Electrolux EHL8840FOG Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per no Electrolux EHL8840FOG. Electrolux EHL8840FOG Kasutusjuhend Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 72
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
EHL8840FOG
................................................ .............................................
ET PLIIDIPLAAT KASUTUSJUHEND 2
FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION 18
KK ПІСІРУ АЛАҢЫ ҚОЛДАНУ ТУРАЛЫ
НҰСҚАУЛАРЫ
37
NO PLATETOPP BRUKSANVISNING 54
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Sommario

Pagina 1

EHL8840FOG... ...ET PLIIDIPLAAT KASUTUSJUHEND 2FR TABLE DE CUIS

Pagina 2 - KLIENDITEENINDUS

4.10 STOP+GOFunktsiooniga määratakse kõik töötavadkeeduväljad madalaimale soojusastmele ( ).Kui töötab, ei saa soojusastet muuta.Funktsioon ei pe

Pagina 3 - 1.2 Üldine ohutus

Asetage keedunõu ristile, mis asub kasutatavalkeedupinnal. Katke rist täielikult. Toidunõu põh‐jas olev magnetosa pikkus peab olema vähemalt125 mm. In

Pagina 4 - OHUTUSJUHISED

SoojusasteKasutuseesmärk Aeg Näpunäited Nominaalneenergiatarve7 - 9 Suuremate toidukoguste,hautiste ja suppide valmis‐tamine60 - 150 min Kuni 3 l vede

Pagina 5 - 2.4 Jäätmekäitlus

Probleem Võimalik põhjus LahendusHelisignaal kõlab ja seade lü‐litub välja.Helisignaal kõlab, kui seadeon väljalülitatud olekus.Katsite kinni ühe või

Pagina 6 - 3. SEADME KIRJELDUS

Probleem Võimalik põhjus LahendusE4 süttib. Seadmel ilmnes tõrge, kunakeedunõu on tühjaks keenud.Keeduväljade ülekuumenemi‐se kaitse ja automaatne väl

Pagina 7 - 3.3 Ekraan

8.3 Paigaldaminemin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38

Pagina 8 - 4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

Kui kasutate kaitsekarpi (lisatarvik1)), ei ole ees‐mine 2 mm õhuava ega seadme ees põrandalolev kaitsepind vajalikud.Kui paigutate seadme ahju kohale

Pagina 9

seadmeid muude majapidamisjäätmete hulka.Viige seade kohalikku ringluspunkti või pöördugeabi saamiseks kohalikku omavalitsusse.EESTI 17

Pagina 10 - 5. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192. INSTRUCTIONS DE S

Pagina 11 - 5.5 Öko Timer (Ökotaimer)

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse-ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut ê

Pagina 12 - 7. VEAOTSING

SISUKORD1. OHUTUSINFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pagina 13 - EESTI 13

1.2 Sécurité générale• L'appareil et ses parties accessibles deviennentchauds pendant son fonctionnement. Ne touchez pasles éléments chauffants.•

Pagina 14 - 8. PAIGALDAMINE

de l'appareil lors de l'ouverture de cel-les-ci.• Si l'appareil est installé au-dessus de ti-roirs, assurez-vous qu'il y a suffisa

Pagina 15 - 8.3 Paigaldamine

• Les graisses et l'huile chaudes peuventdégager des vapeurs inflammables. Te-nez les flammes ou les objets chaudséloignés des graisses et de l&a

Pagina 16 - 9. TEHNILISED ANDMED

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Vue d'ensemble1 235 41Zone de cuisson à induction2Zone de cuisson à induction3Zone de cuisson à induction4Ba

Pagina 17 - EESTI 17

Touche sensitive Fonction8Pour verrouiller ou déverrouiller le ban-deau de commande.9Pour activer et désactiver la fonctionSTOP+GO.10Pour activer la

Pagina 18 - SERVICE APRÈS-VENTE

3.4 Chaleur résiduelleAVERTISSEMENTLa zone de cuisson reste chaudeune fois la session de cuisson ter-minée. Risque de brûlures !Les zones de cuisson à

