Electrolux EMS30400OX Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per no Electrolux EMS30400OX. Electrolux EMS30400OX Brugermanual Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
Vedere la pagina 0
EMS30400
DA Mikrobølgeovn Brugsanvisning 2
EN Microwave Oven User Manual 19
FR Four à micro-ondes Notice d'utilisation 36
NO Mikrobølgeovn Bruksanvisning 55
PT Forno microondas Manual de instruções 72
ES Horno de microondas Manual de instrucciones 90
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 107 108

Sommario

Pagina 1 - EMS30400

EMS30400DA Mikrobølgeovn Brugsanvisning 2EN Microwave Oven User Manual 19FR Four à micro-ondes Notice d'utilisation 36NO Mikrobølgeovn Bruksanvis

Pagina 2 - 1. OPLYSNINGER OM SIKKERHED

Egnet kogegrej og materialerKogegrej / Materiale Mikrobølgeovn Grillsteg‐ning /VarmluftOptøning Opvarm‐ningTilbered‐ningOvnfast glas og porcelæn uden

Pagina 3 - 1.2 Generelt om sikkerhed

5.4 Inicio rápidoEl tiempo máximo decocción es de 90 minutos.Para activar el microondas durante 30segundos a plena potencia, pulse .El tiempo de cocc

Pagina 4

7. Pulse para confirmar y activar elmicroondas.5.8 Cocción grill y combinada1. Pulse .2. Gire el mando de ajuste paraseleccionar la función deseada

Pagina 5 - 2. SIKKERHEDSANVISNINGER

Símbolo Menú CantidadPasta 50 g (con 450 g de agua)100 g (con 800 g de agua)150 g (con 1.200 g de agua)Pollo 500 g750 g1.000 g1.200 gVerduras 150 g350

Pagina 6 - 2.5 Bortskaffelse

7. USO DE LOS ACCESORIOSADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.7.1 Inserción del plato giratorioPRECAUCIÓN!No cocine alimentos sin elplato

Pagina 7

9.1 Consejos para el microondasProblema SoluciónNo hay datos para la cantidad dealimentos preparados.Busque alimentos similares. Aumente o reduz‐ca el

Pagina 8 - 4. FØR FØRSTE ANVENDELSE

10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.10.1 Notas y consejos sobre lalimpieza• Limpie la parte delantera del ho

Pagina 9 - 5. DAGLIG BRUG

Problema Posible causa SoluciónEl conjunto del platogiratorio emite rui‐dos o rechina.Hay algún objeto o suciedaddebajo de la bandeja de cris‐tal.Limp

Pagina 10 - 5.2 Tænder/slukker for

El fabricante declina todaresponsabilidad si lainstalación no se efectúasiguiendo las instruccionesde seguridad del capítulo“Información sobresegurida

Pagina 11 - 5.5 Optøning

www.electrolux.com/shop867300798-B-322017

Pagina 12 - 6. AUTOMATISKE PROGRAMMER

• Åbn lågen. Mikrobølgen slukkesautomatisk. Luk lågen, og fortsættilberedningen ved tryk på . Brugdenne funktion for at kontrolleremaden.• Tryk på .

Pagina 13 - 6.1 Automatisk

Der skal bruges mere end100 g madvare og mindreend 2000 g for at aktivereoptøning efter vægt.Madvarer under 200 gplaceres på kanten afdrejetallerkenen

Pagina 14 - 7. BRUG AF TILBEHØRET

6.1 AutomatisktilberedningsprogramBrug denne funktion til at tilberede dinyndlingsret på en nem måde.Mikrobølgeovnen vælger automatisk deoptimale inds

Pagina 15 - 9. RÅD OG TIP

6.2 Automatisk genopvarmning1. Tryk gentagne gange på for atvælge genopvarmningstilstanden.2. Drej indstillingsknappen for atindstille vægten.3. Bek

