Electrolux EOA5751AAX Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Misurazione, test & controllo Electrolux EOA5751AAX. Electrolux EOA5751AAX Manual de usuario [sk] Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa

Sommario

Pagina 1 - INSTRUCCIONES

EOA5751AA... ...ES HORNO MANUAL DEINSTRUCCIONES

Pagina 2 - PENSAMOS EN USTED

6. USO DIARIOADVERTENCIAConsulte los capítulos sobre se-guridad.Para utilizar el aparato puede usar:• el modo manual: para configurar unafunción de ca

Pagina 3 - 1.2 Seguridad general

Función del horno Aplicación11Grill + Turbo Para asar piezas de carne grandes o aves conhueso en una posición de bandeja. Para doraralimentos, por eje

Pagina 4 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

• Desactivar la pantalla: si fue-ra necesario, puede apagarcompletamente el aparato. To-que y al mismo tiempohasta que se apague la panta-lla. Con

Pagina 5 - 2.3 Mantenimiento y limpieza

6.Apague el horno.7.4 Compruebe el resultado(sólo los modelosseleccionados)Si se ajusta FIN o DURACIÓN, se emiteuna señal acústica dos minutos antes d

Pagina 6 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Número del programa Nombre del programa4 PIZZA5 MAGDALENAS6 QUICHE LORRAINE7 PAN BLANCO8 PATATAS GRATINADAS9 LASAÑAEncontrará las recetas para losprog

Pagina 7 - 4. ANTES DEL PRIMER USO

9. USO DE LOS ACCESORIOSADVERTENCIAConsulte los capítulos sobre se-guridad.9.1 Sonda térmicaLa sonda térmica mide la temperatura in-terior de la carne

Pagina 8 - 5. PANEL DE MANDOS

Cuando se cocina con el sensor de tem-peratura interna, puede cambiar la tempe-ratura mostrada en la pantalla del tempo-rizador / temperatura. Después

Pagina 9 - 5.2 Pantalla

Coloque la parrilla sobre los carriles tele-scópicos de forma que las patas apuntenhacia abajo.El marco exterior realzado de laparrilla es un disposit

Pagina 10 - 6. USO DIARIO

Activación / desactivación de lafunción de Tecla de Bloqueo:1.Active el aparato.2.Active una función o ajuste del horno.3.Mantenga pulsado y al mi

Pagina 11 - Función del horno Aplicación

Después de un apagado automático, to-que un sensor para utilizar de nuevo elaparato.El apagado automático funcionacon todas las funciones del horno,ex

Pagina 12 - 7. FUNCIONES DE RELOJ

ÍNDICE DE MATERIAS1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. INSTRUCCIONES

Pagina 13 - 8. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS

12Para usar el cierre de la puerta:Coloque el cierre de la puerta en la posi-ción de activado.Cuando se cierra con seguridad la puerta(bloqueo mecánic

Pagina 14 - 8.3 Programas automáticos con

de modo uniforme al principio. En estecaso, no cambie el ajuste de tempera-tura. Las diferencias se compensarándurante el horneado.11.3 Consejos para

Pagina 15 - 9. USO DE LOS ACCESORIOS

Tipo de hor-neadoFunción delhornoPosición dela parrillaTemperatura(°C)Tiempo (min)Tarta de Ma-deira / pastelde frutaTurbo 1 140 - 160 70 - 90Fatless s

Pagina 16

Tipo de hor-neadoFunción delhornoPosición dela parrillaTemperatura(°C)Tiempo (min)Pan (pan decenteno):1.Primeraparte delprocesode hor-neado.2.Segundap

Pagina 17 - 10. FUNCIONES ADICIONALES

Tipo de hor-neadoFunción delhornoPosición dela parrillaTemperatura(°C)Tiempo (min)Bizcochos conlevadura coro-nados deguarnicionesdelicadas (porej. req

Pagina 18 - 10.5 Apagado automático

Tipo de hor-neadoFunción delhornoPosición dela parrillaTemperatura(°C)Tiempo (min)Small cakes /Pastelillos (20unidades porbandeja)Turbo 31501)20 - 35S

Pagina 19 - 10.6 Brillo de la pantalla

Tipo de hor-neadoTurboTemperatura(°C)Tiempo (min)Posición de la parrilla2 posiciones 3 posicionesPastel Streu-sel, seco1 / 4 - 150 - 160 30 - 451) Pre

Pagina 20 - 11. CONSEJOS ÚTILES

Cuando utilice esta función, coci-ne siempre con el recipiente des-cubierto sin tapa.1.Dore la carne en una sartén en la pla-ca a una temperatura muy

