EMS30400DA Mikrobølgeovn Brugsanvisning 2EN Microwave Oven User Manual 19FR Four à micro-ondes Notice d'utilisation 36NO Mikrobølgeovn Bruksanvis
Egnet kogegrej og materialerKogegrej / Materiale Mikrobølgeovn Grillsteg‐ning /VarmluftOptøning Opvarm‐ningTilbered‐ningOvnfast glas og porcelæn uden
5.4 Inicio rápidoEl tiempo máximo decocción es de 90 minutos.Para activar el microondas durante 30segundos a plena potencia, pulse .El tiempo de cocc
7. Pulse para confirmar y activar elmicroondas.5.8 Cocción grill y combinada1. Pulse .2. Gire el mando de ajuste paraseleccionar la función deseada
Símbolo Menú CantidadPasta 50 g (con 450 g de agua)100 g (con 800 g de agua)150 g (con 1.200 g de agua)Pollo 500 g750 g1.000 g1.200 gVerduras 150 g350
7. USO DE LOS ACCESORIOSADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.7.1 Inserción del plato giratorioPRECAUCIÓN!No cocine alimentos sin elplato
9.1 Consejos para el microondasProblema SoluciónNo hay datos para la cantidad dealimentos preparados.Busque alimentos similares. Aumente o reduz‐ca el
10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.10.1 Notas y consejos sobre lalimpieza• Limpie la parte delantera del ho
Problema Posible causa SoluciónEl conjunto del platogiratorio emite rui‐dos o rechina.Hay algún objeto o suciedaddebajo de la bandeja de cris‐tal.Limp
El fabricante declina todaresponsabilidad si lainstalación no se efectúasiguiendo las instruccionesde seguridad del capítulo“Información sobresegurida
www.electrolux.com/shop867300798-B-322017
• Åbn lågen. Mikrobølgen slukkesautomatisk. Luk lågen, og fortsættilberedningen ved tryk på . Brugdenne funktion for at kontrolleremaden.• Tryk på .
Der skal bruges mere end100 g madvare og mindreend 2000 g for at aktivereoptøning efter vægt.Madvarer under 200 gplaceres på kanten afdrejetallerkenen
6.1 AutomatisktilberedningsprogramBrug denne funktion til at tilberede dinyndlingsret på en nem måde.Mikrobølgeovnen vælger automatisk deoptimale inds
6.2 Automatisk genopvarmning1. Tryk gentagne gange på for atvælge genopvarmningstilstanden.2. Drej indstillingsknappen for atindstille vægten.3. Bek
8. EKSTRAFUNKTIONER8.1 BørnesikringBørnesikringen forhindrer utilsigtetbetjening af mikrobølgen.Tryk på , og hold den nede i 3sekunder.Der udsendes et
9.5 Lille grillGrillsteg flade madvarer midt pågrillristen.Vend madvaren, når den halve tid ergået, og fortsæt med at grille.9.6 KombitilberedningBrug
Problem Mulige årsager AfhjælpningPæren ikke lyser. Pæren er defekt. Pæren skal udskiftes.Der er gnister i ovn‐rummet.Der er fade i metal eller medmet
12.2 Tilslutning, elADVARSEL!Kun en kvalificeret personmå foretage den elektriskeinstallation.Producenten påtager sigintet ansvar, hvisforholdsreglern
CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...192. SAFETY INSTRUCTIONS...
INDHOLDSFORTEGNELSE1. OPLYSNINGER OM SIKKERHED... 22. SIKKERHEDSANVISNINGER...
