EWT 2067EDWEN Washing Machine User Manual 2FR Lave-linge Notice d'utilisation 25RU Стиральная машина Инструкция по эксплуатации 50
6. CONSUMPTION VALUESThe data in this table are approximate. Different variables can affect thedata: the quantity and type of laundry, the water and a
Off Mode (W) Left On Mode (W)The information given in the chart above is compliant with the EU Commission regu‐lation 1015/2010 implementing directive
Use this option for persons allergic todetergents and in areas where the wateris soft.The related indicator comes on.7.7 Time Manager When you set a w
8. SETTINGS8.1 Child Lock With this option you can prevent that thechildren play with the control panel.• To activate/deactivate this option,press an
10.2 Using detergent andadditivesMeasure out the detergent and the fabricconditioner.10.3 Detergent compartmentsCAUTION!Use only specified detergents
3. CLICK4.B• Position A for powder detergent (factory setting).• Position B for liquid detergent.When you use the liquid detergent:• Do not use gelati
• The appliance starts thecountdown.• The door locks, the display showsthe indicator .• When the countdown iscompleted, the programme startsautomatic
• Close the water tap.• Press the button AutoOff for someseconds to deactivate the appliance.• Keep the lid ajar, to prevent themildew and odours.The
occurs, adjust manually the items inthe tub and start the spin phaseagain.11.2 Stubborn stainsFor some stains, water and detergent isnot sufficient.We
Always obey the instructionsthat you find on thepackaging of the product.12.3 Maintenance washWith the low temperature programmes itis possible that s
CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...
1. 2.3. 4.5. www.electrolux.com20
12.6 Cleaning the inlet hose and the valve filter1.1232.3. 4.90˚12.7 Emergency drainBecause of a malfunction, the appliancecannot drain the water.If t
First try to find a solution to the problem(refer to the table). If the problempersists, contact the Authorised ServiceCentre.With some problems, the
Problem Possible solutionThe appliance does notdrain the water.Make sure that the sink spigot is not clogged. Make sure that the drain hose has no ki
Problem Possible solutionThe washing results arenot satisfactory.Increase the detergent quantity or use a different deter‐gent. Use special products
TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 262. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ...
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepourra
• Les orifices d'aération situés à la base (si présents) nedoivent pas être obstrués par de la moquette, un tapis,ou tout type de revêtement de s
réseau. Si ce n'est pas le cas,contactez un électricien.• N'utilisez pas d'adaptateursmultiprises ni de rallonges.• Veillez à ne pas en
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Vue d'ensemble de l'appareil23154671Bandeau de commande2Couvercle3Poignée4Filtre de la pompe de vidange
1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible f
11Touches Time Manager (TimeManager)12Touche Programme préféré (MyFavourite)4.2 AffichageA B C DEFGI HJA. La zone de température : : Indicateur de tem
5. TABLEAU DES PROGRAMMESProgrammePlage de tem‐pératuresCharge maxi‐maleVitesse d'es‐sorage maxi‐maleDescription du programme(Type de charge et d
ProgrammePlage de tem‐pératuresCharge maxi‐maleVitesse d'es‐sorage maxi‐maleDescription du programme(Type de charge et degré de salissure) Sports
Programme 1) Réglez la vitesse d'essorage. Assurez-vous qu'elle est adaptée au ty
Programmes Charge(kg)Consom‐mation én‐ergétique(kWh)Consom‐mationd'eau (li‐tres)Durée ap‐proxima‐tive dupro‐gramme(minutes)Humiditérésiduelle(%)1
importante lors de la phase derinçage.• Le voyant s'allume.Arrêt Cuve Pleine• Sélectionnez cette option pour éviterque le linge ne se froisse.•
Indicateur 1) 1) 3) 3) 3) 4) 3) 3) 3)1) Si présent.2) Le plus court : pour rafraîchir le linge.3) Durée du programme par défaut
8. RÉGLAGES8.1 Sécurité enfants Avec cette option, vous pouvezempêcher les enfants de jouer avec lebandeau de commande.• Pour activer/désactiver cette
ATTENTION!Avant de fermer le couverclede votre appareil, vérifiezque le tambour estcorrectement fermé.10.2 Utilisation de lessive etd'additifsDos
3. CLICK4.B• Position A pour la lessive en poudre (réglage d'usine).• Position B pour la lessive liquide.Si vous utilisez une lessive liquide :•
• The appliance must be connected to the water mainsusing the new supplied hose sets, or other new hosesets supplied by the Authorised Service Centre.
• L'appareil commence ledécompte.• Le hublot se verrouille, l'indicateur s'affiche.• Lorsque le décompte est terminé,le programme démar
4. Sélectionnez à nouveau leprogramme.10.13 À la fin du programme• L'appareil se met automatiquement àl'arrêt.• Le signal sonore retentit (s
• Ne lavez pas les articles blancs et decouleur ensemble.• Certains articles de couleurs peuventdéteindre lors des premiers lavages. Ilest recommandé
Pour connaître la dureté de l'eau dansvotre région, contactez votre compagniedes eaux.Utilisez la bonne quantité d'adoucisseurd'eau. Re
3. 12.5 Nettoyage du filtre de vidangeNe nettoyez pas le filtre de vidange si l'eau dans l'appareil est chaude.1. 2.3. 4.www.electrolux.com
5. 12.6 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne1.1232.3. 4.90˚12.7 Vidange d'urgenceEn raison d'une anomalie
3. Placez les deux extrémités du tuyaud'alimentation dans un récipient etlaissez l'eau s'écouler du tuyau.4. Videz la pompe de vidange.
