frigorifico / fridge / frigoriferojääkaappi / køleskab / kylskåpLIBRO DE INSTRUCCIONESINSTRUCTION BOOKLIBRETTO ISTRUZIONIKÄYTTÖOHJEBRUGSANVISN
10Instrucciones para la instalaciónDimensiones del huecoAltura (1) 1780 mmProfundidad (2) 550 mmAnchura (3) 560 mmDurante el trasporte la puerta del a
11Colocar les tapas (C-D) sobre los extremos del perfily en los agujeros para la bisagra.Colocar la parrilla de aireación (B) encajándola apresión y e
12Terminada la operación de reversibilidad de lapuerta, controlar que la empaquetaduramagnética esté adherida al mueble. Si latemperatura ambiente es
13WARNINGSIt is most important that this instruction book should be retained with the appliance for futurereference. Should the appliance be sold or t
14CONTENTSWarnings 13Use 15Cleaning the interior 15Control panel 15Dispaly 15Operation 16Activation of function 16Switching off 16Temperature regul
15Cleaning the interiorBefore using the appliance for the first time, washthe interior and all internal accessories with luke-warm water and some neut
Fresh food refrigerationTo obtain the best performance:• do not store warm food or evaporating liquids inthe refrigerator;• do cover or wrap the food,
17Positioning the door shelvesTo permit storage of food packages of various sizes,the door shelves can be placed at different heights.To make these ad
18DefrostingFrost is automatically eliminated from the evaporatorof the refrigerator compartment every time the motorcompressor stops, during normal u
19CUSTOMER SERVICE AND SPARE PARTSIf the appliance is not functioning properly, checkthat:• the plug is firmly in the wall socket and the mainspower s
2ADVERTENCIAS Y CONSEJOS IMPORTANTESEs muy importante conservar este libro de instrucciones junto al aparato por si fuera necesarioconsultarlo. Si el
20Electrical connectionBefore plugging in, ensure that the voltage andfrequency shown on the serial number platecorrespond to your domestic power supp
21Instructions for totally built-inappliancesDimensions of the recessHeight (1) 1780 mmDepth (2) 550 mmWidth
22Apply covers (C-D) on joint cover lugs and into hingeholes.Snap vent grille (B) and hinge covers (E) intoposition.PR266HaHbHcHdSeparate parts Ha, Hb
23Place guide (Ha) on the inside part of the furnituredoor, as shown in the figure and mark the position ofexternal holes. After having drilled holes,
24AvvertenzeQueste sono avvertenze di sicurezza. La preghiamo quindi di leggerle attentamente prima d’installare edi utilizzare l’apparecchio.Consigli
25IndicePer l’utente 24Avvertenze 24Smaltimento 24Protezione dell’ambiente 24Prima della messa in funzione 26Pulizia delle parti interne 26Uso 26Panne
26Uso Pulizia delle parti internePrima dell’uso e del collegamento elettrico puliretutte le parti interne con acqua tiepida e saponeneutro o bicarbona
FunzionamentoDopo aver inserito la spina nella presa di corrente, se ildisplay non e’ illuminato premere il tasto (A),accensione apparecchiatura.Appen
28D338Accessori vano frigoriferoRipiani e MensoleI ripiani e le mensole possono essere tolti per lapulizia.Per lo stoccaggio d’alimenti di diverse dim
29PuliziaPulire l’interno, togliendo le mensole e i ripiani conacqua tiepida e detergente delicato.Pulire periodicamente il foro di scarico dell’acqua
3INDICEAdvertencias y consejos importantes 2Uso 4Limpieza de las partes internas 4El tablero de control 4Arranque 4Dispay 4Funcionamiento 5Activacíon
30Qui di seguito vengono riportate alcune normali fontidi rumore che comunque non compromettono laregolare funzionalità del prodotto.Dovuto al motore
31Dati tecniciCapacità netta in litri del frigoriferoConsumo energetico in kWh/24hConsumo energetico in kWh/annuoI dati tecnici sono riportati sulla t