responsible for any injuries or damages that are theresult of incorrect installation or usage. Always keep theinstructions in a safe and accessible lo
• WARNING: The appliance and its accessible partsbecome hot during use. Care should be taken to avoidtouching heating elements. Children less than 8 y
warming pads, slippers, sponges, damp cloth andsimilar may lead to risk of injury, ignition or fire.• If smoke is emitted, switch off or unplug the ap
the oven is placed on a flat, levelsurface and that vents as well as thesurface underneath the appliance arenot blocked (for sufficient ventilation).2
3. PRODUCT DESCRIPTION3.1 General overview1 3 47 5621Lamp2Safety interlock system3Display4Control panel5Waveguide cover6Grill7Turntable shaft3.2 Contr
Symbol Function Description4Defrosting button To defrost food by weight or time.5— Display Shows the settings and currenttime.6Clock button To set the
4. Turn the Setting knob to set theminutes.5. Press to confirm.5. DAILY USEWARNING!Refer to Safety chapters.5.1 General information aboutusing the a
Suitable cookware and materialsCookware / Material Microwave Grilling /Convec‐tionDefrosting Heating CookingOvenproof glass and porcelain withno metal
• open the door. The microwave stopsautomatically. Close the door andpress to continue to cook. Usethis option to inspect food.• press .When the mi
To activate weight defrostingyou must use more than 100g of food and less than 2000g.To defrost less than 200 g offood place it on the edge ofthe turn
eventuelle skader, der er resultatet af forkert installationeller brug. Opbevar altid brugsanvisningen på et sikkertog tilgængeligt sted til senere op
1. Turn the Setting knob clockwise tochoose the desired menu.2. Press to confirm.3. Turn the Setting knob to set theweight of the menu.4. Press to
6.2 Auto Reheating1. Repeatedly press to select thereheating mode.2. Turn the Setting knob to set theweight.3. Press to confirm and activate themi
8. ADDITIONAL FUNCTIONS8.1 Child Safety LockThe Child Safety Lock prevents anaccidental operation of the microwave.Press and hold for 3 seconds.An ac
9.5 GrillingGrill flat food items in the middle of thegrill rack.Turn the food over halfway through theset time and continue grilling.9.6 Combi Cookin
Problem Possible cause RemedyThe lamp does notoperate.The lamp is defective. The lamp has to be replaced.There is sparking inthe cavity.There are meta
12.2 Electrical installationWARNING!Only a qualified person mustdo the electrical installation.The manufacturer is notresponsible if you do notfollow
TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 362. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
pourra être tenu pour responsable des blessures etdégâts résultant d'une mauvaise installation ouutilisation. Conservez toujours les instructions
1.2 Sécurité générale• Cet appareil est conçu pour un usage domestique etdes applications équivalentes, telles que :– dans les bâtiments de ferme, dan
Cet avertissement ne s'applique pas si le fabricantindique la taille et la forme des récipients métalliquesadaptés à la cuisson au micro-ondes.•
• ADVARSEL: Apparatet og de tilgængelige dele blivermeget varme under brug. Pas på ikke at rørevarmelegemerne. Børn på under 8 år skal holdes påafstan
• La surface arrière de l'appareil doit être positionnéecontre un mur.• N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirspointus en métal p
• Ne laissez pas les résidusalimentaires ou de produits nettoyantss'accumuler sur les joints de la porte.• Les résidus de graisse et d'alime
3.2 Bandeau de commande123456789Symbole Fonction Description1Touche de fonctions Pour régler la fonction gril / cuissoncombinée / convection.2Touche d
3.3 AccessoiresEnsemble du plateau tournantUtilisez toujours l'ensembledu plateau tournant pourcuire des aliments dans lemicro-ondes.Plateau de c
• Ne cuisez pas trop les plats en réglantune puissance et une durée tropélevées. Les aliments peuvent sedessécher, brûler ou prendre feu.• N'util
Ustensile de cuisine / matériaux Micro-ondes Gril / convectionDécongé‐lationRésis‐tanceCuisineVerre et porcelaine n'allant pas aufour 1)X X XVerr
• attendre qu'il s'éteigneautomatiquement une fois la duréeécoulée.• ouvrir la porte. Le micro-ondess'arrête automatiquement. Refermezl
5.5 DécongélationVous pouvez choisir 2 modes dedécongélation :• Décongélation selon le poids• Décongélation selon la duréeLa décongélation selon lepoi
4. Tournez la manette de réglage poursélectionner la durée.5. Appuyez sur pour confirmer etallumer le micro-ondes.Vous pouvez modifier le réglage de
Symbole Menu QuantitéPoulet 500 g750 g1 000 g1 200 gLégumes 150 g350 g500 gPommes de terre 230 g460 g690 g1) Vous devez utiliser le préchauffage avec
fugtige stoffer og lignende kan føre til risiko forpersonskade, antændelse og brand.• Hvis der afgives synlig røg, skal apparatet slukkeseller stikket
7.1 Installation de l'ensembledu plateau tournantATTENTION!Ne cuisez pas les alimentssans l'ensemble du plateautournant. N'utilisez que
9.1 Conseils pour le micro-ondesProblème SolutionVous ne trouvez pas les détails pourla quantité de nourriture préparée.Recherchez un aliment similair
Pas besoin de micro-ondes.10. ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.10.1 Remarques et conseils denetto
Problème Cause probable SolutionDes étincelles jaillis‐sent dans la cavité.Des brochettes en métal ou dupapier d'aluminium touchentles parois int
12.2 Installation électriqueAVERTISSEMENT!Le branchement électriquedoit être confié à unélectricien qualifié.Le fabricant ne pourra êtretenu pour resp
INNHOLD1. SIKKERHETSINFORMASJON...552. SIKKERHETSANVISNINGER...
