Electrolux ESL5360LA Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Lavatrici Electrolux ESL5360LA. Electrolux ESL5360LA Manuel utilisateur [bg] Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 72
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
ESL5360LA
FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 2
SR Машина за прање посуђа Упутство за употребу 25
ES Lavavajillas Manual de instrucciones 48
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Sommario

Pagina 1 - ESL5360LA

ESL5360LAFR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 2SR Машина за прање посуђа Упутство за употребу 25ES Lavavajillas Manual de instrucciones 48

Pagina 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

L'adoucisseur doit être réglé en fonctiondu degré de dureté de l'eau de votrerégion. Votre compagnie des eaux peutvous indiquer la dureté de

Pagina 3 - 1.2 Sécurité générale

de remplissage du distributeur de liquidede rinçage Nous vous recommandons,cependant, de toujours utiliser du liquidede rinçage pour de meilleuresperf

Pagina 4 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

ATTENTION!Si les enfants peuventaccéder à l'appareil, nousvous conseillons dedésactiver l'option AirDry carl'ouverture de la portepourr

Pagina 5 - 2.5 Maintenance

7.2 TimeManagerCette option augmente la pression et latempérature de l'eau. Les phases delavage et de séchage sont réduites.La durée totale du pr

Pagina 6 - 3.1 Beam-on-Floor

6. Tournez le couvercle du réservoir desel régénérant vers la droite pour lerefermer.ATTENTION!De l'eau et du sel peuventsortir du réservoir de s

Pagina 7 - 5. PROGRAMMES

4. Ajoutez le produit de lavage.5. Réglez et lancez le programmeadapté au type de vaisselle et audegré de salissure.9.1 Utilisation du produit delavag

Pagina 8 - 5.1 Valeurs de consommation

Ouverture de la porte au coursdu fonctionnement de l'appareilSi vous ouvrez la porte lorsqu'unprogramme est en cours, l'appareils'

Pagina 9 - 6. RÉGLAGES

degré de salissure. Le programme est le plus économe entermes d'utilisation d'eau et deconsommation d'énergie.10.2 Utilisation de selré

Pagina 10 - Comment régler le niveau de

• Les bras d'aspersion ne sont pasobstrués.• Il y a assez de sel régénérant et deliquide de rinçage (sauf si vousutilisez des pastilles tout en 1

Pagina 11 - FRANÇAIS 11

5. Assurez-vous qu'il ne reste aucunrésidu alimentaire ni salissure àl'intérieur ou autour du bord ducollecteur d'eau.6. Remettez le fi

Pagina 12 - 7. OPTIONS

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Pagina 13 - FRANÇAIS 13

12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTSi l'appareil ne démarre pas ou s'ils'arrête en cours de fonctionnement,vérifiez d'abo

Pagina 14 - 9. UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème et code d'alar‐meCause et solution possiblesLe système de sécurité an‐ti-débordement s'est dé‐clenché.L'affichage indique .•

Pagina 15 - FRANÇAIS 15

12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont passatisfaisantsProblème Cause et solution possiblesRésultats de lavage insatis‐faisants.• Reportez

Pagina 16 - 10. CONSEILS

Problème Cause et solution possiblesMousse inhabituelle encours de lavage.• Utilisez uniquement des produits de lavage pour la‐ve-vaisselle.• Il y a u

Pagina 17 - FRANÇAIS 17

Reportez-vous aux chapitres « Avant la premièreutilisation », « Utilisationquotidienne » ou « Conseils » pour connaîtreles autres causes probables.13.

Pagina 18 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

САДРЖАЈ1. БЕЗБЕДНОСНЕ ИНФОРМАЦИЈЕ...262. БЕЗБЕДНОСНА УПУТСТВА...

Pagina 19 - 11.4 Nettoyage intérieur

1. БЕЗБЕДНОСНЕ ИНФОРМАЦИЈЕПре инсталације и коришћења уређаја, пажљивопрочитајте приложено упутство. Произвођач нијеодговоран за било какве повреде

Pagina 20

– од стране клијената у хотелима, мотелима,пансионима и другим окружењима стационарногтипа;• Не мењајте спецификацију овог уређаја.• Радни притисак во

Pagina 21 - FRANÇAIS 21

• Проверите да ли је постољеуређаја правилно монтирано ипричвршћено за стабилне делове.2.2 Прикључење наелектричну мрежуУПОЗОРЕЊЕ!Ризик од пожара и ст

Pagina 22

• Користите само оригиналнерезервне делове.2.6 ОдлагањеУПОЗОРЕЊЕ!Постоји могућност одповређивања или гушења.• Одвојте кабл за напајање уређајаод мрежн

Pagina 23 - FRANÇAIS 23

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Pagina 24 - L'ENVIRONNEMENT

4. КОМАНДНА ТАБЛА1 2 93 4 5 6 7 81Дугме за укључивање/искључивање2Дисплеј3Дугме Delay4Дугме програма (горе)5Дугме програма (доле)6Дугме XtraDry7Дугме