Pagina 19 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

La fonction Connect Function couple lesdeux zones de cuisson de droite sousl'accessoire pour qu'elles fonctionnentcomme une seule.Réglez d&a

Pagina 20 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

• Pour réinitialiser la fonction Durée decuisson , appuyez sur jusqu'à ceque le voyant Durée de cuisson s'al-lume. Ensuite, utilisez les f

Pagina 21 - 2.2 Utilisation

Lorsque cette fonction est activée, l'appa-reil émet des signaux sonores uniquementdans les circonstances suivantes :•quand vous appuyez sur • le

Pagina 22 - 2.4 Mise au rebut

dé ne reçoit qu'une petite partie de lapuissance générée par la zone de cuis-son. Pour connaître les diamètres mini-maux, reportez-vous au chapit

Pagina 23 - 3.1 Vue d'ensemble

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev ju‐hend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale paigaldamise võiebaõige ka

Pagina 24 - 3.3 Affichage

Ni-veaudecuissonUtilisation : Durée Conseils Consom-mationénergéti-que nomi-nale7 -9Cuire de grandesquantités d'aliments,ragoûts et soupes60 -150

Pagina 25 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTProblème Cause probable SolutionVous ne pouvez pas allu-mer l'appareil ou le fairefonctionner. Allume

Pagina 26

Problème Cause probable SolutionLe rétroéclairage est acti-vé mais le contraste del'écran est faible.Un récipient chaud setrouve sur l'écran

Pagina 27 - FRANÇAIS 27

Problème Cause probable SolutionE4 s'affiche. Une erreur s'est produitedans l'appareil car un ré-cipient chauffe à vide. Laprotection a

Pagina 28 - 5. CONSEILS UTILES

8.3 Montagemin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B

Pagina 29 - 5.6 Exemples de cuisson

Si vous utilisez une enceinte de protection(accessoire en option1)), l'espace de cir-culation d'air de 2 mm et le fond de pro-tection instal

Pagina 30 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

votre centre local de recyclage oucontactez vos services municipaux.36www.electrolux.com

Pagina 31 - FRANÇAIS 31

МАЗМҰНЫ1. САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pagina 32

1. САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫҚұрылғыны орнатып іске қолданар алдында бірге жеткізілгеннұсқауларды мұқият оқып шығыңыз. Құрылғыны дұрысорнатпау мен дұрыс пайдалан

Pagina 33 - 8. INSTALLATION

• Май немесе өсімдік майы қосылған тағамды пештің үстінеқараусыз қалдыру қауіпті және өрт шығуы мүмкін.• Өртті ешқашан сумен сөндіруге әрекет жасамаңы

Pagina 34 - 8.3 Montage

• Metallesemeid – nuge, kahvleid, lusikaid ega potikaasi ei tohikspliidipinnale panna, sest need võivad kuumeneda.• Kui klaaskeraamiline pind on mõran

Pagina 35 - L'ENVIRONNEMENT

• Дұрыс электр сымын пайдаланыңыз.• Электр сымдарының оратылуына жолбермеңіз.• Құрылғыны жақын тұрған розеткағажалғаған кезде электр сымы немесе ашасы

Pagina 36

бетке сызат түсіреді. Бұндай заттардықұрылғының бетінде үнемі көтеріп жылжытукерек.2.3 Күту менен тазалауНазарыңызда болсын!Құрылғыны бүлдіріп алуыңыз

Pagina 37 - СІЗ ОЙЫМЫЗДА БОЛДЫҢЫЗ

Құрылғыны іске қосу үшін сенсорлық өрістерді пайдаланыңыз. Бейнебеттер, индикаторлармен дыбыстық сигналдар қай функциялардың жұмыс жасайтынын көрсетед

Pagina 38 - 1. САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ

Бейнебеттегі пісіру алаңы СипаттамаPOWERPower Boost жұмыс істейді.6Алаң параметрі реттеліп тұр.?Пісіру алаңында ешбір ыдыс жоқ.AАвтоматты түрде қыздыр