Pagina 21 - 11.3 Consejos para hornear

11.8 Asados• Utilice recipientes resistentes al calor(consulte las instrucciones del fabrican-te).• Los asados grandes se pueden prepa-rar directament

Pagina 22 - Precaliente el horno

Tipo de car-neCantidadFuncióndel hornoPosiciónde la pa-rrillaTempera-tura °CTiempo(min)Rollo de carne750 g - 1kgGrill + Tur-bo1 160 - 170 50 - 60Codil

Pagina 23 - ESPAÑOL 23

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hace respon-s

Pagina 24

AvesTipo decarneCantidad Funcióndel hornoPosiciónde la parri-llaTempera-tura °CTiempo(min)Aves tro-ceadas200 - 250 gcada trozoGrill + Tur-bo1 200 - 22

Pagina 25 - ESPAÑOL 25

AlimentoPosición dela parrillaTemperaturaTiempo (min)1ª cara 2ª caraLomo de cor-dero3 210 - 230 25 - 35 20 - 25Pescados en-teros,500-1.000 g3 / 4 210

Pagina 26

Comida precoci-nadaPosición de laparrillaTemperatura (°C) Tiempo (min)Queso gratinado alhorno3 170 - 190 20 - 30Alitas de pollo 2 190 - 210 20 - 30Pla

Pagina 27 - 11.7 Pizza

PlatoTiempo dedescongela-ción (min)Tiempo de des-congelaciónposterior (min)ObservaciónNata, 2 x 200 g 80 - 100 10 - 15La nata se puede mon-tar perfect

Pagina 28 - 11.9 Asado con Grill + Turbo

ConservasTemperatura en°CTiempo de coc-ción hasta queempiece a hervir(min)Continuar lacocción a 100 °C(min).Encurtidos varia-dos160 - 170 50 - 60 5 -

Pagina 29

AlimentoTemperatura interna del alimento°CEntrecot / solomillo: muy hecho 70 - 75Carne de cerdoAlimentoTemperatura interna del alimento°CPaletilla / c

Pagina 30 - 11.10 Grill

12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAADVERTENCIAConsulte los capítulos sobre se-guridad.Notas sobre la limpieza:• Limpie la parte delantera del aparatocon un p

Pagina 31 - 11.11 Comida precocinada

12.3 Carriles de apoyoPara retirar los carriles de apoyoPuede extraer los carriles de apoyo paralimpiar las paredes laterales.1.Tire de la parte delan

Pagina 32 - 11.12 Descongelación

3.Cambie la bombilla por otra apropia-da termorresistente hasta 300 °C.4.Coloque la tapa de cristal.5.Coloque el soporte de bandeja iz-quierdo.12.5 Li

Pagina 33 - 11.13 Conservar

8.Uno tras otro, sujete los paneles decristal de la puerta por su borde su-perior y extráigalos del carril.9.Limpie el panel de cristal con agua yjabó

Pagina 34 - 11.14 Secar - Cocción con

• Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte la co-rriente eléctrica.• No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadoresde metal afilado pa

Pagina 35 - ESPAÑOL 35

Problema Posible causa SoluciónLa pantalla muestra uncódigo de error que no fi-gura en esta lista.Hay un fallo eléctrico. • Apague el aparato conel fu

Pagina 37 - 12.4 Bombilla

42www.electrolux.com

Pagina 38

ESPAÑOL 43

Pagina 39 - 13. QUÉ HACER SI…

www.electrolux.com/shop892948948-B-022013

Pagina 40 - 15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

• Si la toma de corriente está floja, no co-necte el enchufe.• No desconecte el aparato tirando delcable de conexión a la red. Tire siempredel enchufe

Pagina 41 - ESPAÑOL 41

• Los restos de comida o grasa en el in-terior del aparato podrían provocar unincendio.• Limpie el aparato con un paño suavehumedecido. Utilice sólo d

Pagina 42

BandejaPara pasteles y galletas.Bandeja de asar / grillPara hornear y asar o como grasera.Sonda térmicaPara medir cuánto se ha hecho el alimen-to.Carr

Pagina 43 - ESPAÑOL 43

Cambio de la horaSe puede cambiar la hora solo cuando elaparato está apagado. Toque . parpadea en la pantalla. Para ajustar lanueva hora utilice el p

Pagina 44 - 892948948-B-022013

Sensor Función Descripción11OK Para confirmar la selección o el ajuste.Para desplazarse hacia abajo en el me-nú.5.2 PantallaAB CDEA)Símbolo de la fu

Commenti su questo manuale

Nessun commento