brugsanvisningkäyttöohjebruksanvisningbruksanvisningKøle-fryseskabJääkaappi-pakastinKjøl-frysKyl-FrysENB32633W ENB32633X ENB34633W ENB34633X ENB38633W
Fejl Mulig årsag LøsningDer er for meget is ogrim.Madvarerne er ikke pakket godtnok ind.Pak madvarerne bedre ind. Døren er ikke lukket korrekt. Se &q
TEKNISKE DATA ENB32633WENB32633XENB34633WENB34633XENB38633WENB38633XMål Højde 1750 mm 1850 mm 2010 mm Bredde 595 mm 595 mm 595 mm Dybde
Producenten fralægger sig ethvert ansvar,hvis de nævnte sikkerhedsregler ikke over-holdes.Apparatet er i overensstemmelse med føl-gende. EU-direktiver
1. Åbn dørene. Skru det midterste hæng-sel (m2) af. Fjern afstandsstykket (m1).m1m2m3m4m5m62. Tag dørene af.3. Fjern afstandsstykket (m6), og sæt detp
• den magnetiske pakning slutter tæt til ka-binettet.• døren åbner og lukker rigtigt.Undertiden slutter pakningen ikke perfekt tilkabinettet, hvis omg
Electrolux. Thinking of you.Lue lisää osoitteessa www.electrolux.comSISÄLLYSTurvallisuusohjeet 15Käyttö 17Ensimmäinen käyttökerta 17Päivittäinen k
– tuuleta huolellisesti huone, johon laiteon sijoitettu• Laitteen teknisten ominaisuuksien muut-taminen tai muiden muutosten tekeminenlaitteeseen on v
• Laitteen saa kytkeä ainoastaan puhtaa-seen vesijohtoverkkoon. 8)Huoltopalvelu• Kaikki laitteen asennukseen liittyvät säh-kötyöt on annettava ammatti
Tärkeää Tällöin jääkaappiosaston lämpötilavoi laskea alle 0 °C:n. Jos näin käy, palautapakastimen lämpötilan säädin korkeammanlämpötilan asetukseen.La
ViileälokeroViileälokero soveltuu tuoreen kalan, lihan jaäyriäisten säilyttämiseen, sillä lokeron läm-pötila on alhaisempi kuin muualla jääkaapis-sa.
Electrolux. Thinking of you.Se mere om, hvordan vi tænker på www.electrolux.comINDHOLDOm sikkerhed 2Betjening 4Ibrugtagning 4Daglig brug 4Nyttig
21HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄNormaalin toiminnan äänet• Laitteesta voi kuulua lorisevaa tai pulput-tavaa ääntä jäähdytysaineen pumppau-tuessa kier
• 24 tunnin aikana pakastettavien elintar-vikkeiden maksimimäärä on mainittu lait-teen arvokilvessä.• Ruokien pakastuminen kestää 24 tuntia.Tänä aikan
Pakastimen sulattaminenTämän mallin pakastinosasto on huurtuma-tonta tyyppiä. Se tarkoittaa, että laitteen toi-miessa huurretta ei keräänny laitteen s
Häiriö Mahdollinen syy KorjaustoimenpideHuurretta ja jäätä muo-dostuu runsaasti.Elintarvikkeita ei ole pakattu kun-nolla.Pakkaa tuotteet paremmin. Ov
TEKNISET TIEDOT ENB32633WENB32633XENB34633WENB34633XENB38633WENB38633XMitat Korkeus 1750 mm 1850 mm 2010 mm Leveys 595 mm 595 mm 595 mm
Valmistaja ei vastaa millään tavalla vahin-goista, mikäli edellä olevia turvallisuusohjeitaei ole noudatettu.Tämä laite vastaa Euroopan yhteisön. dire
1. Avaa ovet. Ruuvaa keskimmäinen sara-na (m2) irti. Poista muovinen välilevy(m1).m1m2m3m4m5m62. Irrota ovet.3. Irrota välikappale (m6) ja siirrä se s
Jos sijoituspaikan lämpötila on alhainen(esim. talvella), tiiviste ei mahdollisesti tartuhyvin. Odota tässä tapauksessa, että tiivistekiinnittyy itses
Electrolux. Thinking of you.Les mer om hvordan vi tenker på www.electrolux.comINNHOLDSikkerhetsinformasjon 28Bruk 30Første gangs bruk 30Daglig bru
• Det er farlig å endre spesifikasjonene ellerendre dette produktet på noen måte. Allskade på ledningen kan føre til kortslut-ning, brann og/eller ele
Advarsel Enhver elektrisk komponent(netledning, stik, kompressor) skal ud-skiftes af et autoriseret serviceværkstedeller en autoriseret montør for at
• Må bare kobles til drikkevannsforsyning.12)Service• Alt elektrisk arbeid som er nødvendig iforbindelse med vedlikehold av dette ap-paratet må utføre
Viktig I denne tilstanden kan temperatureni kjøleseksjonen falle til under 0°C. Dersomdette skjer, kan du sette termostatbryterentilbake til en varmer
LagringsboksLagringsboksen er egnet for å lagre ferskematvarer, som kjøtt, fisk, sjømat etc. forditemperaturen er lavere her enn i resten avkjøleskape
21NYTTIGE TIPS OG RÅDNormale driftslyder• Du kan høre en lav gurglelyd eller boble-lyd når kuldemediet pumpes gjennomspolekretsen eller rørledningene.
