kasvaa

Pagina 23 - TURVALLISUUS

3Välkommen till Electrolux världTack för att du har valt en förstklassig produkt från Electrolux, vilken vi hoppasskall ge dig mycket n öje i framtide

Pagina 24 - Sisällysluettelo

30Noin -12°C:useimmat elintarvikkeet voidaanpakastaa uudelleen. Jäätelö on erittäinherkkää lämpötilan vaihteluille ja tuleekäyttää heti.-9°C - -2 °C:p

Pagina 25 - Toimintopaneeli

31Pakasteiden säilytysaikojaKaupasta ostetut valmiit pakasteet:Noudata pakkauksessa annettujaohjeita.Kotona pakastetut ruokatarvikkeet:Rasvaisia ja su

Pagina 26 - ACTION COOL

32Pakastimen laatikotPakastimen laatikoiden ansiosta onhalutun tuotteen löytämin en nopeaa jahelppoa. T ilan lisäämiseksi voidaanlaatikot poistaa ja t

Pagina 27

33Ympäristönäkökohtia· Kaapin eriste ja laitteen kylmäaineeivät vahingoita otsonikerrosta.· Pakkauksen kaikki osat ovatkierrätettäviä.· Kaappi on suun

Pagina 28

34Siirrä kaappi etäämmälle seinästä jaimuroi sen takana oleva alue,jäähdytysjärjestelmä sekä kompressori.Kaappia siirrettäessä on lattiannaarmuttamise

Pagina 29

35Akustinen hälytys + punainenvaroitusvalo vilkkuu.(Pakastimessa on liianlämmintä)Katkaise h älytys painamallakuittauspainikkeesta.Hälytyksen mahdolli

Pagina 30

36Pakastimessa on liian kylmää.Aseta lämpöisempi lämpötila.Pakastus voi olla toiminnassa.Lämpömittarinäyttö näyttää kaapinlämpöisimmän lämpötilan.Poik

Pagina 31

37Kaapin äänitaso on liiankorkea.Jäähdytysjärjestelmässä muodostuujonkunverran ään tä. Sykkivä ääni syntyy, kunkaappi on käynni ssä ja kylmäaine kiert

Pagina 32 - KÄYTÄNNÖN OHJEITA

38Pakkauksen purkaminenTarkista, että kaappi on virheetön javahingoittumaton. Kuljetusvaurioista onvälittömästi ilmoitettava kaapinjälleenmyyjälle. Vi

Pagina 33 - HOITO JA PUHDISTUS

39Jotta laite toimisi kunnolla, varmistaettä:· kaappi sijoitetaan kuivaan ja viileäänpaikkaan ja ettei siihen pääsekohdistumaan suoraa au ringonvaloa.

Pagina 34 - Kun kaappi on pois käytöstä

4Viktigt information rörande din personliga säkerhet ochinformation hur man undviker att skada produkten.Miljö informationAllmän information och tipsF

Pagina 35

40Velkommen til Electrolux verden.Takk for at du valgte et kvalitetsprodukt fra Electrolux. Vi h å per det vil gi deg myeglede i årene som kommer. Ele

Pagina 36

41Her finner du viktige opplysninger om sikkerhet og skapetsfunksjon.Her finn er du opplysninger som er av betydning for miljøet.Her finner du opplysn

Pagina 37 - TEKNISET TIEDOT

42SIKKERHETDitt nye kjøle/fryseskap kan ha andrefunksjoner enn det forrige.Dette apparatet er ikke beregnet på åbli brukt av personer (også barn ) med

Pagina 38

43InnholdVed skroting av skapet 41...SIKKERHET 42...BRUKE 44...Før skapet brukes for førstegang 44...Betjen

Pagina 39 - Sähköliitäntä

44BRUKEDette skapet er et kombinert kjøle -og fryseskap som drives av sammekompressor. Produktets frysedel kan kjøres separat, men kjøledelen må kjøre

