Electrolux EUF23800 Specifiche

Navigare online o scaricare Specifiche per Raffreddamento per bevande Electrolux EUF23800. Electrolux EUF23800 Specifications Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 76
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
congelador / freezer / congelatore
pakastin / fryseskab / fryskåp
LIBRO DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION BOOK
LIBRETTO ISTRUZIONI
KÄYTTÖOHJE
BRUGSANVISNING
BRUKSANVISNING
2223 362-53
EUF 23800
E
GB
I
FI
DK
S
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Sommario

Pagina 1 - EUF 23800

congelador / freezer / congelatorepakastin / fryseskab / fryskåpLIBRO DE INSTRUCCIONESINSTRUCTION BOOKLIBRETTO ISTRUZIONIKÄYTTÖOHJEBRUGSANVISNIN

Pagina 2 - Asistencia

Instrucciones para la instalaciónDimensiones del huecoAltura (1) 1780 mmProfundidad (2) 550 mmAnchura (3) 560 mmDurante el trasporte la puerta del apr

Pagina 3 - Protección del

11Colocar les tapas (C-D) sobre los extremos del perfily en los agujeros para la bisagra.Colocar la parrilla de aireación (B) encajándola apresión y e

Pagina 4 - El tablero de control

Terminada la operación de reversibilidad de lapuerta, controlar que la empaquetaduramagnética esté adherida al mueble. Si latemperatura ambiente es fr

Pagina 5 - Uso del compartimento

13WARNINGSIt is most important that this instruction book should be retained with the appliance for futurereference. Should the appliance be sold or t

Pagina 6 - Importante

14CONTENTSWarnings 13Use 15Cleaning the interior 15Control panel 15Display 15Operation 16Activation of function 16Switching off 16Temperature regul

Pagina 7 - CONSEJOS

15Cleaning the interiorBefore using the appliance for the first time, washthe interior and all internal accessories with luke-warm water and some neut

Pagina 8 - MANUTENCIÓN

Switching offThe appliance is shut off by holding down key (A) formore than 1 second. After this, a countdown of thetemperature from -3 -2 -1 will be

Pagina 9 - INSTALACIÓN

17Excessive temperature alarmAn increase in the temperature in the freezercompartment (for example due to an electricityoutage) is indicated by:- flas

Pagina 10

18HINTSHints for freezingTo help you make the most of the freezing process,here are some important hints:• the maximum quantity of food which can befr

Pagina 11

19CUSTOMER SERVICE AND SPARE PARTSIf the appliance is not functioning properly, checkthat:• the plug is firmly in the wall socket and the mainspower s

Pagina 12

2ADVERTENCIAS Y CONSEJOS IMPORTANTESEs muy importante conservar este libro de instrucciones junto al aparato por si fuera necesarioconsultarlo. Si el

Pagina 13 - WARNINGS

20Electrical connectionBefore plugging in, ensure that the voltage andfrequency shown on the serial number platecorrespond to your domestic power supp

Pagina 14 - CONTENTS

21Instructions for totally built-inappliancesDimensions of the recessHeight (1) 1780 mmDepth (2) 550 mmWidth

Pagina 15 - Control panel

22Apply covers (C-D) on joint cover lugs and into hingeholes.Snap vent grille (B) and hinge covers (E) intoposition.PR266HaHbHcHdSeparate parts Ha, Hb

Pagina 16

23Place guide (Ha) on the inside part of the furnituredoor, as shown in the figure and mark the position ofexternal holes. After having drilled holes,

Pagina 17 - Door open acoustic alarm

24AvvertenzeQueste sono avvertenze di sicurezza. La preghiamo quindi di leggerle attentamente prima d’installare edi utilizzare l’apparecchio.Consigli

Pagina 18 - Hints for freezing

25IndicePer l’utente 24Avvertenze 24Smaltimento 24Protezione dell’ambiente 24Prima della messa in funzione 26Pulizia delle parti interne 26Uso 26Panne

Pagina 19 - TECHNICAL INFORMATION

26Uso Pulizia delle parti internePrima dell’uso e del collegamento elettrico puliretutte le parti interne con acqua tiepida e saponeneutro o bicarbona

Pagina 20 - INSTALLATION

27FunzionamentoDopo aver inserito la spina nella presa di corrente, se ildisplay non e’ illuminato premere il tasto (A),accensione apparecchiatura.App

