SB339NCNDE Kühl - Gefrierschrank Benutzerinformation 2FR Réfrigérateur/congélateur Notice d'utilisation 17IT Frigo-Congelatore Istruzioni per l’u
4.5 FreshBox-ModulAufgrund der in dieser Schublade imVergleich zum restlichen Kühlraumniedrigeren Temperatur eignet sie sichzur Aufbewahrung von frisc
5.2 Regelmäßige ReinigungVORSICHT!Ziehen Sie nicht anLeitungen und/oder Kabelnim Innern des Geräts undachten Sie darauf, diesenicht zu verschieben ode
6.1 Was tun, wenn ...Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät erzeugt Geräu‐sche.Unebenheiten im Bodenwurden nicht ausgegli‐chen.Kontrollieren Sie, o
Störung Mögliche Ursache AbhilfeDer Kompressor schaltetsich nicht sofort ein, nach‐dem Sie FASTCOOL ge‐drückt oder die Tempera‐tur auf einen anderenWe
Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Seitenwände des Ge‐räts sind warm.Dies ist ein normaler Zu‐stand, der durch den Be‐trieb des Wärmetau‐schers verur
Klima‐klasseUmgebungstemperaturN +16 °C bis +32 °CST +16 °C bis +38 °CT +16 °C bis +43 °C7.2 Elektrischer Anschluss• Kontrollieren Sie vor der erstenB
9. CH GARANTIEKundendienstServicestellenIndustriestrasse 105506 MägenwilLe Trési 61028 PréverengesVia Violino 116928 MannoMorgenstrasse 1313018 BernZü
TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 172. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
utilisation. Conservez toujours les instructions dans unlieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.1.1 Sécurité des enfants et des pers
• N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareilpour accélérer le processus de dégivrage que ceuxrecommandés par le fabricant.• N'e
INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...22. SICHERHEITSANWEISUNGEN..
2.2 Branchement électriqueAVERTISSEMENT!Risque d'incendie oud'électrocution.• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les
nettoyez-le. Si l'orifice est bouché,l'eau provenant du dégivrages'écoulera en bas de l'appareil.2.6 Maintenance• Pour réparer l&a
AffichageBACA. Voyant du compartimentB. Mode ECOC. Indicateur de température ducompartiment3.2 ON/OFFBranchez l'appareil sur une priseélectrique.
1. Pour allumer le voyant FASTCOOL,appuyez une fois sur la touche demode.Le voyant FASTCOOL s'affiche.2. Pour allumer simultanément levoyant FAST
4. UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.4.1 Première mise sous tensionATTENTION!Avant d'insérer
ATTENTION!Le module FreshBox est équipé deglissières. Au moment du retrait ducompartiment réfrigérateur, tirez lemodule vers vous et retirez le bac en
L'appareil doit être nettoyérégulièrement :1. Nettoyez l'intérieur et les accessoiresavec de l'eau tiède et un détergentdoux.2. Vérifie
Problème Cause probable SolutionLa température à l'inté‐rieur de l'appareil est tropélevée.Consultez le paragraphe« Alarme porte ouverte » o
Problème Cause probable SolutionDe l'eau s'écoule à l'inté‐rieur du réfrigérateur.L'orifice d'écoulement del'eau de dégi
Problème Cause probable SolutionLes parois de l'appareilsont chaudes.Il s'agit d'un phénomènenormal dû au fonctionne‐ment du condenseur
keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer aneinem sicheren und zugänglichen Ort zum späterenNachschlagen auf.1.1 Sicherheit von Kindern und schu
indiquées sur la plaque signalétiquecorrespondent à celles de votreréseau électrique domestique.• L'appareil doit être relié à la terre. Lafiche
Points de ServiceMorgenstrasse 1313018 BernZürcherstrasse 204E9000 St. GallenSeetalstrasse 116020 EmmenbrückeSchlossstrasse 14133 PrattelnComercialstr
INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...322. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...
sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile perpoterle consultare in futuro.1.1 Sicurezza dei bambini e delle personevulnerabili• Questa app
• Non usare dispositivi elettrici o altri mezzi artificiali nonraccomandati dal produttore allo scopo di accelerare ilprocesso di sbrinamento.• Non da
2.2 Collegamento elettricoAVVERTENZA!Rischio di incendio e scossaelettrica.• L'apparecchiatura deve disporre diuna messa a terra.• Verificare che
• Controllare regolarmente lo scaricodell'apparecchiatura e, se necessario,pulirlo. L'ostruzione dello scarico puòcausare un deposito di acq
DisplayBACA. Spia vanoB. modalità ECOC. Spia della temperatura del vano3.2 ON/OFFCollegare l'apparecchiaturaall'alimentazione.L'apparec
1. Per attivare la funzione FASTCOOLpremere una volta il tasto modalità.Appare la spia FASTCOOL.2. Per attivare contemporaneamente lafunzione FASTCOOL
4. UTILIZZO QUOTIDIANOAVVERTENZA!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.4.1 Potenza inizialeATTENZIONE!Prima di inserire la spia nellapresa ed ac
• Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen imGehäuse, um das Gerät und in der Einbaunische nichtblockiert sind.• Versuchen Sie nicht, den Abtau
ATTENZIONE!Il modulo FreshBox è munito di guide. Almomento della rimozione dello stessodal vano frigorifero, tirare il modulo versodi voi e rimuovere
L'apparecchiatura deve essere pulitaregolarmente:1. Lavare l'interno e gli accessori conacqua tiepida e sapone neutro.2. Ispezionare regolar
Problema Causa possibile SoluzioneCompare un simbolo qua‐drato invece dei numerisul Display della Tempe‐ratura.Problema al sensore dellatemperatura.Co
Problema Causa possibile SoluzioneGli alimenti impedisconoall'acqua di scorrere nel‐l'apposito collettore.Evitare di disporre gli alimen‐ti
Problema Causa possibile SoluzioneLa porta non è stata chiu‐sa completamente.Controllare che la porta siachiusa completamente.Il cibo conservato non è
essere posizionato all'interno delcassetto prima dell'accensionedell'apparecchiatura.1. Aprire il cassetto.2. Togliere il filtro dalla
Vendita pezzi di ricambioIndustriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel.0848 848 111Consulenza specialistica/VenditaBadenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel.044 4
CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...472. SAFETY INSTRUCTIONS...
instructions in a safe and accessible location for futurereference.1.1 Children and vulnerable people safety• This appliance can be used by children a
• Do not use electrical appliances inside the foodstorage compartments of the appliance, unless theyare of the type recommended by the manufacturer.•
• Ziehen Sie den Stecker aus derSteckdose, bevor Sie am Gerätarbeiten (z.B. Wechsel desTüranschlags).• Stellen Sie das Gerät nicht in derNähe von Heiz
• Do not pull the mains cable todisconnect the appliance. Always pullthe mains plug.2.3 UseWARNING!Risk of injury, burns, electricshock or fire.• Do n
3. OPERATION3.1 Control panel1239475681. Compartment select key andON/OFF key2. Display3. Temperature warmer key4. FastFreeze indicator5. DYNAMICAIR i
Once the maximum orminimum temperature is set,pressing the key again willnot change temperaturesetting. The audible sound isheard.3.4 Active modeActiv
3.9 High temperature alarmAn increase in the temperature in thefreezer compartment (for example due toan earlier power failure or door is open)is indi
Position the food so that air can circulatefreely around it.Keep the food on all shelves no closerthan 20 mm from the rear wall and 15mm from the door
2. Regularly check the door seals andwipe clean to ensure they are cleanand free from debris.3. Rinse and dry thoroughly.4. If accessible, clean the c
Problem Possible cause SolutionThe lamp does not work. The lamp is in stand-bymode.Close and open the door.The lamp does not work. The lamp is defecti
Problem Possible cause SolutionTemperature cannot beset.The FastFreeze or FAST‐COOL function is switch‐ed on.Switch off FastFreeze orFASTCOOL manually
If the advice does not lead tothe desired result, contactthe nearest AuthorisedService Centre.6.2 Replacing the lampThe appliance is equipped with a l
8. TECHNICAL DATAHeight 1840 mmWidth 595 mmDepth 647 mmRising time 20 hVoltage 230 - 240 VFrequency 50 HzThe technical information is situated inthe r
• Die in diesem Gerät verwendeteLampe ist nur für Haushaltsgerätegeeignet. Benutzen Sie diese nicht fürdie Raumbeleuchtung.2.5 Reinigung und PflegeWAR
For Switzerland:Where should you take yourold equipment?Anywhere that sells newequipment or hand it in toofficial SENS collectionpoints or official SE
ENGLISH 61
www.electrolux.com62
ENGLISH 63
www.electrolux.com/shop280157378-A-022018
Der voreingestellte Tastenton lässt sichändern. Halten Sie dazu die Taste zumErhöhen der Temperatur und die Tastezum Senken der Temperatur 3Sekunden g
Diese Funktionen werdenautomatisch ausgeschaltet:• FASTCOOL nach 6Stunden,• FastFreeze nach 52Stunden.1. Drücken Sie zum Einschalten derFASTCOOL-Funkt
Sobald der Normalzustand wiederhergestellt ist (Tür geschlossen), wird derAlarm ausgeschaltet. In der Alarmphasekann das akustische Alarmsignal durchD
Commenti su questo manuale