Pagina 40

45K. Gul varsellampe Tennes når hurtiginnfrysingen benyttes.L. Knappen hurtiginnfrysing (ACTION FREEZE) Brukes til å slåhurtiginnfrysingsfunksjonen på

Pagina 41 - Ved skroting av skapet

46Råd:· Plasser matvarene med luft imellomslik at den kalde lu ften kan sirkulerefritt mellom dem· Ikke plasser matvarer direkte imotkuldeplaten på ba

Pagina 42 - SIKKERHET

47Bruke fryseseksjonenFryseseksjonen er utstyrt med etsymbolsom betyr at den eregnet for innfrysing av fersk mat og forå oppbevare frosne matvarer ove

Pagina 43 - SIKKERHET 42

48TemperaturalarmStiger temperaturen over -11°C, vil denrøde varsellampen blinke og du vil høreen lydalarm.Temperaturdisplayet vil begynne åblinkeFor

Pagina 44 - Før skapet brukes for første

49· Ikke frys for mye mat på en gang.Frysekapasiteten er oppgitt i Tekniskedata.Sjekk at skapet er i bruk og beholderden valgte temperaturen et døgn e

Pagina 45

5SÄKERHETSINFORMATIONDin nya kyl/frys kan ha andrafunktioner jämfört med ditt gamlaskåp.Denna produkt är inte avsedd attanvändas av personer (inklusiv

Pagina 46

50FryseskufferFryseskapets skuffer gjør det raskt ogenkelt å finne den matvaren somønskes. For å få mer plass, kanskuffene tas ut og produktene legges

Pagina 47 - Bruke fryseseksjonen

51· Ikke velg for lav temperatur i fryseren.En passende temperatur er mellom-18°C og -20°C.· Avis fryseren n år islaget blir omtrent3-5mm.· Pass på at

Pagina 48

52Rengjøring utsidenBruk vann og et nøytraltrengjøringsmiddel for rengjøring avutsiden av døren som er gjort i rustfrittstål, og som er blitt belagt m

Pagina 49

53Lydalarm + blinkende rødvarsellampe. (Det er for varmtinne i fryseren.)Slå av lydalarmen ved å trykke innavbruddsknappen for alarmen. Skapet n ylige

Pagina 50 - NYTTIG RÅD

54Det er for kaldt inne i fryseren.Still inn en høyere temperatur.Hurtiginnfrysing kan være slått på.Temperaturvisningen viser den høyestetemperaturen

Pagina 51 - VEDLIKEHOLD

55Skyldes feilen en av årsakene ovenfor bør du ta kontakt med ditt Electroluxservicesenter. Service og reparasjoner må utføres av et autorisert servic

Pagina 52 - Problem Mulig årsak / Løsning

56Montering av distanserMonter distanser som fulgte med påbaksiden av panelet som på bildet.RengjøringVask innsiden av skapet med lun kentvann, et mil

Pagina 53

5750mma)b)· Skapetstårpåetstedmedenomgivelses- temperatur som tilsvarerden klimatklassen* som skapet erkonstruert for.* Se dataskiltet i skapetTabelle

Pagina 54

58Velkommen i Electrolux´ verdenTak fordi du valgte et førsteklasses produkt, som du forhåbentlig får stor glædeaf fremover. Vores ambition er at tilb

Pagina 55 - INSTALLASJON

59Vigtige oplysninger vedrørende personlig sikkerhed og oplysningerom, hvordan det undgås at beskadige apparatetMiljøoplysningerGenerelle oplysninger

Pagina 56

6InnehållSkrotning av gamla skåp 4...SÄKERHETSINFORMATION 5...ANVÄNDNING 7...Innan skåpet startas för förstagången 7...

Pagina 57

60INFORMATION OM SIKKERHEDDeres nye køle-/fryseskab kan haveandre funktioner end den tidligeremodel.Maskinen er ikke beregnet til at brugesaf personer

Pagina 58

61IndholdDestruktion af gamle skabe 59...INFORMATION OM SIKKERHED 60..BRUK 62...Inden skabet tages ianvendelse 62...