Pagina 21

28Conservazione dei cibi surgelati Al momento della messa in funzione o dopo unperiodo di inattività, attendere almeno12 ore prima diintrodurre gli al

Pagina 22

29PuliziaPulire periodicamente il condensatore e ilmotocompressore con una spazzola o unaspirapolvere. Questa operazione migliorerà ilfunzionamnto con

Pagina 23

3INDICEAdvertencias y consejos importantes 2Uso 4Limpieza de las partes internas 4El tablero de control 4Arranque 4Display 4Funcionamiento 5Regulacío

Pagina 24 - PER L’UTENTE

30Qui di seguito vengono riportate alcune normali fontidi rumore che comunque non compromettono laregolare funzionalità del prodotto.Dovuto al motore

Pagina 25 - Vano congelatore 27

31Dati tecniciCapacità netta in litri del congelatoreConsumo energetico in kWh/24hConsumo energetico in kWh/annuoI dati tecnici sono riportati sulla t

Pagina 26 - Prima della messa in funzione

32Collegamento elettricoAssicurarsi, prima di inserire la spina nella presadi corrente, che la tensione e la frequenzariportate sulla targhetta matric

Pagina 27 - Uso del vano congelatore

33Istruzioni per l’incassointegraleDimensioni del vanoAltezza (1) 1780 mmProfondità (2) 550 mmLarghezza (3) 560 mmLa porta dell’apparecchiatura è

Pagina 28

34D724Applicare a pressione il coprifuga, traapparecchiatura e mobile.Fissare l’apparecchiatura con le 4 viti in dotazione.IIPR266HaHbHcHdSeparare i p

Pagina 29 - Manutenzione

35Aprire la porta dell’apparecchiatura e quella delmobile a 90° ca. Inserire la squadretta (Hb) nellaguida (Ha). Tenere insieme la portadell’apparecch

Pagina 30 - Se qualcosa non va

36Consigli praticiConsigli per la congelazione e perla conservazione dei surgelati• dividere tutto in piccole parti, in modo da favorirela rapidità de

Pagina 31 - Per l’installatore

TÄRKEÄÄTämä ohjekirja tulee ehdottomasti säilyttää laitteen yhteydessä myöhempää käyttöä varten. Mikäli laitemyydään tai siirretään uudelle omistajall

Pagina 32 - Installazione

38• Älä laita hiilihappopitoisia tai kuohuvia juomiapakastimeen, sillä jäätymisen aiheuttama painevoi räjäyttää pullon ja vaurioittaa laitetta.• Älä k

Pagina 33 - Istruzioni per l’incasso

39KÄYTTÖPuhdistaminenPuhdista kaapin sisäosat käyttäen haaleaa vettä,mietoa pesuainetta ja pehmeää riepua.ÄLÄ käytä synteettisiä pesuaineita taihankau

Pagina 34

4Limpieza de las partes internasAntes del empleo limpiar todas las partes internascon agua tibia y jabón neutro, a fin de eliminar elcaracterístico ol

Pagina 35

40Lämpötilan säätöJääkaapin lämpötilaa säädetään kääntämällälämpötilan valitsinta (säätöalue min .–max. ).Säätäessäsi jääkaapin lämpötilaa, ota huomio

Pagina 36 - Consigli pratici

41Pakasteiden säilytysAnna laitteen toimia vähintään 24 tuntiapikapakastuksella ennen elintarvikkeidenasettamista lokeroon laitteen ensimmäisenkäyttöö

Pagina 37 - Huolto/korjaus

42OHJEITAHUOLTO JA HOITOSisäosan valaistusHehkulamppu kaapin sisällä voidaan tarkistaaseuraavasti:• Lampun suojuksessa olevat ruuvit irrotetaan.• Suoj

Pagina 38 - SISÄLLYSLUETTELO

43JOS LAITE EI TOIMIJos laitteessa ilmenee toimintahäiriöitä, tarkista:• että pistotulppa on asianmukaisestipistorasiassa;• että laite saa sähköä;• et

Pagina 39 - Toimintopaneeli

44TEKNISET TIEDOT2080,84307Pakastimen nettotilavuus litroinaSähkönkulutus, kWh/24 hSähkönkulutus, kWh/vuosiTekniset tiedot löytyvät arvokilvestä, joka