personskader eller andre skaper som følge av feilaktiginstallasjon eller bruk. Ta alltid vare på instruksjonenepå et tilgjengelig sted for fremtidig r
varmeelementene. Barn yngre enn 8 år må holdes påavstand hvis de ikke er under tilsyn hele tiden.• Ikke bruk damprengjøring til å rengjøre produktet.•
• Drikker som varmes opp i mikrobølgeovnen kan haforsinket koking. Vær forsiktig når du håndtererbeholderen.• Rist innholdet i tåteflasker eller rør g
• Kontroller at parameterne påtypeskiltet er kompatible med deelektriske spesifikasjonene istrømforsyningen.• Dersom produktet koples til enstikkontak
2.2 Tilslutning, elADVARSEL!Risiko for brand og elektriskstød.• Alle elektriske tilslutninger skaludføres af en kvalificeret elektriker.• Apparatet sk
3.2 Betjeningspanel123456789Symbol Funksjon Beskrivelse1Funksjonsknapp For å stille inn grill / kombinasjons‐tilberednings / konveksjons -funk‐sjon.2K
3.3 TilbehørGlasstallerken-settBruk alltid glasstallerken-settet til å tilberede mat imikrobølgeovnen.Matlagingspanne i glass og rulleguide.Grillstati
egg må du stikke hull på plommenførst.• Prikk mat med "hud" eller "skall", sompoteter, tomater og pølser med engaffel, gjentatte g
Materiale i kokekar Mikrobølgeovn Grilling/varmluftTining Oppvar‐mingTilbered‐ningStekefolie med lukking som er egnetfor mikrobølgeovner 3)XStekeforme
Trykk på Strømforsyning Effektinnstilling Omtrentlig prosent av ef‐fektTre gan‐ger450 Watt P 50 50 %4 ganger 270 Watt P 30 30 %5 ganger 90 Watt P 10 1
5.6 Flertrinns tilberedningOm ett trinn er tining settesdette som det første trinnet.Du kan tilberede matvarer i maksimalt 3trinn.Tilbered all frossen
2. Trykk på for å bekrefte.3. Drei innstillingsbryteren for å stille innvekt på menyen.4. Trykk for å bekrefte og aktiveremikrobølgeovnen.Symbol M
Skjerm Oppvar‐mingsmo‐dusMengdeh – 1 Automatiskoppvarming150 g250 g350 g450 g600 gh – 2 Middagstal‐lerken250 g350 g450 gh – 3 Drikkevare 1 – 3 kop‐per
8. TILLEGGSFUNKSJONER8.1 BarnesikringBarnesikringen forhindrer utilsiktet brukav mikrobølgeovnen.Trykk og hold inne i 3 sekunder.Ovnen avgir et lydsi
9.5 Min. GrillGrill flate matvarer i midten avgrillstativet.Snu matvaren halvveis i innstilt tid ogfortsett grilling.9.6 KombinasjonstilberedningBruk
3. PRODUKTBESKRIVELSE3.1 Oversigt over apparatet1 3 47 5621Ovnpære2Sikkerhedslås3Display4Kontrolpanel5Dæksel til bølgeleder6Grillstegning7Drejetallerk
Problem Mulig årsak LøsningProduktet fungererikke.Døren er ikke lukket skikkelig. Påse at ingenting blokkererdøren.Lampen virker ikke. Pæren er defekt
• Sett mikrobølgeovnen langt unnadamp, varmluft og vannsprut.• Hvis mikrobølgeovnen er for nær TVog radio, kan det føre til forstyrrelser idet mottatt
ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 722. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...
