Electrolux EDH3498RDL Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Asciugatrici Electrolux EDH3498RDL. Electrolux EDH3498RDL User Manual [fr] Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
Vedere la pagina 0
EDH3498RDL
................................................ .............................................
EN TUMBLE DRYER USER MANUAL 2
FR SÈCHE-LINGE NOTICE D'UTILISATION 18
DE SCHETROCKNER BENUTZERINFORMATION 35
SV TORKTUMLARE BRUKSANVISNING 52
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Sommario

Pagina 1

EDH3498RDL... ...EN TUMBLE DRYER USER MANUAL 2FR SÈCHE-LINGE NO

Pagina 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

6.2 LanguageSetting the language1.Press and hold touchpads (B) and (C)at the same time until previously selec-ted language comes on.2.Press the or

Pagina 3 - SAFETY INSTRUCTIONS

on the display. You can confirm it or setthe different language.To set the different language:1.Press the or touchpad to setyour language2.To memor

Pagina 4 - 1.6 Disposal

8. HINTS AND TIPS8.1 Preparing the laundry• Close the zippers.• Close the fasteners of the duvet covers.• Do not keep ties or ribbons loose (e.g.apron

Pagina 5 - 2. PRODUCT DESCRIPTION

5. 6.219.2 Draining the water container1. 2.3. 4.You can use the water from thewater container as an alternativeto distilled water (e.g. for steamiron

Pagina 6 - 3. CONTROL PANEL

3.214.111225. 6.7.128.9. 10.11.121).13. 14.14www.electrolux.com

Pagina 7

15.2221116.1) If necessary, one time for each 6 months, remove the fluff from the heat exchangercompartment. You can use a vacuum cleaner.9.4 Cleaning

Pagina 8

Problem Possible solutionThe appliance stops during opera-tion.Make sure that the water container is emp-ty. Press Start/Pause to start the pro-gramme

Pagina 9 - 6. SETTINGS

Weight of the appliance 57 kgLaundry: max. weight 9 kgType of use HouseholdAmbient temperature Min. 5 °C Max. 35 °CEnergy consumption 1)kWh/cyc

Pagina 10 - 7. DAILY USE

SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192. DESCRIPTION DE L&apo

Pagina 11 - ENGLISH 11

1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil,lisez soigneusement les instructions four-nies. Le fabricant ne peu

Pagina 12

CONTENTS1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. PRODUCT DESCRI

Pagina 13 - 9.3 Cleaning the condenser

Branchement électriqueAVERTISSEMENTRisque d'incendie ou d'électrocu-tion.• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les don

Pagina 14

1.4 Entretien et nettoyageAVERTISSEMENTRisque de blessure corporelle oude dommages matériels.• Avant toute opération d'entretien, étei-gnez l&apo

Pagina 15 - 10. TROUBLESHOOTING

3. BANDEAU DE COMMANDE432191011121358761Touche de programme2Touche Dryness (Degré de séchage)3Touche Reverse Plus (Rotation plus)4Affichage5Touche Tim

Pagina 16 - 11. TECHNICAL DATA

Voyants DescriptionBarre de texte. Durée du programme. - Durée du départ différé.4. PROGRAMMESProgrammesType de charge / Charge (max.)1) /

Pagina 17 - 12. ENVIRONMENT CONCERNS

ProgrammesType de charge / Charge (max.)1) / Étiquette d'entre-tien des textilesEasy Iron (Repassa-ge facile)Vêtements faciles à entretenir deman

Pagina 18 - SERVICE APRÈS-VENTE

5.5 Durée de séchage avec lepanier spécial Cette option est uniquement compatibleavec le programme Drying Rack (Panierde séchage) . Vous pouvez régler

Pagina 19 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

ProgrammesTime Drying (Sé-chage avec minute-rie) Refresh (Rafraîchir) 6. RÉGLAGESADBCEIJFGHA)Touche Time (Durée) B)Touche Delay (Dépa

Pagina 20 - 1.3 Utilisation

• (faible <300 μS/cm)• (moyenne 300-600 μS/cm)• (élevée >600 μS/cm)3.Appuyez à plusieurs reprises sur latouche (E) jusqu'à ce que le voyant

Pagina 21 - Compresseur

2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer l'appareil.3. Réglez le programme et les optionsadaptés au type de charge.• L'affichage in

Pagina 22 - 3. BANDEAU DE COMMANDE

• Videz les poches.• Si un article dispose d'une doublure encoton, retournez-le. Assurez-vous quela doublure en coton est toujours tour-née vers

Pagina 23 - 4. PROGRAMMES

1. SAFETY INSTRUCTIONSBefore the installation and use of the ap-pliance, carefully read the supplied in-structions. The manufacturer is not re-sponsi

