Electrolux ESL8820RA Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per no Electrolux ESL8820RA. Electrolux ESL8820RA Brugermanual Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 80
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
ESL8820RA
DA Opvaskemaskine Brugsanvisning 2
PT Máquina de lavar loiça Manual de instruções 26
ES Lavavajillas Manual de instrucciones 52
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Sommario

Pagina 1 - ESL8820RA

ESL8820RADA Opvaskemaskine Brugsanvisning 2PT Máquina de lavar loiça Manual de instruções 26ES Lavavajillas Manual de instrucciones 52

Pagina 2 - KUNDEPLEJE OG SERVICE

Indstillinger Værdier ForløbVis på gulv HvidIngenAktiver eller deaktiver Ti‐meBeam.Fabriksindstilling: Hvid.Nulstil indst. NulstilAnnullerNulstiller m

Pagina 3 - 1.2 Generelt om sikkerhed

Under tørrefasen åbneslågen automatisk og står påklem.FORSIGTIG!Forsøg ikke at lukkeapparatets låge inden for 2minutter efter automatiskåbning. Det ka

Pagina 4 - 2. SIKKERHEDSANVISNINGER

7.2 Sådan vælges et tilvalgTilvalgslisten viser kun de tilvalg, der kanbruges med det valgte program.Ikke alle tilvalg er kompatible medhinanden. Hvis

Pagina 5 - 2.7 Bortskaffelse

minutter. Opvaskefasen starter først, nårdenne procedure er afsluttet. Procedurengentages periodisk.8.1 BlødgøringsanlægBlødgøringsanlægget fjerner mi

Pagina 6 - 3.1 TimeBeam

1. Drej hætten på saltbeholderen moduret, og fjern den.2. Hæld en liter vand i saltbeholderen(kun første gang).3. Fyld saltbeholderen medopvaskemaskin

Pagina 7 - 5. PROGRAMMER

Vi anbefaler altid at brugeafspændingsmiddel for at fåen bedre tørring, ogsåkombineret med multitabs,der indeholderafspændingsmiddel.9. DAGLIG BRUG1.

Pagina 8 - 5.1 Forbrugsværdier

Sådan kan du udskydeprogrammets startTilvalget for senere start kan ikkeindstilles med MyFavourite-programmet.1. Vælg et program.2. Tryk på .Displaye

Pagina 9 - 6. INDSTILLINGER

• 5 minutter efter programmetsafslutning.• Efter 5 minutter, hvis programmet ikkeer gået i gang.10. RÅD OG TIPS10.1 GenerelFølg nedenstående tips for

Pagina 10

• Læg bestik og små ting ibestikskuffen.• Sørg for, at spulearmene kan bevægesig frit, før du starter etopvaskeprogram.10.5 Før programmet startesInde

Pagina 11 - 7. TILVALG

5. Sørg for, at der ikke er madrestereller snavs i eller omkringbundkarrets kant.6. Sæt det flade filter (A) på plads. Sørgfor, at det sidder korrekt

Pagina 12 - 8. FØR FØRSTE ANVENDELSE

INDHOLDSFORTEGNELSE1. OPLYSNINGER OM SIKKERHED... 32. SIKKERHEDSANVISNINGER...

Pagina 13 - Sådan fyldes saltbeholderen

samtidig dreje den mod uret, indtilden låses fast.11.3 Udvendig rengøring• Rengør apparatet med en fugtig, blødklud.• Brug kun et neutraltrengøringsmi

Pagina 14 - Sådan fyldes beholderen til

Fejl Mulig årsag og løsningApparatet fyldes ikke medvand.Displayet viser meddelel‐sen: Der fyldes ikke vandi apparat.• Kontrollér, at der åbnet for va

Pagina 15 - 9. DAGLIG BRUG

Se "Før ibrugtagning", "Daglig brug" eller "Råd ogtips" for andre muligeårsager.Når du har kontrolleret apparatet, skal

Pagina 16

Fejl Mulig årsag og løsningSpor af rust på bestik. • Der er for meget salt i det vand, der bruges til op‐vask. Se "Blødgøringsanlægget".• Be