responsável por quaisquer ferimentos ou danosresultantes de instalação ou utilização incorrectas.Guarde sempre as instruções em local seguro eacessíve
– turismo rural, áreas de cozinha destinadas aopessoal em lojas, escritórios e outros ambientes detrabalho;– utilização por clientes de hotéis, motéis
• Quando aquecer alimentos em recipientes de plásticoou papel, vigie o aparelho porque existe o risco deignição.• O aparelho destina-se a aquecimento
vidro, porque podem riscar a superfície e causar aquebra do vidro.• Não ligue o aparelho quando ele estiver vazio. Podemocorrer arcos eléctricos se co
• Limpe o aparelho com um panomacio e húmido. Utilize apenasdetergentes neutros. Não utilizeprodutos abrasivos, esfregões,solventes ou objectos metáli
Símbolo Função Descrição1Botão de função Para seleccionar a função de gre‐lhador / combi / convecção.2Botão de função mi‐croondasPara seleccionar a fu
4.1 Limpeza inicialCUIDADO!Consulte o capítulo“Manutenção e limpeza”.• Retire todas as peças e materiais deembalagem do microondas.• Limpe o aparelho
Symbol Funktion Forløb4Optøningsknap Optøning af madvarer efter vægteller tid.5— Display Viser indstillingerne og aktuelt klok‐keslæt.6Urknap Indstill
ambiente. Obterá um resultado maisuniforme. Retire todas as partes daembalagem que sejam de metal oualumínio antes de descongelar.Descongelar fruta e
Recipiente / Material Microondas Grelha‐dor /Convec‐çãoDesconge‐larAqueci‐mentoCozinharRefeições prontas em embalagens 3)1) Sem decoração/revestimento
Prima o bo‐tão de fun‐çãoRegulação da potência Potência aproximada1 vez G – 1 1100 WattCozedura combinada2 vezes C – 1 Microondas, convecção 165 °C3 v
5. Prima para confirmar e activar omicroondas.O aparelho emite um sinal sonoro nofim de cada etapa.5.7 Cozedura por ConvecçãoPara obter os melhores
Símbolo Menu QuantidadeCarne 300 g500 g700 g900 g1100 gPão 50 g100 g150 gPizza massa fina 200 g300 g400 gBolos 1)475 gMassa 50 g (com 450 g de água)10
Visor Modo dereaqueci‐mentoQuantida‐deh - 4 Muffins /Pastéis1 - 36.3 Início diferidoPode programar o aparelhopara o máximo de 3 etapas.1. Prima e de
8. FUNÇÕES ADICIONAIS8.1 Bloqueio de Segurançapara CriançasO Bloqueio de Segurança para Criançasimpede a activação acidental domicroondas.Prima contin
Adicione 30 - 45 ml de água fria por cada250 g de legumes.Corte os legumes frescos em pedaçosde tamanho igual antes de os cozinhar.Cozinhe todos os le
Problema Causa possível SoluçãoO aparelho não fun‐ciona.A ficha do aparelho não estáligada na tomada.Ligue a ficha do aparelho.O aparelho não fun‐cion
12.1 Informações geraisCUIDADO!Não obstrua as ranhuras deventilação. Se o fizer, oaparelho podesobreaquecer.CUIDADO!Não ligue o aparelho aadaptadores
2. Drej indstillingsknappen for atindstille timerne.3. Tryk på for at bekræfte.4. Drej indstillingsknappen for atindstille minutterne.5. Tryk på f
CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 902. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...
responsable de lesiones o daños producidos comoresultado de una instalación o un uso incorrectos:Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro
– Por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otrosentornos de tipo residencial.• ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles secalientan mucho
• El aparato está pensado para calentar alimentos ybebidas. Secar alimentos o prendas, o calentarmantas térmicas, zapatillas, esponjas, pañoshúmedos o
• No ponga en marcha el aparato si está vacío. Laspartes de metal del interior de la cavidad puedengenerar arcos eléctricos.2. INSTRUCCIONES DE SEGURI
2.5 EliminaciónADVERTENCIA!Existe riesgo de lesiones oasfixia.• Desconecte el aparato de la red.• Corte el cable eléctrico cerca delaparato y deséchel
Símbolo Función Descripción2Tecla de la funciónde microondasPara ajustar la función de microon‐das.3Tecla de recalenta‐miento automáticoPara recalenta
• Retire todas las piezas y embalajesadicionales del microondas.• Limpie el horno antes de utilizarlo porprimera vez.4.2 Ajuste de la horaCuando conec
completo en el aparato. Deje que sedescongelen a temperatura ambiente.• Para cocinar frutas y verduras sindescongelarlas primero utilice unapotencia s
adecuadoX no adecuado5.2 Activación y desactivacióndel microondasPRECAUCIÓN!No deje funcionar elmicroondas sin alimentos enel interior.1. Pulse una
Commenti su questo manuale