Pagina 16 - 11. FEJLFINDING

8. EKSTRAFUNKTIONER8.1 BørnesikringBørnesikringen forhindrer utilsigtetbetjening af mikrobølgen.Tryk på , og hold den nede i 3sekunder.Der udsendes et

Pagina 17 - 12. INSTALLATION

9.5 Lille grillGrillsteg flade madvarer midt pågrillristen.Vend madvaren, når den halve tid ergået, og fortsæt med at grille.9.6 KombitilberedningBrug

Pagina 18 - 13. MILJØHENSYN

Problem Mulige årsager AfhjælpningPæren ikke lyser. Pæren er defekt. Pæren skal udskiftes.Der er gnister i ovn‐rummet.Der er fade i metal eller medmet

Pagina 19 - 1. SAFETY INFORMATION

12.2 Tilslutning, elADVARSEL!Kun en kvalificeret personmå foretage den elektriskeinstallation.Producenten påtager sigintet ansvar, hvisforholdsreglern

Pagina 20 - 1.2 General Safety

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...192. SAFETY INSTRUCTIONS...

Pagina 21 - ENGLISH 21

INDHOLDSFORTEGNELSE1. OPLYSNINGER OM SIKKERHED... 22. SIKKERHEDSANVISNINGER...

Pagina 22 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

responsible for any injuries or damages that are theresult of incorrect installation or usage. Always keep theinstructions in a safe and accessible lo

Pagina 23 - 2.5 Disposal

• WARNING: The appliance and its accessible partsbecome hot during use. Care should be taken to avoidtouching heating elements. Children less than 8 y

Pagina 24 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

warming pads, slippers, sponges, damp cloth andsimilar may lead to risk of injury, ignition or fire.• If smoke is emitted, switch off or unplug the ap

Pagina 25 - 4. BEFORE FIRST USE

the oven is placed on a flat, levelsurface and that vents as well as thesurface underneath the appliance arenot blocked (for sufficient ventilation).2

Pagina 26 - 5. DAILY USE

3. PRODUCT DESCRIPTION3.1 General overview1 3 47 5621Lamp2Safety interlock system3Display4Control panel5Waveguide cover6Grill7Turntable shaft3.2 Contr

Pagina 27 - ENGLISH 27

Symbol Function Description4Defrosting button To defrost food by weight or time.5— Display Shows the settings and currenttime.6Clock button To set the

Pagina 28 - 5.5 Defrosting

4. Turn the Setting knob to set theminutes.5. Press to confirm.5. DAILY USEWARNING!Refer to Safety chapters.5.1 General information aboutusing the a

Pagina 29 - 6. AUTOMATIC PROGRAMMES

Suitable cookware and materialsCookware / Material Microwave Grilling /Convec‐tionDefrosting Heating CookingOvenproof glass and porcelain withno metal

Pagina 30

• open the door. The microwave stopsautomatically. Close the door andpress to continue to cook. Usethis option to inspect food.• press .When the mi

Pagina 31 - 7. USING THE ACCESSORIES

To activate weight defrostingyou must use more than 100g of food and less than 2000g.To defrost less than 200 g offood place it on the edge ofthe turn

Pagina 32 - 9. HINTS AND TIPS

eventuelle skader, der er resultatet af forkert installationeller brug. Opbevar altid brugsanvisningen på et sikkertog tilgængeligt sted til senere op

Pagina 33 - 11. TROUBLESHOOTING

1. Turn the Setting knob clockwise tochoose the desired menu.2. Press to confirm.3. Turn the Setting knob to set theweight of the menu.4. Press to

Pagina 34

6.2 Auto Reheating1. Repeatedly press to select thereheating mode.2. Turn the Setting knob to set theweight.3. Press to confirm and activate themi

Pagina 35 - 13. ENVIRONMENTAL CONCERNS

8. ADDITIONAL FUNCTIONS8.1 Child Safety LockThe Child Safety Lock prevents anaccidental operation of the microwave.Press and hold for 3 seconds.An ac