Pagina 17 - 10. RÅD OG TIPS

Energieffektivitetsklasse A+++Energiforbrug i kWh/år på grundlag af 280 normale opvaskecy‐klusser med maskinen tilsluttet koldt vand og til forbrug i

Pagina 18 - 11.1 Rengøring af filtre

elektriske og elektroniske apparater.Kasser ikke apparater, der er mærketmed symbolet , sammen medhusholdningsaffaldet. Lever produktettilbage til di

Pagina 19 - 11.2 Rengøring af den øverste

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 272. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Pagina 20 - 12. FEJLFINDING

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por quais

Pagina 21 - DANSK 21

– utilização por clientes de hotéis, motéis e outrosambientes do tipo residencial.• Não altere as especificações deste aparelho.• A pressão da água fo

Pagina 22

2.2 Ligação elétricaAVISO!Risco de incêndio e choqueelétrico.• O aparelho tem de ficar ligado à terra.• Certifique-se de que os parâmetrosindicados na

Pagina 23 - 13. PRODUKTINFORMATIONSARK

1. OPLYSNINGER OM SIKKERHEDLæs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeresog tages i brug. Producenten påtager sig intet ansvar foreventuel

Pagina 24 - 15. MILJØHENSYN

aberta e apaga quando a porta éfechada.• Este aparelho utiliza uma lâmpada deum tipo que se destinaexclusivamente a aparelhosdomésticos. Não a utilize

Pagina 25 - DANSK 25

3.1 TimeBeamO TimeBeam apresenta a seguinteinformação no chão, por baixo da portado aparelho:• A duração do programa quando oprograma inicia.• 0:00 e

Pagina 26 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

opções. O visor apresenta oprograma predefinido: ECO 50°.Botão OK• Uma pressão rápida para confirmar aseleção do programa, das opções edas definições.

Pagina 27 - 1.2 Segurança geral

Programa Nível de sujidadeTipo de cargaFases do programa OpçõesRinse & Hold 7)• Tudo • Pré-lavagem 1) Este programa proporciona os consumos de ág

Pagina 28 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

6. PROGRAMAÇÕES6.1 Lista de definiçõesDefinições Valores DescriçãoDef. MyFavourite Lista de programas Definir o seu programa diá‐rio favorito. Consult

Pagina 29 - 2.5 Luz interior

Definições Valores DescriçãoProjecção no chão BrancoNenhumAtivar ou desativar a opçãoTimeBeam.Definição de fábrica: Bran‐co.Repor definições Reiniciar

Pagina 30 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

6.5 AirDryA opção AirDry melhora a secagem ereduz o consumo de energia.Durante a fase de secagem,a porta abre-seautomaticamente e ficaentreaberta.CUID

Pagina 31 - 4. PAINEL DE COMANDOS

Opções Valores DescriçãoXtraDry ONOFF (valor predefinido)Aumenta o desempenhoda secagem. Consulte ainformação específica for‐necida neste capítulo.Def

Pagina 32 - 5. PROGRAMAS

8. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃOQuando ativar o aparelho pela primeiravez, terá de selecionar o idioma. Oidioma predefinido é o Inglês.1. Selecione o i

Pagina 33 - 5.2 Informação para testes

nível de dureza da água correto paramanter o indicador de falta de salativo.As pastilhas combinadasque contêm sal não sãosuficientemente eficazespara

Pagina 34 - 6. PROGRAMAÇÕES

• Hvis netledningen er beskadiget, skal den afsikkerhedsgrunde udskiftes af producenten, etautoriseret servicecenter eller en tekniker medtilsvarende

Pagina 35 - PORTUGUÊS 35

Como encher o distribuidor deabrilhantadorABCCUIDADO!Utilize apenas abrilhantadorespecífico para máquinas delavar loiça.1. Abra a tampa (C).2. Encha o

Pagina 36 - 7. OPÇÕES

2. Coloque o detergente em pó oupastilha no compartimento (B).3. Se o programa tiver uma fase de pré-lavagem, coloque uma pequenaquantidade de deterge

Pagina 37 - 7.4 TimeManager

• Parar: selecione para cancelar oprograma em curso. Prima para confirmar.• Continuar: selecione pararetomar o programa em curso.Prima para confirma