32Collegamento elettricoAssicurarsi, prima di inserire la spina nella presadi corrente, che la tensione e la frequenzariportate sulla targhetta matric
33Reversibilità della portaD02850-min. cm2 200min.cm2 200PR054050321Istruzioni per l’incassointegraleDimensioni del vanoAltezza (1) 1780 mmProfondità
34Forate il mobile con un trapano con punta Ø 2,5(penetrazione massima 10 mm);fissate la squadretta sull’apparecchiatura.D740Ø 2,513mmD724Assicurarsi
35PR266HaHbHcHd21mmca. 50 mm90°ca. 50 mm21mmPR33HcHaInserire a scatto il coperchietto (Hc) sulla guida (Ha)Separare i pezzi Ha, Hb, Hc, Hd come da fig
36PR167/1HdHbInserire a scatto il coperchietto (Hd) sulla guida (Hb)PR168HbPer l’eventuale operazione di allineamento dellaporta del mobile, utilizzar
37Consigli praticiConsigli per la refrigerazioneCarne (di tutti i tipi): va avvolta in sacchetti diplastica e posta sul vetro sopra il cassetto verdur
TÄRKEÄÄTämä ohjekirja tulee ehdottomasti säilyttää laitteen yhteydessä myöhempää käyttöä varten. Mikäli laitemyydään tai siirretään uudelle omistajall
39• Älä käytä mekaanisia apuvälineitä äläkää yritänopeuttaa sulamista keinotekoisesti muuten kuinvalmistajan suosittelemilla menetelmillä.Asennus• Nor
4Limpieza de las partes internasAntes del empleo limpiar todas las partes internascon agua tibia y jabón neutro, a fin de eliminar elcaracterístico ol
40KÄYTTÖPuhdistaminenPuhdista kaapin sisäosat käyttäen haaleaa vettä,mietoa pesuainetta ja pehmeää riepua.ÄLÄ käytä synteettisiä pesuaineita taihankau
41Lämpötilan säätöJääkaapin lämpötilaa säädetään kääntämällälämpötilan valitsinta (säätöalue min – max ).Säätäessäsi jääkaapin lämpötilaa, ota hu
42OHJEITAOhjeita jääkaappisäilytystä varten• Makujen tarttuminen ruoasta toiseen vältetäänsuojaamalla ruoat esim. alumiini- taimuovikelmulla.• Käytänn
43HUOLTO JA HOITOSisäosan valaistusHehkulamppu kaapin sisällä voidaan tarkistaaseuraavasti:• Lampun suojuksessa olevat ruuvit irrotetaan.• Suojuksen l
44JOS LAITE EI TOIMIJos laitteessa ilmenee toimintahäiriöitä, tarkista:• että pistotulppa on asianmukaisestipistorasiassa;• että laite saa sähköä;• et
45TEKNISET TIEDOT3300,397145Jääkaapin nettotilavuus litroinaSähkönkulutus, kWh/24 hSähkönkulutus, kWh/vuosiTekniset tiedot löytyvät arvokilvestä, joka
46Hyllyn kiinnittimetKaappisi hyllyt on kiinnitetty paikoilleen kuljetuksenajaksi erityisillä hyllyn kiinnittimillä.Poista ne seuraavasti:siirrä hylly
47PR015405032150 mmmin.200 cm2200 cm2min.D567Kalusteisiin asennettavankaapin asennusohjeetAsennusmitatKorkeus (1) 1780 mmSyvyys (2) 55
48Kiinnittäkää kaappi niiden neljän ruuvin avulla, jotkaovat kaapin mukana.D724Painakaa tiivistyslista kaapin ja kalusteen väliin.IIBEEDCKiinnittäkää
49Aseta ohjain ( Ha) kalusteoven sisä-puolelle kuvanosoittamalla tavalla ja merkitse ulkoisten reikienpaikat.Poraa reiät ja kiinnitä ohjain mukana toi
5Regulación de la temperaturaLa temperatura se regula automaticámente y puedeser aumentada (menos frío) girando el mando haciamin o bien se pued
50ADVARSLER OG VIGTIGE ANVISNINGERDet er af stor vigtighed, at denne betjeningsvejledning opbevares sammen med apparatet til fremtidigbrug. Hvis appar
51• Kulsyreholdige eller mousserende drikkevarer måikke placeres i fryseren, da der skabes et tryk iflasken eller beholderen, som kan få den til ateks
52USEA - Apparatets Tænd-/SlukknapB - Temperatur- og funktionsindikatorC - FunktionsknapD - Termostatknap for køleskab1234DISPLAY1. Alarm for åben
TemperaturindstillingTemperaturen reguleres automatisk og kan øges forat opnå en højere temperatur (varmere) ved at drejetermostatknappen til minimum
54D338RÅDRåd vedrørende køl af friskefødevarerFor at hjælpe Dem til at bruge køleskabet mesthensigtsmæssigt, gives hermed nogle nyttige tips.Tilberedt
55AfrimningKøleskabetDet rimlag, der opstår på indersiden af køleskabet,afrimes automatisk med jævne mellemrum.Smeltevandet drypper ned i renden for s