Pagina 36 - 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

9.5 GrillingGrill flat food items in the middle of thegrill rack.Turn the food over halfway through theset time and continue grilling.9.6 Combi Cookin

Pagina 37 - FRANÇAIS 37

Problem Possible cause RemedyThe lamp does notoperate.The lamp is defective. The lamp has to be replaced.There is sparking inthe cavity.There are meta

Pagina 38 - 1.2 Sécurité générale

12.2 Electrical installationWARNING!Only a qualified person mustdo the electrical installation.The manufacturer is notresponsible if you do notfollow

Pagina 39 - FRANÇAIS 39

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 362. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Pagina 40 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

pourra être tenu pour responsable des blessures etdégâts résultant d'une mauvaise installation ouutilisation. Conservez toujours les instructions

Pagina 41 - 3.1 Vue d'ensemble

1.2 Sécurité générale• Cet appareil est conçu pour un usage domestique etdes applications équivalentes, telles que :– dans les bâtiments de ferme, dan

Pagina 42 - 3.2 Bandeau de commande

Cet avertissement ne s'applique pas si le fabricantindique la taille et la forme des récipients métalliquesadaptés à la cuisson au micro-ondes.•

Pagina 43 - 5. UTILISATION QUOTIDIENNE

• ADVARSEL: Apparatet og de tilgængelige dele blivermeget varme under brug. Pas på ikke at rørevarmelegemerne. Børn på under 8 år skal holdes påafstan

Pagina 44

• La surface arrière de l'appareil doit être positionnéecontre un mur.• N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirspointus en métal p

Pagina 45 - FRANÇAIS 45

• Ne laissez pas les résidusalimentaires ou de produits nettoyantss'accumuler sur les joints de la porte.• Les résidus de graisse et d'alime

Pagina 46 - 5.4 Démarrage rapide

3.2 Bandeau de commande123456789Symbole Fonction Description1Touche de fonctions Pour régler la fonction gril / cuissoncombinée / convection.2Touche d

Pagina 47 - 5.8 Gril et cuisson combinée

3.3 AccessoiresEnsemble du plateau tournantUtilisez toujours l'ensembledu plateau tournant pourcuire des aliments dans lemicro-ondes.Plateau de c

Pagina 48 - 6. PROGRAMMES AUTOMATIQUES

• Ne cuisez pas trop les plats en réglantune puissance et une durée tropélevées. Les aliments peuvent sedessécher, brûler ou prendre feu.• N'util

Pagina 49 - 6.3 Départ différé

Ustensile de cuisine / matériaux Micro-ondes Gril / convectionDécongé‐lationRésis‐tanceCuisineVerre et porcelaine n'allant pas aufour 1)X X XVerr

Pagina 50 - 9. CONSEILS

• attendre qu'il s'éteigneautomatiquement une fois la duréeécoulée.• ouvrir la porte. Le micro-ondess'arrête automatiquement. Refermezl

Pagina 51 - FRANÇAIS 51

5.5 DécongélationVous pouvez choisir 2 modes dedécongélation :• Décongélation selon le poids• Décongélation selon la duréeLa décongélation selon lepoi

Pagina 52 - 10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

4. Tournez la manette de réglage poursélectionner la durée.5. Appuyez sur pour confirmer etallumer le micro-ondes.Vous pouvez modifier le réglage de

Pagina 53

Symbole Menu QuantitéPoulet 500 g750 g1 000 g1 200 gLégumes 150 g350 g500 gPommes de terre 230 g460 g690 g1) Vous devez utiliser le préchauffage avec

Pagina 54 - L'ENVIRONNEMENT

fugtige stoffer og lignende kan føre til risiko forpersonskade, antændelse og brand.• Hvis der afgives synlig røg, skal apparatet slukkeseller stikket