Pagina 38 - 8.1 Descalcificador da água

• Pelo menos uma vez por mês,coloque o aparelho a funcionarapenas com o produto de limpezapróprio para este efeito.• As pastilhas de detergente não se

Pagina 39 - 8.3 Distribuidor de

11. MANUTENÇÃO E LIMPEZAAVISO!Antes de qualquer ação demanutenção, desative oaparelho e desligue a fichada tomada elétrica.Se os filtros estiverem suj

Pagina 40 - 9. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

7. Monte os filtros (B) e (C).8. Reinstale o filtro (B) no filtro plano(A). Rode-o no sentido horário atébloquear.CUIDADO!Uma posição incorrecta dosfi

Pagina 41 - PORTUGUÊS 41

11.4 Limpeza do interior• Limpe o aparelho com cuidado,incluindo a junta de borracha daporta, com um pano macio húmido.• Para manter o melhor desempen

Pagina 42 - 10. SUGESTÕES E DICAS

Problema Possível causa e soluçãoO aparelho não se enchecom água.O visor apresenta a men‐sagem: O aparelho nãoestá a encher.• Certifique-se de que a t

Pagina 43 - PORTUGUÊS 43

Problema Possível causa e soluçãoOuve-se ruído de panca‐das no interior do apare‐lho.• A loiça não foi bem arrumada nos cestos. Consulte ofolheto com

Pagina 44 - 11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Problema Possível causa e soluçãoManchas e marcas de águasecas nos copos e nos pra‐tos.• A quantidade de abrilhantador libertado não é sufi‐ciente. Aj

Pagina 45 - 11.3 Limpeza externa

• Undgå at slukke for apparatet ved attrække i netledningen. Tag altid selvenetstikket ud af kontakten.• Apparatet er i overensstemmelse medEU-direkti

Pagina 46 - 12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Problema Possível causa e soluçãoDepósitos de calcário na loi‐ça, na cuba e na face interi‐or da porta.• O nível de sal é baixo. Após ativar o aparelh

Pagina 47 - PORTUGUÊS 47

Consumo de água anual em litros, com base em 280 ciclos delavagem normal. O valor do consumo de água dependerá domodo de utilização do aparelho3080Cla

Pagina 48

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 532. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Pagina 49 - PORTUGUÊS 49

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Pagina 50

– por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otrosentornos de tipo residencial.• No cambie las especificaciones de este aparato.• La presión de agu

Pagina 51 - 15. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

compatibles con los valores eléctricosdel suministro eléctrico.• Utilice siempre una toma conaislamiento de conexión a tierracorrectamente instalada.•

Pagina 52 - PENSAMOS EN USTED

• Antes de cambiar la luz interna,diríjase al servicio técnico autorizado.2.6 Asistencia• Para reparar el aparato, póngase encontacto con un centro de

Pagina 53 - 1.2 Seguridad general

Cuando AirDry está activadodurante la fase de secado,es posible que la proyecciónen el suelo no esté visiblecompletamente. Paracomprobar el tiemporest

Pagina 54 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

5. PROGRAMASPrograma Grado de sucie‐dadTipo de cargaFases del progra‐maOpcionesECO 50° 1)• Suciedad normal• Vajilla y cubier‐tos• Prelavado• Lavado a

Pagina 55 - 2.5 Luces interiores

Programa Grado de sucie‐dadTipo de cargaFases del progra‐maOpcionesRinse & Hold 7)• Todo • Prelavado 1) Este programa ofrece el uso más eficaz en

Pagina 56 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

3. PRODUKTBESKRIVELSE AF APPARATET5410 9 6711 12 2318 1Øverste spulearm2Mellemste spulearm3Nederste spulearm4Filtre5Mærkeplade6Saltbeholder7Udluftning

Pagina 57 - 4. PANEL DE CONTROL

6. AJUSTES6.1 Lista de ajustesAjustes Valores DescripciónAj. MyFavourite Lista de programas Ajuste su programa diariofavorito. Consulte la infor‐mació

Pagina 58

6.2 Cómo cambiar un ajustecon 2 valores (ON y OFF)Los ajustes guardados son válidos hastaque los vuelva a cambiar.1. Pulse .La pantalla muestra la lis

Pagina 59 - 5.2 Información para los

PRECAUCIÓN!No intente cerrar la puertadel aparato durante 2minutos después de laapertura automática. Elaparato podría dañarse.Si, después, la puerta e

Pagina 60 - 6. AJUSTES

5. Pulse varias veces hasta que enla pantalla aparezca el programaseleccionado.7.3 XtraDryActive esta opción para potenciar elrendimiento de secado.