Pagina 25 - МИ МИСЛИМО НА ВАС

Програм Степен запрља‐ностиВрста пуњењаФазе програма ОпцијеP3 • Висок степензапрљаности• Посуђе, при‐бор за јело,лонци и тига‐њи• Претпрање• Прање 70

Pagina 26 - 1.2 Опште мере безбедности

Програм 1)Вода(л)Потрошња елек‐тричне енергије(kWh)Трајање(мин)P5 9 0.8 30P4 13 - 14 0.9 - 1.1 70 - 85P6 4 0.1 141) Притисак и температура воде, проме

Pagina 27 - 2. БЕЗБЕДНОСНА УПУТСТВА

и не почну да трепере и екранне буде празан.6.2 Омекшивач водеОмекшивач воде уклања минерале изводе, који би имали негативне ефектена резултате пра

Pagina 28 - 2.5 Сервис

6.3 Обавештење да немавише средства за испирањеСредство за испирање помаже да сепосуђе осуши a да на њему не останупруге и мрље.Средство за испирање с

Pagina 29 - 3. ОПИС ПРОИЗВОДА

Током фазе сушења, вратасе аутоматски отварају иостају одшкринута.ОПРЕЗНе покушавајте дазатворите врата уређајадок не прође 2 минута одаутоматског отв

Pagina 30 - 5. ПРОГРАМИ

Сваки пут када се активира, опција XtraDry сеискључује и мора ручно дасе изабере.Активирањем опције XtraDryдеактивира се TimeManager и обрнуто.Како да

Pagina 31 - 5.1 Вредности потрошње

4. Пажљиво протресите левакпомоћу његове дршке, док свегрануле не упадну унутра.5. Уклоните со која се задржала окоотворене посуде за со.6. Окрените п

Pagina 32 - 6. ПОДЕШАВАЊА

9.1 Коришћење детерџента3020A BDC2030BA DC1. Притисните дугме за отпуштање(B) да бисте отворили поклопац(C).2. Ставите детерџент, у праху илитаблети,

Pagina 33 - Како се подешава ниво

Ако су врата отворенадуже од 30 секунди токомфазе сушења, програм којије у току ће се угасити. Овосе не дешава ако се вратаотворе помоћу функцијеAirDr

Pagina 34

– pour une utilisation privée, par les clients, dans deshôtels et autres lieux de séjour.• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.• La p

Pagina 35 - 7. ОПЦИЈЕ

• Барем једном месечно пуститеуређај да ради уз употребусредства за чишћење уређаја којеје нарочито подесно за ову намену.• Детерџент у виду таблета с

Pagina 36 - 8. ПРЕ ПРВЕ УПОТРЕБЕ

11. НЕГА И ЧИШЋЕЊЕУПОЗОРЕЊЕ!Пре одржавања уређаја,искључите га и извуцитеутикач из зидне утичнице.Прљави филтери изачепљени краци самлазницама утичу л

Pagina 37 - 9. СВАКОДНЕВНА УПОТРЕБА

7. Монтирајте филтере (B) и (C).8. Вратите филтер (B) у раванфилтер (A). Окрените га у смерукретања казаљке на сату док некликне.ОПРЕЗНеправилан полож

Pagina 38

контактирањем овлашћеногсервисног центра.Проблем и шифраалармаМогући узрок и решењеНе можете да укључитеуређај.• Проверите да ли је мрежни утикач прик

Pagina 39 - 10. КОРИСНИ САВЕТИ

Проблем и шифраалармаМогући узрок и решењеПреостало време наекрану се повећава ипрескаче скоро до крајавремена програма.• То није квар. Уређај ради пр

Pagina 40

Проблем Могући узрок и решењеЛоши резултати сушења. • Стоно посуђе је остављено сувише дуго у затво‐реном уређају.• Нема средства за испирање или је њ

Pagina 41 - 11. НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ

Проблем Могући узрок и решењеНа крају програма у доза‐тору има преосталог де‐терџента.• Таблета детерџента се заглавила у дозатору изато је вода није

Pagina 42 - 12. РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМА

Потрошња електричнеенергијеРежим „Укључено“ (W) 5.0Режим „Искључено“ (W) 0.101) За остале вредности погледајте плочицу са техничким карактеристикама.2

Pagina 43 - СРПСКИ 43

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 492. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Pagina 44

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Pagina 45 - СРПСКИ 45

• Vérifiez que l'appareil est installé souset à proximité de structures sûres.2.2 Branchement électriqueAVERTISSEMENT!Risque d'incendie oud&

Pagina 46 - 13. ТЕХНИЧКЕ ИНФОРМАЦИЈЕ

– por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otrosentornos de tipo residencial.• No cambie las especificaciones de este aparato.• La presión de agu

Pagina 47 - 14. ЕКОЛОШКА ПИТАЊА

• El aparato debe conectarse a tierra.• Asegúrese de que los parámetros dela placa de características soncompatibles con los valores eléctricosdel sum