Pagina 55 - 1. SIKKERHETSINFORMASJON

7.1 Installation de l'ensembledu plateau tournantATTENTION!Ne cuisez pas les alimentssans l'ensemble du plateautournant. N'utilisez que

Pagina 56 - 1.2 Generelt om sikkerhet

9.1 Conseils pour le micro-ondesProblème SolutionVous ne trouvez pas les détails pourla quantité de nourriture préparée.Recherchez un aliment similair

Pagina 57 - NORSK 57

Pas besoin de micro-ondes.10. ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.10.1 Remarques et conseils denetto

Pagina 58 - 2. SIKKERHETSANVISNINGER

Problème Cause probable SolutionDes étincelles jaillis‐sent dans la cavité.Des brochettes en métal ou dupapier d'aluminium touchentles parois int

Pagina 59 - 3. PRODUKTBESKRIVELSE

12.2 Installation électriqueAVERTISSEMENT!Le branchement électriquedoit être confié à unélectricien qualifié.Le fabricant ne pourra êtretenu pour resp

Pagina 60 - 3.2 Betjeningspanel

INNHOLD1. SIKKERHETSINFORMASJON...552. SIKKERHETSANVISNINGER...

Pagina 61 - 5. DAGLIG BRUK

personskader eller andre skaper som følge av feilaktiginstallasjon eller bruk. Ta alltid vare på instruksjonenepå et tilgjengelig sted for fremtidig r

Pagina 62

varmeelementene. Barn yngre enn 8 år må holdes påavstand hvis de ikke er under tilsyn hele tiden.• Ikke bruk damprengjøring til å rengjøre produktet.•

Pagina 63 - 5.2 Slå mikrobølgeovnen på og

• Drikker som varmes opp i mikrobølgeovnen kan haforsinket koking. Vær forsiktig når du håndtererbeholderen.• Rist innholdet i tåteflasker eller rør g

Pagina 64 - 5.4 Hurtigstart

• Kontroller at parameterne påtypeskiltet er kompatible med deelektriske spesifikasjonene istrømforsyningen.• Dersom produktet koples til enstikkontak

Pagina 65

2.2 Tilslutning, elADVARSEL!Risiko for brand og elektriskstød.• Alle elektriske tilslutninger skaludføres af en kvalificeret elektriker.• Apparatet sk

Pagina 66 - 6.2 Automatisk oppvarming

3.2 Betjeningspanel123456789Symbol Funksjon Beskrivelse1Funksjonsknapp For å stille inn grill / kombinasjons‐tilberednings / konveksjons -funk‐sjon.2K

Pagina 67 - 7. BRUKE TILBEHØRET

3.3 TilbehørGlasstallerken-settBruk alltid glasstallerken-settet til å tilberede mat imikrobølgeovnen.Matlagingspanne i glass og rulleguide.Grillstati

Pagina 68 - 9. RÅD OG TIPS

egg må du stikke hull på plommenførst.• Prikk mat med "hud" eller "skall", sompoteter, tomater og pølser med engaffel, gjentatte g

Pagina 69 - 11. FEILSØKING

Materiale i kokekar Mikrobølgeovn Grilling/varmluftTining Oppvar‐mingTilbered‐ningStekefolie med lukking som er egnetfor mikrobølgeovner 3)XStekeforme

Pagina 70 - 12. MONTERING

Trykk på Strømforsyning Effektinnstilling Omtrentlig prosent av ef‐fektTre gan‐ger450 Watt P 50 50 %4 ganger 270 Watt P 30 30 %5 ganger 90 Watt P 10 1

Pagina 71 - 13. BESKYTTELSE AV MILJØET

5.6 Flertrinns tilberedningOm ett trinn er tining settesdette som det første trinnet.Du kan tilberede matvarer i maksimalt 3trinn.Tilbered all frossen

Pagina 72 - 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

2. Trykk på for å bekrefte.3. Drei innstillingsbryteren for å stille innvekt på menyen.4. Trykk for å bekrefte og aktiveremikrobølgeovnen.Symbol M