Problème Solution possibleL'appareil ne se remplitpas d'eau correcte‐ment.Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert. Assurez-vous q
Problème Solution possibleIl y a de l'eau sur le sol. Assurez-vous que les raccords des tuyaux d'eau sont bienserrés et qu'il n'y
14. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESDimensions Largeur / Hauteur / Pro‐fondeur / Profondeur to‐tale400 mm / 890 mm / 600 mm / 600 mmBranchement électri‐que
2.3 Water connection• Do not cause damage to the waterhoses.• Before connection to new pipes, pipesnot used for a long time, where repairwork has been
СОДЕРЖАНИЕ1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...512. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ...
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией приборавнимательно ознакомьтесь с приложеннымруководством. Производитель не несет
1.2 Общие правила техники безопасности• Не вносите изменения в параметры данногоприбора.• Не превышайте максимально допустимую загрузкув 6 кг (см. Гла
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ2.1 Установка• Удалите всю упаковку и вывинтитетранспортировочные болты.• Сохраните транспортировочныеболты в надежном мест
2.4 ЭксплуатацияВНИМАНИЕ!Существует риск травмы,поражения электрическимтоком, пожара, полученияожогов или поврежденияприбора.• Данный прибор предназна
4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ4.1 Описание панели управления123 4 5 6 7 8 91011121Кнопка «Вкл/Выкл» (AutoOff)2Селектор программ3Сенсорное поле сниженияскорост
4.2 ДисплейA B C DEFGI HJA. Область температуры:: индикатор температуры: индикатор холодной водыB. : Индикатор Time ManagerC. Область отображения врем
5. ТАБЛИЦА ПРОГРАММПрограммаДиапазонтемпературМаксимальная загрузкаМаксимальная скоростьотжимаОписание программы(Тип загрузки и степень загрязненности
ПрограммаДиапазонтемпературМаксимальная загрузкаМаксимальная скоростьотжимаОписание программы(Тип загрузки и степень загрязненности) Шелк30°C1 кг800 о
Программа 1)
4. CONTROL PANEL4.1 Control panel description123 4 5 6 7 8 91011121On Off button (AutoOff)2Programme knob3Spin reduction touchpad (Spin)4Temperatu
При запуске программы на дисплее отображаетсяпродолжительность программы с учетом максимальной загрузки.В ходе этапа стирки продолжительность
7. РЕЖИМЫ7.1 Температура Используйте эту функцию дляизменения температуры поумолчанию.Индикатор = холодная вода.На дисплее отобразится текущаятемпера
7.5 Отсрочка пуска С помощью этой функции можноотложить запуск программы на периодот 30 минут до 20 часов.На дисплее отображаетсясоответствующий индик
постоянный уровеньпроизводительности, что позволяетсократить энергопотребление.• В случае уменьшение температурыстирки число информативныхполосок «Эко
9. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ1. Залейте 2 литра воды в отсекмоющего средства для этапастирки.При этом активируется система слива.2. Поместите небольш
Отсек средства для стирки, используемого на этапепредварительной стирки.Отметки «МАКС» указывают на максимально допустимыеуровни средства для стирки (
10.5 Включение прибораНажмите кнопку для включения илиотключения прибора. При включенииприбора выдается звуковой сигнал.10.6 Выбор программы1. Выбер
10.9 Прерывание программыи изменение выбранныхфункцийРяд функций можно изменить до того,как они будут запущены.1. Нажмите на .Замигает индикатор.2. Вн
• Включен индикатор блокировкикрышки . Крышка остаетсязаблокированной.• Чтобы открыть крышку, необходимослить воду.Для слива воды:1. Нажмите на .Приб
• Выведите стойкие пятна.• При помощи специальногосредства для стирки отстирайтесильно загрязненные места.• Соблюдайте осторожность приобращении с зан
A. The Temperature area:: Temperature indicator : Cold water indicatorB. : Time Manager indicatorC. The time area:•: The programme duration• : The del
Используйте нужное количествосмягчителя воды. Следуйтеинструкциям, приведенным наупаковке данных средств.12. УХОД И ОЧИСТКАВНИМАНИЕ!См. Главы, содержа
3. 12.5 Чистка фильтра сливного насосаНе производите очистку сливного фильтра, если в приборенаходится горячая вода.1. 2.3. 4.РУССКИЙ 71
5. 12.6 Очистка наливного шланга и фильтра клапана1.1232.3. 4.90˚12.7 Экстренный сливВ результате неисправности приборможет быть не в состоянии произ
2. Закройте водопроводный вентиль.3. Поместите оба конца наливногошланга в контейнер и дайте водевытечь из шланга.4. Слейте воду из сливного насоса.См
Неисправность Возможное решение Отключите функцию «Защита от детей», если онавключена.В прибор не поступаеткак следует вода.Убедитесь, что водопровод
Неисправность Возможное решениеВода на полу. Убедитесь, что соединения шлангов герметичны, аутечки воды отсутствуют. Убедитесь, что сливной шланг не
14. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕРазмеры Ширина/Высота/Глубина/Общаяглубина400 мм/ 890 мм/ 600 мм/ 600 ммПодключение кэлектросетиНапряжениеОбщая мощностьПредохра
РУССКИЙ 77
www.electrolux.com78
РУССКИЙ 79
ProgrammeTemperaturerangeMaximumloadMaximumspin speedProgramme description(Type of load and soil level) Jeans60°C - Cold3 kg1000 rpmItems in denim and
www.electrolux.com/shop192958900-A-472015
Programme 1)
Commenti su questo manuale