Pagina 39 - ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ

4.4 Қызу параметріҚызу параметрінің басқару жолағын түртіңіз.Параметрді өзгерту үшін саусағыңыздыбасқару жолағының үстімен сырғытыңыз.Дұрыс қызу парам

Pagina 40 - 2.2 Қолданылуы

4.9 ТаймерТаймер функциясының 3 түрі бар: AutomaticCounter , Power-off timer және Minute Minder .Таймер функциясын орнату үшін, қажеттіфункцияның белг

Pagina 41 - 3. БҰЙЫМ СИПАТТАМАСЫ

Бала қауіпсіздігінің құралын ажырату•Құрылғыны арқылы іске қосыңыз.• белгісін, содан кейін OK белгісінтүртіңіз.Бала қауіпсіздігінің құралын бір пісір

Pagina 42 - 3.3 Бейнебет

• ысылдау, ызыңдау: желдеткіш жұмысістейді.Бұл шуыл түрлері қалыпты жайт жәнеқұрылғының ақаулығына жатпайды.5.4 Қуат үнемдеуҚуатты үнемдеу жолдары• Ег

Pagina 43 - 4. ӘРКҮНДІК ҚОЛДАНУ

ҚызупараметріПайдалану: Уақыт Ақыл-кеңес Қуатшығысыныңноминальдымәні9 -12Сәл қуыру: эскалоп,"кордон блё" бұзау еті,риссоль, котлет, шұжық,ба

Pagina 44 - 4.8 Қуатты басқару

Ақаулық Ықтимал себебі Шешімі STOP+GO функциясыжұмыс істейді."Күнделікті пайдалану"тарауын қараңыз. Басқару панеліне су немесемай шашыраға

Pagina 45 - ҚАЗАҚ 45

• Ärge kasutage seadet märgade kätega või ju‐hul, kui seade on kontaktis veega.• Ärge pange söögiriistu või potikaasi keeduväl‐jadele. Need võivad min

Pagina 46

Ақаулық Ықтимал себебі Шешімі Ыдыс түбінің диаметрі пісіруалаңы үшін тым кішкене.Өлшемі сай келетін ыдыстыпайдаланыңыз. Ыдыс айқыштың / текшеніңүсті

Pagina 47 - 5.6 Тағам пісіру үлгілері

8.1 Кіріктірілген құрылғылар• Кіріктірілген құрылғыларды, аспапты дұрысқондырылған құрылғыларға жәнестандартты талаптарға сай келетін жұмысбеттеріне қ

Pagina 48 - 7. АҚАУЛЫҚТЫ ТҮЗЕТУ

min.38 mmmin.2 mmR 5mmmin.55mm490+1mm750+1mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin.2 mmЕгер қорғаныс қорабын қолдансаңыз(қосымша керек-жарақ1)), алдыңғы жақта

Pagina 49 - ҚАЗАҚ 49

9. ТЕХНИКАЛЫҚ АҚПАРАТModell EHL8840FOG Prod.Nr. 949 596 051 00Typ 58 GBD C3 AU 220 - 240 В 50 - 60 ГцInduction 7,4 кВт Made in GermanySer.Nr. ...

Pagina 50 - 8. ОРНАТУ

INNHOLD1. SIKKERHETSINFORMASJON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 552. SIKKERHETSANVISNINGE

Pagina 51 - 8.3 Құрастыру

1. SIKKERHETSINFORMASJONLes instruksjonene nøye før montering og bruk av pro-duktet. Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle ska-der som skyldes

Pagina 52

• Du må aldri prøve å slukke en brann med vann, mendu må slå av produktet og deretter dekke flamme f.eksmed et lokk eller et brannteppe.• Ikke oppbeva

Pagina 53 - МАҒЛҰМАТТАР

• Pass på at støpselet (hvis aktuelt) ogstrømkabelen ikke blir påført skade.Kontakt servicesenteret eller en elektri-ker for å bytte en ødelagt strømk

Pagina 54 - KUNDESTØTTE OG SERVICE

• Koble produktet fra strømmen. • Kutt av strømkabelen og kast den.3. PRODUKTBESKRIVELSE3.1 Generell oversikt1 235 41Induksjonskokesone2Induksjonskoke