563300,397145Køleskab nettokapacitetEnergiforbrug udtrykt i kWh/24tEnergiforbrug udtrykt i kWh/årDe tekniske data er angivet på typeskiltet indvendigt
57GARANTIFejl og mangler/AfhjæplningsretI det i lovgivningen pålagte omfang udbedresvederlagsfrit fejl og mangler ved dette produkt.Service indenfor r
58INSTALLATIONPlaceringKøleskabet bør ikke opstilles i nærheden afradiatorer, varmeovne, i direkte sollys eller vedanden form for varmekilde.Indbygnin
59Vejledning for helt indbygget skabApparatet leveres enten med døre som kanhøjre- eller venstreåbnes. Man kanforandre dørens åbningsside ved at udfør
6Ubicación estantes de lacontrapuertaPara poder colocar confecciones de varios tamañoses posible colocar los estantes de la contrapuerta avarias altur
60D724FFryseren skrues fast med de 4 skruer,Tryk tætningslisten ind mellem fryseren ogkøkkenelementet.II1244mmED740Ø 2,513mmBor huller i skabet med et
61PR266HaHbHcHd21mmca. 50 mm90°ca. 50 mm21mmPR33HcHaSkil delene Ha, Hb, Hc og Hd ad som vist i figuren.Anbring skinnen (Ha) på indersiden afkøkkenelem
62PR167HaHb8mmPR167/1HdHbPR168HbÅben apparatets og køkkenelementets låge 90°.Anbring vinkelbeslaget (Hb) i skinnen (Ha). Blokérapparatets og køkkenele
VIKTIG INFORMATION OM SÄKERHETDet är av största vikt att denna bruksanvisning förvaras tillsammans med skåpet för framtida behov.Låt alltid bruksanvis
64Installation• Kondensorn och kompressorn på skåpetsbaksida värms upp ordentligt under normalanvändning. Av säkerhetsskäl måsteventilationen därför
65Invändig rengöringInnan skåpet tas i bruk skall den typiska lukten av nyprodukt tas bort genom tvättning med Ijummetvatten och en milt diskmedel.Anv
Flyttbara hyllplanAvståndet mellan olika hyllplan kan ändras genomatt hyllplan tas ut och flyttas till önskad nivå.Placering av dörrfack ochflaskfackF
Viktigt!Använd aldrig metallföremål för att skrapa bortfrostskiktet, ty då kan skador uppstå som ej gåratt reparera.Använd aldrig vassa metallföremål
68OM NÅGOT INTE FUNGERARNär skåpet inte fungerar på önskat sätt kan det bero på något man enkelt kan rätta till själv. Läs igenom och följtabellen så
69StrömavbrottÖppna inte skåpet i onödan, förutom om avbrottetverkar bli långvarigt då bör varorna om möjligt flyttastill ett fungerande skåp. Är de f
7CONSEJOSConsejos para refrigeraciónPara un correcto uso aconsejamos:Carne: debe ser envuelta en saquitos de plástico ycolocada en el espacio situado
70TEKNISKA DATA3300,397145Kylskåpets nettovolym i literEnergiförbrukning per dygn (Kwh)Energiförbrukning per år (Kwh)Skåpets tekniska data anges på ty
71INSTALLATIONElektrisk anslutningKontrollera att skåpets spänning, som finns angivenpå en dataskylt inne i skåpet, överensstämmer medlokalens nätspän
72Instruktion för helt inbyggt skåpInbyggnadsmått:Höjd (1) 1780 mmDjup (2) 550 mmBredd (3) 560 mmFör att skydda skåpet under transpor
73Skruva fast skåpet med 4 skruvar som levererassamman med skåpet D724Pressa in tätningslisten mellan skåprt ochsnickeriväggen.IID740Ø 2,513mmBorra f
74Skilj på delarna Ha, Hb, Hc och Hd enligt figuren.PR266HaHbHcHdPlacera styrplattan (Ha) på köksluckans insida i denhöjd som beskrivs enligt figuren
75Tryck fast det lilla skyddet (Hd) på styrplattan (Hb)så att du hör ett klick.PR167/1HdHbÖppna kylskåpsdörren och köksluckan ungefär 90°.Stick in vin
www.electrolux.comwww.electrolux.eswww.electrolux.itwww.electrolux.fiwww.electrolux.dkwww.electrolux.bewww.electrolux.nl
8COMO ACTUAR SI EL APARATO NO FUNCIONASi el aparato presentase anomalías será oportunocontrolar:• Que esté bien enchufado y que el interruptor dela in
9Conexión eléctricaAntes de enchufar el aparato, asegurarse de que latensión y la frecuencia indicadas en la tarjetamatrícula, correspondan a las de l
Commenti su questo manuale