Pagina 48 - PENSAMOS EN USTED

2.6 DesechoADVERTENCIA!Existe riesgo de lesiones oasfixia.• Desconecte el aparato de la red.• Corte el cable de conexión a la red ydeséchelo.• Retire

Pagina 49 - 1.2 Seguridad general

4. PANEL DE CONTROL1 2 93 4 5 6 7 81Botón de encendido/apagado2Pantalla3Tecla Delay4Tecla de programa (ascendente)5Tecla de programa (descendente)6Tec

Pagina 50 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Programa Grado de sucie‐dadTipo de cargaFases del programa OpcionesP5 3)• Suciedad re‐ciente• Vajilla y cubier‐tos• Lavado a 60 °C o 65°C• Aclarados•

Pagina 51 - 2.5 Asistencia

5.2 Información para losinstitutos de pruebasPara recibir toda la informaciónnecesaria para efectuar pruebas derendimiento (p.ej., según EN60436),enví

Pagina 52 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Dureza aguaGrados alema‐nes (°dH)Grados fran‐ceses (°fH)mmol/l GradosClarkeNivel del descal‐cificador del agua47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 1043 -

Pagina 53 - 5. PROGRAMAS

• Los indicadores , y están apagados.• El indicador sigueparpadeando.• La pantalla muestra el ajusteactual: = la notificación deabrillantador vac

Pagina 54 - 5.1 Valores de consumo

2. Pulse para cambiar el ajuste: = AirDry desactivado.3. Pulse encendido/apagado paraconfirmar el ajuste.7. OPCIONESCada vez que inicie unprograma d

Pagina 55 - 6. AJUSTES

4. Abra la llave de paso.5. Inicie un programa para eliminartodos los restos de procesamientoque pueda haber en el aparato. Noutilice detergente ni ca

Pagina 56

2.6 Mise au rebutAVERTISSEMENT!Risque de blessure oud'asphyxie.• Débranchez l'appareil del'alimentation électrique.• Coupez le câble d&

Pagina 57 - Cómo desactivar AirDry

PRECAUCIÓN!Utilice exclusivamenteabrillantador diseñadoespecíficamente paralavavajillas.1. Pulse el botón de apertura (D) paraabrir la tapa (C).2. Vie

Pagina 58 - 8. ANTES DEL PRIMER USO

• Después de 5 minutos si no se hainiciado el programa.Inicio de un programa1. Mantenga la puerta del aparatoentreabierta.2. Pulse la tecla de encendi

Pagina 59 - Llenado del depósito de sal

10. CONSEJOS10.1 GeneralSiga estos consejos para obtener unresultado de limpieza de secado óptimoen el uso diario y proteger el medioambiente.• Tire a

Pagina 60 - 9. USO DIARIO

• Coloque los objetos ligeros en elcesto superior. Asegúrese de que losobjetos no se mueven.• Antes de iniciar un programa,compruebe que el brazo aspe

Pagina 61 - ESPAÑOL 61

2. Extraiga el filtro (C) del filtro (B). 3. Retire el filtro plano (A).4. Lave los filtros.5. Asegúrese de que no haya restos decomida ni suciedad al

Pagina 62 - 10. CONSEJOS

Siga atentamente las instruccionesdel envase del producto.12. SOLUCIÓN DE PROBLEMASSi el aparato no se pone en marcha o sedetiene durante el funcionam

Pagina 63 - 11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema y código dealarmaCausa y soluciones posiblesEl dispositivo contra inun‐dación se ha puesto enmarcha.La pantalla muestra .• Cierre el grifo y

Pagina 64 - 11.4 Limpieza del interior

12.1 Los resultados del lavado y el secado no son satisfactoriosProblema Causa y soluciones posiblesMal resultado de lavado. • Consulte "Uso diar

Pagina 65 - 12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema Causa y soluciones posiblesQuedan restos de detergen‐te en el dosificador al finaldel programa.• La pastilla de detergente se ha quedado pega

Pagina 66

Consumo de potencia Modo encendido (W) 5.0Modo apagado (W) 0.101) Consulte los demás valores en la placa de características.2) Si el agua caliente pro

Pagina 67 - ESPAÑOL 67

4. BANDEAU DE COMMANDE1 2 93 4 5 6 7 81Touche Marche/Arrêt2Affichage3Touche Delay4Touche Programme (haut)5Touche Programme (bas)6Touche XtraDry7Touche

Pagina 70

www.electrolux.com/shop156905073-A-182018

Pagina 71 - ESPAÑOL 71

Programme Degré de salissu‐reType de vaissellePhases du programme OptionsP5 3)• Vaisselle fraî‐chement salie• Vaisselle etcouverts• Lavage à 60 °C ou6

Pagina 72 - 156905073-A-182018

Programme 1)Eau(l)Consommationélectrique(kWh)Durée(min)P6 4 0.1 141) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la t

Commenti su questo manuale

Nessun commento