Pagina 40 - JÄÄKAAPIN KÄYTTÖ

45PR015405032150 mmmin.200 cm2200 cm2min.D567Kalusteisiin asennettavankaapin asennusohjeetAsennusmitatKorkeus (1) 1780 mmSyvyys (2) 55

Pagina 41

46D740Ø 2,513mmPoraa kaapistoon reiät Ø 2,5:n poranterällä(enimmäissyvyys 10 mm).Kiinnitä kulmalevy laitteeseen.Kiinnittäkää kaappi niiden neljän ruuv

Pagina 42 - HUOLTO JA HOITO

47Kiinnittäkää kaappi niiden neljän ruuvin avulla, jotkaovat kaapin mukana.D724Painakaa tiivistyslista kaapin ja kalusteen väliin.IIBEEDCKiinnittäkää

Pagina 43 - HUOLTO JA VARAOSAT

48Aseta ohjain ( Ha) kalusteoven sisä-puolelle kuvanosoittamalla tavalla ja merkitse ulkoisten reikienpaikat.Poraa reiät ja kiinnitä ohjain mukana toi

Pagina 44 - TEKNISET TIEDOT

49ADVARSLER OG VIGTIGE ANVISNINGERDet er af stor vigtighed, at denne betjeningsvejledning opbevares sammen med apparatet til fremtidigbrug. Hvis appar

Pagina 45 - Oven avautumissuunnan

5Regulación de la temperaturaLa temperatura se regula automaticámente y puedeser aumentada (menos frío) girando el mando haciamin o bien se pued

Pagina 46

50Installation• Under normal drift bliver kondensator ogkompressor på bagsiden af skabet varme. Afsikkerhedsmæssige grunde skal skabet derformindst ha

Pagina 47

51BRUGA - Apparatets Tænd-/SlukknapB - Temperatur- og funktionsindikatorC - FunktionsknapD - Fryser TermostatknapDISPLAY1. Alarm for åben dør2. Po

Pagina 48

52TemperaturindstillingTemperaturen reguleres automatisk og kan øges forat opnå en højere temperatur (varmere) ved at drejetermostatknappen til minimu

Pagina 49 - Anvendelse

53Alarmtone for åben dørDer høres en alarmtone, hvis døren er åben iomtrent 1 minutter.Alarmforholdene forbundet med åben dør vises af:- blinkende sym

Pagina 50 - Miljøbeskyttelse

54RÅDRåd vedrørende dybfrysningDe får det bedste udbytte af fryseren, hvis De følgerdisse råd:• De bør kontrollere, at de dybfrosne madvarer erblevet

Pagina 51 - Betjeningspanel

552080,841307Fryseskabets nettokapacitetEnergiforbrug udtrykt i kWh/24tEnergiforbrug udtrykt i kWh/årDe tekniske data er angivet på typeskiltet indven

Pagina 52 - Brug af fryseskabet

56GARANTIFejl og mangler/AfhjæplningsretI det i lovgivningen pålagte omfang udbedresvederlagsfrit fejl og mangler ved dette produkt.Service indenfor r

Pagina 53

57INSTALLATIONPlaceringKøleskabet bør ikke opstilles i nærheden afradiatorer, varmeovne, i direkte sollys eller vedanden form for varmekilde.Indbygnin

Pagina 54 - VEDLIGEHOLDELSE

58Vejledning for helt indbygget skabIndbygningsdimensioner:Højde (1) 1780 mmDybde (2) 550 mmBredde (3) 560 mmFølg anvisningerne på

Pagina 55 - TEKNISKE DATA

59D724FFryseren skrues fast med de 4 skruer,Tryk tætningslisten ind mellem fryseren ogkøkkenelementet.D740Ø 2,513mmBor huller i skabet med et bor med

Pagina 56

6Alarma por sobretemperaturaUn aumento de la temperatura del compartimento delcongelador (por ejemplo, por falta de energíaeléctrica) se indica median

Pagina 57

60PR266HaHbHcHd21mmca. 50 mm90°ca. 50 mm21mmPR33HcHaSkil delene Ha, Hb, Hc og Hd ad som vist i figuren.Anbring skinnen (Ha) på indersiden afkøkkenelem