• innfrysingen tar et døgn. Det bør ikke leg-ges flere matvarer inn i fryseren i denneperioden;• kun ferske matvarer av høy kvalitet ogsom er godt ren
Avriming av fryserenFryseseksjonen på denne modellen er en"no frost" type. Dette betyr at det ikke dan-ner seg rim under bruk, hverken på de
Problem Mulig årsak LøsningDet renner vann ned ibunnen.Smeltevannets utløp fører ikkened i fordamperbrettet overkompressoren.Fest smeltevannsrøret til
TEKNISKE DATA ENB32633WENB32633XENB34633WENB34633XENB38633WENB38633XMål Høyde 1750 mm 1850 mm 2010 mm Bredde 595 mm 595 mm 595 mm Dybde
Produsenten fraskriver seg ethvert ansvardersom sikkerhetsreglene ikke blir fulgt.Dette apparatet er i overensstemmelse medEU-direktiver.Avstandsstykk
1. Åpne dørene. Skru ut det midtrehengselet (m2). Fjern avstandsstykketav plast (m1).m1m2m3m4m5m62. Fjern dørene.3. Fjern avstandsstykket (m6), og fly
• Dette produkt må kun serviceres af etautoriseret serviceværksted, og der måkun bruges originale reservedele.MiljøhensynApparatet indeholder ikke gas
• Alle skruene er strammet.• Den magnetiske pakningen sitter godtinntil kabinettet.• Døren åpner og lukker korrekt.Hvis omgivelsestemperaturen er lav
Electrolux. Thinking of you.Ta del av våra tankegångar på www.electrolux.comINNEHÅLLSäkerhetsinformation 41Användning 43När maskinen används första
– undvik att komma nära öppen eld ochantändande källor– ventilera noga rummet där produktenstår• Det är farligt att ändra specifikationernaeller att f
• Produkten får inte placeras nära värme-element eller spisar.• Säkerställ att elkontakten är åtkomlig ef-ter installation av produkten.• Produkten få
DAGLIG ANVÄNDNINGInfrysning av färsk matFrysfacket är lämpligt för infrysning av färskmat och långvarig förvaring av fryst ochdjupfryst mat.För att fr
Placering av dörrhyllornaFör att kunna förvara matförpackningar i oli-ka storlekar kan dörrhyllorna placeras påolika nivåer.Justera hyllorna på följan
21RÅD OCH TIPSNormala ljud under drift• Det kan höras ett svagt porlande och ettbubblande ljud när köldmedlet pumpasgenom spiralrören och rörledningar
• Infrysningsprocessen tar 24 timmar. Yt-terligare mat som skall frysas in bör inteläggas in under denna period.• Frys endast in färska och rengjorda
Avfrostning av frysenFrysavdelningen på denna modell är emel-lertid av "frostfri" typ. Detta innebär att detinte bildas någon frost under dr
Problem Möjlig orsak ÅtgärdVatten rinner på golvet. Smältvattnet rinner inte genomutloppet till avdunstningsbrickanovanför kompressorn.Anslut smältvat
Vigtigt Hvis madvarerne optøs ved et uheld(f.eks. som følge af strømsvigt), ogstrømafbrydelsen har varet længere endden angivne temperaturstigningstid
2. Justera dörren vid behov. Se avsnittet"Installation".3. Byt vid behov ut defekta dörrtätningar.Kontakta vår lokala serviceavdelning.TEKNI
är jordad, kontakta en kvalificerad elektrikerför att ansluta produkten till en separat jordenligt gällande bestämmelser.Tillverkaren ansvarar inte fö
1. Öppna dörrarna. Skruva loss det mel-lersta gångjärnet (m2). Avlägsna di-stanshållaren av plast (m1).m1m2m3m4m5m62. Avlägsna dörrarna.3. Avlägsna di
• Alla skruvar är åtdragna.• Magnettätningen fäster ordentligt motprodukten.• Dörrarna öppnar och stänger ordentligt.Om rumstemperaturen är låg (t.ex.
54 electrolux
electrolux 55
210621856-A-062011 www.electrolux.com/shop
Fresh BoxFresh Box-rummet er velegnet til opbeva-ring af friske madvarer som fisk, kød ogskaldyr, fordi temperaturen her er lavereend i resten af køle
21NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅDNormale driftslyde• Undertiden kan der høres en svag gurg-len eller boblen, når kølemidlet pumpesgennem spiralerne eller r
• Indfrysningen tager 24 timer. I dette tids-rum bør der ikke lægges flere madvarerind;• Nedfrys kun 1. klasses madvarer, der erfriske og grundigt ren
Afrimning af fryserenFryseafdelingen i denne model er af "NoFrost"-typen. Det betyder, at der ikke dan-nes rim, når den kører, hverken på de
Commenti su questo manuale