Pagina 73 - 1.2 Segurança geral

Skjerm Oppvar‐mingsmo‐dusMengdeh – 1 Automatiskoppvarming150 g250 g350 g450 g600 gh – 2 Middagstal‐lerken250 g350 g450 gh – 3 Drikkevare 1 – 3 kop‐per

Pagina 74

8. TILLEGGSFUNKSJONER8.1 BarnesikringBarnesikringen forhindrer utilsiktet brukav mikrobølgeovnen.Trykk og hold inne i 3 sekunder.Ovnen avgir et lydsi

Pagina 75 - PORTUGUÊS 75

9.5 Min. GrillGrill flate matvarer i midten avgrillstativet.Snu matvaren halvveis i innstilt tid ogfortsett grilling.9.6 KombinasjonstilberedningBruk

Pagina 76 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

3. PRODUKTBESKRIVELSE3.1 Oversigt over apparatet1 3 47 5621Ovnpære2Sikkerhedslås3Display4Kontrolpanel5Dæksel til bølgeleder6Grillstegning7Drejetallerk

Pagina 77 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

Problem Mulig årsak LøsningProduktet fungererikke.Døren er ikke lukket skikkelig. Påse at ingenting blokkererdøren.Lampen virker ikke. Pæren er defekt

Pagina 78 - Conjunto do prato rotativo

• Sett mikrobølgeovnen langt unnadamp, varmluft og vannsprut.• Hvis mikrobølgeovnen er for nær TVog radio, kan det føre til forstyrrelser idet mottatt

Pagina 79 - 5. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 722. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Pagina 80

responsável por quaisquer ferimentos ou danosresultantes de instalação ou utilização incorrectas.Guarde sempre as instruções em local seguro eacessíve

Pagina 81 - 5.2 Activar e desactivar o

– turismo rural, áreas de cozinha destinadas aopessoal em lojas, escritórios e outros ambientes detrabalho;– utilização por clientes de hotéis, motéis

Pagina 82 - 5.6 Cozinhar em múltiplas

• Quando aquecer alimentos em recipientes de plásticoou papel, vigie o aparelho porque existe o risco deignição.• O aparelho destina-se a aquecimento

Pagina 83

vidro, porque podem riscar a superfície e causar aquebra do vidro.• Não ligue o aparelho quando ele estiver vazio. Podemocorrer arcos eléctricos se co

Pagina 84 - 6.2 Reaquecimento Automático

• Limpe o aparelho com um panomacio e húmido. Utilize apenasdetergentes neutros. Não utilizeprodutos abrasivos, esfregões,solventes ou objectos metáli

Pagina 85 - 7. UTILIZAR OS ACESSÓRIOS

Símbolo Função Descrição1Botão de função Para seleccionar a função de gre‐lhador / combi / convecção.2Botão de função mi‐croondasPara seleccionar a fu

Pagina 86 - 9. SUGESTÕES E DICAS

4.1 Limpeza inicialCUIDADO!Consulte o capítulo“Manutenção e limpeza”.• Retire todas as peças e materiais deembalagem do microondas.• Limpe o aparelho

Pagina 87 - 11. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Symbol Funktion Forløb4Optøningsknap Optøning af madvarer efter vægteller tid.5— Display Viser indstillingerne og aktuelt klok‐keslæt.6Urknap Indstill

Pagina 88 - 12. INSTALAÇÃO

ambiente. Obterá um resultado maisuniforme. Retire todas as partes daembalagem que sejam de metal oualumínio antes de descongelar.Descongelar fruta e

Pagina 89 - 13. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

Recipiente / Material Microondas Grelha‐dor /Convec‐çãoDesconge‐larAqueci‐mentoCozinharRefeições prontas em embalagens 3)1) Sem decoração/revestimento