Pagina 55 - 1.2 Generelt om sikkerhet

Sensorfelt Funksjon7Slå Connect Functionpå og av.8Låse/låse opp betjeningspanelet.9Aktivere og deaktivere funksjonen STOP+GO.10Aktivere funksjonen B

Pagina 56 - SIKKERHETSANVISNINGER

3. SEADME KIRJELDUS3.1 Ülevaade1 235 41Induktsioonkeeduväli2Induktsioonkeeduväli3Induktsioonkeeduväli4Juhtpaneel5Induktsioonkeeduväli3.2 Juhtpaneeli s

Pagina 57 - 2.4 Kassering

3.4 RestvarmeADVARSELEtter tilberedningen er kokesonenfremdeles varm. Fare for forbren-ning!Induksjonskokesonene gir den nødvendi-ge varmen for tilber

Pagina 58 - 3. PRODUKTBESKRIVELSE

4.6 Automatisk oppvarmingDet tar kortere tid å nå innstilt effekt, der-som du aktiverer den automatiske opp-varmingsfunksjonen. Denne funksjonenaktive

Pagina 59 - 3.3 Display

4.10 STOP+GOMed -funksjonen stilles alle de aktivekokesonene på laveste effekttrinn ( ).Når er aktivert, kan du ikke endre ef-fekttrinnet. -funksj

Pagina 60 - 4. DAGLIG BRUK

Kokekarets bunn må være såtykk og jevn som mulig.5.2 Bruke kokesoneneVIKTIGPlasser kokekaret på krysset som er påkokeoverflaten. Dekk krysset helt. De

Pagina 61 - NORSK 61

VarmeinnstillingBrukes til: Tid Tips Normaltstrømfor-bruk3 -5Svelling av ris og mel-keretter, varming avferdigretter25 - 50 min Tilsett minst dobbelts

Pagina 62 - 5. NYTTIGE TIPS OG RÅD

7. FEILSØKINGProblem Mulig årsak LøsningDu kan ikke slå på ellerbetjene produktet. Slå på produktet igjen ogstill inn effekttrinnet innendet er gått

Pagina 63 - NORSK 63

Problem Mulig årsak Løsning Du bruker feil type koke-kar.Bruk riktig kokekar. Diameteren på kokeka-rets bunn er for liten forkokesonen.Bruk kokekar

Pagina 64 - 6. STELL OG RENGJØRING

8.2 Tilkoplingskabel• Produktet er utstyrt med en tilkoplings-kabel.• En skadet strømledning skal erstattesmed spesiell ledning (type H05BB-FTmaks 90

Pagina 65 - 7. FEILSØKING

min.38 mmmin.2 mmHvis du bruker et beskyttelsessett (til-leggsutstyr1)), er 2 mm luftstrøm og an-nen deleplate mellom skuff og koketoppunødvendig.Du k

Pagina 66 - 8. MONTERING

Effekten for kokesonen kan variere litt frainformasjonen i tabellen. Det endres medkokekarets materiale og mål.10. MILJØVERNResirkuler materialer som

Pagina 67 - 8.3 Montering

Sensorväli Funktsioon8Juhtpaneeli lukustamiseks/avamiseks.9Funktsiooni STOP+GO sisse- ja väljalülitami‐seks.10Funktsiooni Power Boost aktiveerimisek

Pagina 68 - 9. TEKNISKE DATA

70www.electrolux.com

Pagina 70

www.electrolux.com/shop892965366-A-422013

Pagina 71 - NORSK 71

3.4 JääkkuumusHOIATUSPärast toiduvalmistuse lõppemist jää‐vad keeduväljad ikka veel kuumaks.Nahapõletusoht!Induktsiooniga keeduväljad toodavad vajalik

Pagina 72 - 892965366-A-422013

vähendatakse, kuni jõutakse sobiva soojusast‐meni.Automaatse kiirsoojenduse funktsiooni käivitami‐seks:1.Puudutage (ekraanil süttib ).2.Puudutage

Commenti su questo manuale

Nessun commento