Pagina 24 - 5. OPTIONS

5. 6.219.2 Vidange du bac d'eau de condensation1. 2.3. 4.Vous pouvez utiliser l'eau du bacd'eau de condensation commeeau distillée (par

Pagina 25 - 5.7 MyFavourite+ (Mon

3.214.111225. 6.7.128.9. 10.11.121).13. 14.FRANÇAIS 31

Pagina 26 - 6. RÉGLAGES

15.2221116.1) Si nécessaire, une fois tous les 6 mois, retirez les peluches du compartiment ducondenseur thermique. Vous pouvez utiliser un aspirateur

Pagina 27 - 7. UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème Solution possibleLe hublot de l'appareil ne ferme pas. Vérifiez que le filtre est correctement instal-lé. Assurez-vous que le linge n&a

Pagina 28 - 8. CONSEILS

Largeur max.(avec le hublot ouvert) 950 mmBranchement électrique Tension 230 V Fréquence 50 Hz Fusible 4 A Puissance totale 900 WCapacité du tambo

Pagina 29 - 9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362. GERÄTEBESCHREIBUN

Pagina 30 - 9.3 Nettoyage du condenseur

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Ge-brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs-anleitung. Der Hersteller übernimmt keineVerantwort

Pagina 31 - FRANÇAIS 31

wenn es an seinen endgültigen Platzgestellt wird. Richten Sie es gegebe-nenfalls mit den Schraubfüßen waage-recht aus.Elektrischer AnschlussWARNUNG!Br

Pagina 32

• Setzen oder stellen Sie sich niemals aufdie geöffnete Gerätetür.• Beachten Sie die maximale Beladungs-menge von 9 kg (siehe Kapitel „Pro-grammtabell

Pagina 33 - FRANÇAIS 33

12Typenschild Die Einfülltür kann vom Benutzeran der gegenüberliegenden Seiteangebracht werden.3. BEDIENFELD432191011121358761Touchpad „Programm“2Touc

Pagina 34

Should the appliance power supply ca-ble need to be replaced, this must becarried out by our Service Centre.• Connect the mains plug to the mainssocke

Pagina 35 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

Anzeigen BeschreibungExtra leiseReverse Plus TrockengradTextzeile Programmdauer - Dauer der Startzeitvorwahl4. PROGRAMMEProgrammeArt d

Pagina 36 - SICHERHEITSHINWEISE

ProgrammeArt der Beladung / Max. Beladung 1) / PflegesymbolJeansTrocknen von Freizeitkleidung wie Jeans oder Sweatshirtsmit unterschiedlicher Material

Pagina 37 - 1.3 Gebrauch

5.4 Reverse Plus Zum sanften Trocknen empfindlicher undtemperaturempfindlicher Textilien (z. B.Acryl, Viskose). Mit dieser Funktionkommt die Wäsche be

Pagina 38 - 2. GERÄTEBESCHREIBUNG

ProgrammeCottons Extra Silent(Baumwolle ExtraLeise) Jeans Delicate (Feinwä-sche) Easy Iron (Leichtbü-geln) Time Dryin

Pagina 39 - 3. BEDIENFELD

Berühren Sie „E“, um die Einstellungzu speichern.6.3 Wasserhärte undLeitfähigkeitDie Wasserhärte kann sich je nach Gebietunterscheiden. Die Wasserhärt

Pagina 40 - 4. PROGRAMME

7.1 SpracheWenn Sie das Gerät zum ersten Mal ein-schalten, wird im Display die standardmä-ßig eingestellte Sprache angezeigt. Siekönnen diese Voreinst

Pagina 41 - 5. OPTIONEN

Am Ende eines Programms mussder Filter stets gereinigt und derWasserbehälter geleert werden.8. TIPPS UND HINWEISE8.1 Vorbereiten der Wäsche• Schließen

Pagina 42

3.1 24.5. 6.219.2 Leeren des Wasserbehälters1. 2.3. 4.Das Wasser aus dem Wasserbe-hälter kann als destilliertes Wasser(z. B. zum Dampfbügeln) verwen-d

Pagina 43 - 6. EINSTELLUNGEN

1. 2.3.214.111225. 6.7.128.9. 10.11.121).48www.electrolux.com

Pagina 44 - 7. TÄGLICHER GEBRAUCH

13. 14.15.2221116.1) Entfernen Sie, je nach Bedarf, alle 6 Monate die Flusen aus dem Wärmetauscherfach.Hierfür können Sie einen Staubsauger benutzen.9

Pagina 45 - DEUTSCH 45

• Disconnect the appliance from themains supply.• Cut off the mains cable and discard it.• Remove the door catch to prevent chil-dren and pets to get

Pagina 46

Problem Mögliche Abhilfe Vergewissern Sie sich, dass im Siche-rungskasten keine Sicherung ausgelösthat.Das Programm startet nicht. Berühren Sie „ Sta