Pagina 59 - Destruktion af gamle skabe

62BRUKDette skab er et kombineret køle- og fryseskab, hvor både køle- og frysedelendrives af den samme kompressor. Frysedelen i dette produkt kan køre

Pagina 60 - INFORMATION OM SIKKERHED

63L. Knap til indfrysning (ACTION FREEZE) Anvendes til at tænde og slukke forindfrysningsfunktionen.M. Rød advarselslampe Lyser, når en af alarmern e

Pagina 61

64Tips:· Fordel madvarerne, så den kolde luftkan cirkulere frit mellem produkterne.· Anbring ikke madvarerne direkte modkølepladen på bagvæggen, da de

Pagina 62

65Tænd for strømmen til fryseren ogindstil den korrekte temperaturTænd for strømmen:Tænd for strømmen ved at trykke påafbryderknappen.-+-ACTION FREEZE

Pagina 63

66TemperaturalarmHvis temperaturen stiger til over -11°C,vil den røde advarselslampe begyndeat blinke, og der vil lyde en alarm.Temperaturdisplayet be

Pagina 64

67om-arrangeres og anbringes så tæt opad hinanden som muligt. Madvarernevilsåforblivefrosnelængereitilfældeaf strømsvigt.· Indfrys ikke for mange madv

Pagina 65 - Slukning

68Grønsagsskuffen har en øpnesbarventilationsliste for at øgeluftcirkulationen og mindske risikoenfor kondens.FrostskufferneFrostskufferne gør det let

Pagina 66

69RÅD OG VEJLEDNINGEnergibesparelse· Vær omhyggelig med placering afskabet. Se afsnittet "Placering". Hvisdet placeres korrekt vil skabet fo

Pagina 67

7ANVÄNDNINGDetta skåp är ett kombinerat kyl- och frysskåp, där både kyl- och frysdelen drivsav samma kompressor. Frysdelen av denna produkt kan köras

Pagina 68

70GrønsagsskuffenTræk skuffen ud. Løft den overstoppene på glideskinnerne. Tipskuffen nedad og træk den lige ud.Rengør med varmt vand oghåndopvaskemid

Pagina 69 - VEDLIGE HOLDELSE

71Hvis skabet skal stå tændt, så spørgen nabo eller en bekendt om at seefter det en gang i mellem, for atforhindre madvarer n e i skabet i at bliveøde

Pagina 70

72Vandet løber indvendigt ikøleskabet.Rengør tøvandsrenden og hullet i skabet fxmed en vatpind eller en piberrenser.Nogle madvarer kan være anbragt op

Pagina 71 - Problem Mulig årsag / Løsning

73Lydniveauet i skabet er for højt.Kølesystemet vil altid give nogle lyde fra sig.En pulserende lyd høres, når kølemidletpumpes rundt i kølerørene. En

Pagina 72

74INSTALLATIONMonteringsanvisning er med separatTilslutningsledningenTræk i kke stikket ud ved at hive iledningen, vær akstra opmærksom nårskabet træk

Pagina 73

75For at sikre at skabet fungerer som detskal, bør man sikre at:· skabet placeres på et tørt, koldtsted, der ikke er udsat for direktesollys.· skabet

Pagina 78

8M. Röd varningslampa Lyser när n ågot av skåpets larm har löst ut.N. Avstängningsknapp för ljudlarm Används för att stänga av ljudsignalen.Användning

Pagina 79

www.electrolux.com www.electrolux.se www.electrolux.fi www.electrolux.no www.electrolux.dk 8184119-01/7 012008

Pagina 80

9AvstängningFör att stänga av, h ållsON/OFF-knappen intryckt ca 5sekunder. Detta resulterar i att ennedräkning från "3" till "1" s

Commenti su questo manuale

Nessun commento