Pagina 61 - ESPAÑOL 61

Dureza del aguaGrados alema‐nes (°dH)Grados fran‐ceses (°fH)mmol/l GradosClarkeNivel del descal‐cificador del agua47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10

Pagina 62 - 7. OPCIONES

6. Gire la tapa del depósito de sal haciala derecha para cerrar el depósito desal.PRECAUCIÓN!El agua y la sal puedensalirse del depósito de salcuando

Pagina 63 - 8. ANTES DEL PRIMER USO

5. Ajuste e inicie un programaadecuado para el tipo de carga y elgrado de suciedad.9.1 Uso del detergenteABCPRECAUCIÓN!Utilice exclusivamentedetergent

Pagina 64 - Llenado del depósito de sal

Cancelación del inicio diferidomientras está en curso lacuenta atrásSi cancela el inicio diferido, el programay las opciones se ajustan a los valoresp

Pagina 65 - 9. USO DIARIO

10. CONSEJOS10.1 GeneralSiga estos consejos para obtener unresultado de limpieza de secado óptimoen el uso diario y proteger el medioambiente.• Tire a

Pagina 66

10.5 Antes del inicio de unprogramaAntes de iniciar el programaseleccionado, asegúrese de que:• Los filtros están limpios y bieninstalados.• La tapa d

Pagina 67 - ESPAÑOL 67

4. KONTROLPANEL1 2 3 46 51Til-/fra-knap2Navigationsknap (op)3Display4Option-knap5OK-knap6Navigationsknap (ned)4.1 KnapadfærdNavigationsknapper (op og

Pagina 68 - 10. CONSEJOS

5. Asegúrese de que no haya restos decomida ni suciedad alrededor delborde del sumidero.6. Vuelva a colocar el filtro plano (A).Asegúrese de que esté

Pagina 69 - 11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

11.3 Limpieza del exterior• Limpie el aparato con un paño suavehumedecido.• Utilice solo detergentes neutros.• No utilice productos abrasivos,estropaj

Pagina 70 - 11.2 Limpieza del brazo

Problema Causa y soluciones posiblesEl programa no se pone enmarcha.• Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerra‐da.• Pulse .• Si se ha ajusta

Pagina 71 - 12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema Causa y soluciones posiblesPequeña fuga en la puertadel aparato.• El aparato no está nivelado. Afloje o apriete las pa‐tas ajustables (en su

Pagina 72

Problema Causa y soluciones posiblesHay rayas o películas azula‐das en vasos y platos.• La dosificación del abrillantador es demasiado alta.Ajuste más

Pagina 73 - ESPAÑOL 73

Problema Causa y soluciones posiblesDepósitos calcáreos en lavajilla, la cuba y el interiorde la puerta.• El nivel de sal es bajo. Después de activar

Pagina 74

Clase de eficiencia de secado en una escala de G (menos efi‐ciente) a A (más eficiente)AEl «programa normal» es el ciclo de lavado normal a que se re‐

Pagina 78

Program Grad af snavsFyldningens artProgramtrin TilvalgIntensive 70° 4)• Meget snavset• Service, bestik,kogegrej• Forvask• Opvask 70 °C• Skylninger• T

Pagina 79 - ESPAÑOL 79

www.electrolux.com/shop117889613-A-422018

Pagina 80 - 117889613-A-422018

5.2 Oplysninger til testinstitutterFor at modtage den nødvendigeinformation til udførelse af ydelsestests(f.eks. i overensstemmelse medEN60436) bedes

Commenti su questo manuale

Nessun commento