Pagina 47 - Wärmetauschers

11. TECHNISCHE DATENAbmessungen (mm) Breite / Höhe / Tiefe 850 x 600 x 600Max. Tiefe(bei geöffneter Gerätetür) 1090 mmMax. Breite(bei geöffneter Gerä

Pagina 48

INNEHÅLL1. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 532. PRODUKTBESKRIVNING

Pagina 49 - 10. FEHLERSUCHE

1. SÄKERHETSFÖRESKRIFTERLäs noga de bifogade instruktionerna föreinstallation och användning av produkten.Tillverkaren kan inte hållas ansvarig förpe

Pagina 50 - Trocknungsergebnisse

• Kontrollera så att du inte skadar stick-kontakten och nätkabeln. Om produk-tens nätkabel behöver bytas måste detgöras av vårt servicecenter.• Anslut

Pagina 51 - 12. UMWELTTIPPS

• Koppla loss produkten från eluttaget.• Klipp av strömkabeln och kassera den.• Ta bort lucklåset för att hindra att barneller djur stängs in inuti pr

Pagina 52 - KUNDTJÄNST OCH SERVICE

3. KONTROLLPANEL432191011121358761Program-touchkontroll2Dryness (Torrhetsgrad) -touch-kontroll3Reverse Plus (Tumling Plus) -touchkontroll4Display5

Pagina 53 - SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

Indikatorer Beskrivning Programtid - Nedräkning till fördröjd start4. PROGRAMProgramTyp av tvätt / Last (max.)1) / Materialmärkning Cotton

Pagina 54 - 1.6 Avfallshantering

ProgramTyp av tvätt / Last (max.)1) / MaterialmärkningRefresh (Uppfräsch-ning)För uppfräschning av textilier som har förvarats länge. /1 kg1) Den maxi

Pagina 55 - 2. PRODUKTBESKRIVNING

Med den här touchkontrollen kan du väljaett av de 3 mest använda programmen.Tryck på MyFavourite+ (MyFavourite+) engång för att välja favoritprogram 1

Pagina 56 - 3. KONTROLLPANEL

3. CONTROL PANEL432191011121358761Programme touchpad2Dryness touchpad3Reverse Plus touchpad4Display5Time touchpad6Delay touchpad7Buzzer touc

Pagina 57 - 4. PROGRAM

6.1 BarnlåsDetta alternativ hindrar barn från att lekamed produkten när ett program är igång.Programväljaren och touchkontrollerna lå-ses. Endast strö

Pagina 58 - 5. TILLVALSFUNKTIONER

7. DAGLIG ANVÄNDNINGUtför en av dessa åtgärder innandu använder produkten för förstagången:• Rengör torktumlartrummanmed en fuktig trasa.• Starta ett

Pagina 59 - 6. INSTÄLLNINGAR

2. Öppna luckan till produkten.3.Plocka ur tvätten.4. Stäng produktens lucka.Rengör alltid filtret och töm vatten-behållaren när ett program är av-slu

Pagina 60

3.1 24.5. 6.219.2 Tömning av vattenbehållaren1. 2.3. 4.Du kan använda vattnet från vat-tenbehållaren som ett alternativ tilldestillerat vatten (t.ex.

Pagina 61 - 7. DAGLIG ANVÄNDNING

1. 2.3.214.111225. 6.7.128.9. 10.11.121).64www.electrolux.com

Pagina 62 - 9. SKÖTSEL OCH RENGÖRING

13. 14.15.2221116.1) Ta vid behov, en gång var sjätte månad, bort luddet från kondensorfacket. Du kan användaen dammsugare.9.4 Rengöring av trummanVAR

Pagina 63 - 9.3 Rengöring av kondensorn

Problem Möjlig lösning Se till att produktens lucka är stängd.Luckan går inte att stänga. Kontrollera att filtren är korrekt installerade. Kontrolle

Pagina 64

Säkring 4 A Total effekt 900 WTrummans volym 118 leProduktens vikt 57 kgTvätt: max. vikt 9 kgTyp av användning HushållOmgivningstemperatur

Pagina 65 - 10. FELSÖKNING

www.electrolux.com/shop136920820-B-262012

Pagina 66 - 11. TEKNISKA DATA

Indicators Description - Delay start duration.4. PROGRAMMESProgrammesType of load / Load (max.)1) / Fabric mark CottonDrying level: Extra Dr

Pagina 67 - 12. MILJÖSKYDD

1) The maximum weight refers to dry items.2) For test institutes only: Standard programmes for tests are specified in the EN 61121document.3) Only wit

Pagina 68 - 136920820-B-262012

Press MyFavourite+ three time to set MyFavourite 3Programmes Cotton Synthetic Sports Drying Rack Rapid Du

Commenti su questo manuale

Nessun commento