Pagina 90 - PENSAMOS EN USTED

Prima o bo‐tão de fun‐çãoRegulação da potência Potência aproximada1 vez G – 1 1100 WattCozedura combinada2 vezes C – 1 Microondas, convecção 165 °C3 v

Pagina 91 - 1.2 Seguridad general

5. Prima para confirmar e activar omicroondas.O aparelho emite um sinal sonoro nofim de cada etapa.5.7 Cozedura por ConvecçãoPara obter os melhores

Pagina 92

Símbolo Menu QuantidadeCarne 300 g500 g700 g900 g1100 gPão 50 g100 g150 gPizza massa fina 200 g300 g400 gBolos 1)475 gMassa 50 g (com 450 g de água)10

Pagina 93 - ESPAÑOL 93

Visor Modo dereaqueci‐mentoQuantida‐deh - 4 Muffins /Pastéis1 - 36.3 Início diferidoPode programar o aparelhopara o máximo de 3 etapas.1. Prima e de

Pagina 94 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

8. FUNÇÕES ADICIONAIS8.1 Bloqueio de Segurançapara CriançasO Bloqueio de Segurança para Criançasimpede a activação acidental domicroondas.Prima contin

Pagina 95 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Adicione 30 - 45 ml de água fria por cada250 g de legumes.Corte os legumes frescos em pedaçosde tamanho igual antes de os cozinhar.Cozinhe todos os le

Pagina 96 - 4. ANTES DEL PRIMER USO

Problema Causa possível SoluçãoO aparelho não fun‐ciona.A ficha do aparelho não estáligada na tomada.Ligue a ficha do aparelho.O aparelho não fun‐cion

Pagina 97 - 5. USO DIARIO

12.1 Informações geraisCUIDADO!Não obstrua as ranhuras deventilação. Se o fizer, oaparelho podesobreaquecer.CUIDADO!Não ligue o aparelho aadaptadores

Pagina 98

2. Drej indstillingsknappen for atindstille timerne.3. Tryk på for at bekræfte.4. Drej indstillingsknappen for atindstille minutterne.5. Tryk på f

Pagina 99 - ESPAÑOL 99

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 902. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Pagina 100 - 5.7 Cocción con convección

responsable de lesiones o daños producidos comoresultado de una instalación o un uso incorrectos:Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro

Pagina 101 - 6. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS

– Por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otrosentornos de tipo residencial.• ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles secalientan mucho

Pagina 102 - 6.3 Inicio diferido

• El aparato está pensado para calentar alimentos ybebidas. Secar alimentos o prendas, o calentarmantas térmicas, zapatillas, esponjas, pañoshúmedos o

Pagina 103 - 9. CONSEJOS

• No ponga en marcha el aparato si está vacío. Laspartes de metal del interior de la cavidad puedengenerar arcos eléctricos.2. INSTRUCCIONES DE SEGURI

Pagina 104

2.5 EliminaciónADVERTENCIA!Existe riesgo de lesiones oasfixia.• Desconecte el aparato de la red.• Corte el cable eléctrico cerca delaparato y deséchel

Pagina 105 - 11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Símbolo Función Descripción2Tecla de la funciónde microondasPara ajustar la función de microon‐das.3Tecla de recalenta‐miento automáticoPara recalenta

Pagina 106 - 12. INSTALACIÓN

• Retire todas las piezas y embalajesadicionales del microondas.• Limpie el horno antes de utilizarlo porprimera vez.4.2 Ajuste de la horaCuando conec

Pagina 107 - 13. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

completo en el aparato. Deje que sedescongelen a temperatura ambiente.• Para cocinar frutas y verduras sindescongelarlas primero utilice unapotencia s

Pagina 108 - 867300798-B-322017

adecuadoX no adecuado5.2 Activación y desactivacióndel microondasPRECAUCIÓN!No deje funcionar elmicroondas sin alimentos enel interior.1. Pulse una

Commenti su questo manuale

Nessun commento