Pagina 58 - Indbygningsdimensioner:

61PR167HaHb8mmPR167/1HdHbPR168HbÅben apparatets og køkkenelementets låge 90°.Anbring vinkelbeslaget (Hb) i skinnen (Ha). Blokérapparatets og køkkenele

Pagina 59

62VIKTIG INFORMATION OM SÄKERHETDet är av största vikt att denna bruksanvisning förvaras tillsammans med skåpet för framtida behov.Låt alltid bruksanv

Pagina 60

63Installation• Kondensorn och kompressorn på skåpetsbaksida värms upp ordentligt under normalanvändning. Av säkerhetsskäl måsteventilationen därför

Pagina 61

64Invändig rengöringInnan skåpet tas i bruk skall den typiska lukten av nyprodukt tas bort genom tvättning med Ijummetvatten och en milt diskmedel.Anv

Pagina 62 - Användning

65TemperaturregleringKylskåpets temperatur regleras medtemperaturväljarvredet (lägen min-max).När du reglerar temperaturen, måste du ta hänsyntill omg

Pagina 63 - INNEHÅLLSFÖRTECKNING

66Larm vid öppen dörrOm du lämnar dörren öppen i mer än cirka 5 minuterutlöses larmet.Dörrlarmet visar sig i form av:- att symbolen (1) blinkar- att d

Pagina 64 - ANVÄNDNING

67Råd för upptining av livsmedel Råd vid inköp och lagring av djupfrysta produkter:• Kontrollera att frysta matvaror har förvarats pårätt sätt i din l

Pagina 65 - Förvaring av frysta livsmedel

68SKÖTSELDra alltid ur stickkontakten ur el-uttaget innannågon rengöring påbörjas!Viktigt:Detta skåp innehåller kolväten i kylenheten.Underhåll och på

Pagina 66 - Tillverkning av iskuber

69OM NÅGOT INTE FUNGERARNär skåpet inte fungerar på önskat sätt kan det bero på något man enkelt kan rätta till själv. Läs igenom och följtabellen så

Pagina 67 - Råd för kylning av livsmedel

7CONSEJOSConsejos para congelación• Todos los productos por congelar tienen que serfrescos y de buena calidad.• Los alimentos por congelar tienen que

Pagina 68 - Regelbunden rengöring

70TEKNISKA DATA2080,84307Frysskåpets nettovolym i literEnergiförbrukning per dygn (Kwh)Energiförbrukning per år (Kwh)Skåpets tekniska data anges på ty

Pagina 69 - OM NÅGOT INTE FUNGERAR

71INSTALLATIONElektrisk anslutningKontrollera att skåpets spänning, som finns angivenpå en dataskylt inne i skåpet, överensstämmer medlokalens nätspän

Pagina 70 - TEKNISKA DATA

72Instruktion för helt inbyggt skåpInbyggnadsmått:Höjd (1) 1780 mmDjup (2) 550 mmBredd (3) 560 mmFör att skydda skåpet under transpor

Pagina 71

73Skruva fast skåpet med 4 skruvar som levererassamman med skåpet D724Pressa in tätningslisten mellan skåprt ochsnickeriväggen.D740Ø 2,513mmBorra för

Pagina 72 - Omhängning av dörr

74Skilj på delarna Ha, Hb, Hc och Hd enligt figuren.PR266HaHbHcHdPlacera styrplattan (Ha) på köksluckans insida i denhöjd som beskrivs enligt figuren

Pagina 73

75Tryck fast det lilla skyddet (Hd) på styrplattan (Hb)så att du hör ett klick.PR167/1HdHbÖppna kylskåpsdörren och köksluckan ungefär 90°.Stick in vin

Pagina 74

www.electrolux.comwww.electrolux.dkwww.electrolux.fiwww.electrolux.nlwww.electrolux.es

Pagina 75

8COMO ACTUAR SI EL APARATO NO FUNCIONASi el aparato presentase anomalías será oportunocontrolar:• Que esté bien enchufado y que el interruptor dela in

Pagina 76

9Conexión eléctricaAntes de enchufar el aparato, asegurarse de que latensión y la frecuencia indicadas en la tarjetamatrícula, correspondan a las de l

Commenti su questo manuale

Nessun commento