ESL5360LAFR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 2SR Машина за прање посуђа Упутство за употребу 25ES Lavavajillas Manual de instrucciones 48
L'adoucisseur doit être réglé en fonctiondu degré de dureté de l'eau de votrerégion. Votre compagnie des eaux peutvous indiquer la dureté de
de remplissage du distributeur de liquidede rinçage Nous vous recommandons,cependant, de toujours utiliser du liquidede rinçage pour de meilleuresperf
ATTENTION!Si les enfants peuventaccéder à l'appareil, nousvous conseillons dedésactiver l'option AirDry carl'ouverture de la portepourr
7.2 TimeManagerCette option augmente la pression et latempérature de l'eau. Les phases delavage et de séchage sont réduites.La durée totale du pr
6. Tournez le couvercle du réservoir desel régénérant vers la droite pour lerefermer.ATTENTION!De l'eau et du sel peuventsortir du réservoir de s
4. Ajoutez le produit de lavage.5. Réglez et lancez le programmeadapté au type de vaisselle et audegré de salissure.9.1 Utilisation du produit delavag
Ouverture de la porte au coursdu fonctionnement de l'appareilSi vous ouvrez la porte lorsqu'unprogramme est en cours, l'appareils'
degré de salissure. Le programme est le plus économe entermes d'utilisation d'eau et deconsommation d'énergie.10.2 Utilisation de selré
• Les bras d'aspersion ne sont pasobstrués.• Il y a assez de sel régénérant et deliquide de rinçage (sauf si vousutilisez des pastilles tout en 1
5. Assurez-vous qu'il ne reste aucunrésidu alimentaire ni salissure àl'intérieur ou autour du bord ducollecteur d'eau.6. Remettez le fi
TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTSi l'appareil ne démarre pas ou s'ils'arrête en cours de fonctionnement,vérifiez d'abo
Problème et code d'alar‐meCause et solution possiblesLe système de sécurité an‐ti-débordement s'est dé‐clenché.L'affichage indique .•
12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont passatisfaisantsProblème Cause et solution possiblesRésultats de lavage insatis‐faisants.• Reportez
Problème Cause et solution possiblesMousse inhabituelle encours de lavage.• Utilisez uniquement des produits de lavage pour la‐ve-vaisselle.• Il y a u
Reportez-vous aux chapitres « Avant la premièreutilisation », « Utilisationquotidienne » ou « Conseils » pour connaîtreles autres causes probables.13.
САДРЖАЈ1. БЕЗБЕДНОСНЕ ИНФОРМАЦИЈЕ...262. БЕЗБЕДНОСНА УПУТСТВА...
1. БЕЗБЕДНОСНЕ ИНФОРМАЦИЈЕПре инсталације и коришћења уређаја, пажљивопрочитајте приложено упутство. Произвођач нијеодговоран за било какве повреде
– од стране клијената у хотелима, мотелима,пансионима и другим окружењима стационарногтипа;• Не мењајте спецификацију овог уређаја.• Радни притисак во
• Проверите да ли је постољеуређаја правилно монтирано ипричвршћено за стабилне делове.2.2 Прикључење наелектричну мрежуУПОЗОРЕЊЕ!Ризик од пожара и ст
• Користите само оригиналнерезервне делове.2.6 ОдлагањеУПОЗОРЕЊЕ!Постоји могућност одповређивања или гушења.• Одвојте кабл за напајање уређајаод мрежн
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour
4. КОМАНДНА ТАБЛА1 2 93 4 5 6 7 81Дугме за укључивање/искључивање2Дисплеј3Дугме Delay4Дугме програма (горе)5Дугме програма (доле)6Дугме XtraDry7Дугме
Програм Степен запрља‐ностиВрста пуњењаФазе програма ОпцијеP3 • Висок степензапрљаности• Посуђе, при‐бор за јело,лонци и тига‐њи• Претпрање• Прање 70
Програм 1)Вода(л)Потрошња елек‐тричне енергије(kWh)Трајање(мин)P5 9 0.8 30P4 13 - 14 0.9 - 1.1 70 - 85P6 4 0.1 141) Притисак и температура воде, проме
и не почну да трепере и екранне буде празан.6.2 Омекшивач водеОмекшивач воде уклања минерале изводе, који би имали негативне ефектена резултате пра
6.3 Обавештење да немавише средства за испирањеСредство за испирање помаже да сепосуђе осуши a да на њему не останупруге и мрље.Средство за испирање с
Током фазе сушења, вратасе аутоматски отварају иостају одшкринута.ОПРЕЗНе покушавајте дазатворите врата уређајадок не прође 2 минута одаутоматског отв
Сваки пут када се активира, опција XtraDry сеискључује и мора ручно дасе изабере.Активирањем опције XtraDryдеактивира се TimeManager и обрнуто.Како да
4. Пажљиво протресите левакпомоћу његове дршке, док свегрануле не упадну унутра.5. Уклоните со која се задржала окоотворене посуде за со.6. Окрените п
9.1 Коришћење детерџента3020A BDC2030BA DC1. Притисните дугме за отпуштање(B) да бисте отворили поклопац(C).2. Ставите детерџент, у праху илитаблети,
Ако су врата отворенадуже од 30 секунди токомфазе сушења, програм којије у току ће се угасити. Овосе не дешава ако се вратаотворе помоћу функцијеAirDr
– pour une utilisation privée, par les clients, dans deshôtels et autres lieux de séjour.• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.• La p
• Барем једном месечно пуститеуређај да ради уз употребусредства за чишћење уређаја којеје нарочито подесно за ову намену.• Детерџент у виду таблета с
11. НЕГА И ЧИШЋЕЊЕУПОЗОРЕЊЕ!Пре одржавања уређаја,искључите га и извуцитеутикач из зидне утичнице.Прљави филтери изачепљени краци самлазницама утичу л
7. Монтирајте филтере (B) и (C).8. Вратите филтер (B) у раванфилтер (A). Окрените га у смерукретања казаљке на сату док некликне.ОПРЕЗНеправилан полож
контактирањем овлашћеногсервисног центра.Проблем и шифраалармаМогући узрок и решењеНе можете да укључитеуређај.• Проверите да ли је мрежни утикач прик
Проблем и шифраалармаМогући узрок и решењеПреостало време наекрану се повећава ипрескаче скоро до крајавремена програма.• То није квар. Уређај ради пр
Проблем Могући узрок и решењеЛоши резултати сушења. • Стоно посуђе је остављено сувише дуго у затво‐реном уређају.• Нема средства за испирање или је њ
Проблем Могући узрок и решењеНа крају програма у доза‐тору има преосталог де‐терџента.• Таблета детерџента се заглавила у дозатору изато је вода није
Потрошња електричнеенергијеРежим „Укључено“ (W) 5.0Режим „Искључено“ (W) 0.101) За остале вредности погледајте плочицу са техничким карактеристикама.2
CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 492. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons
• Vérifiez que l'appareil est installé souset à proximité de structures sûres.2.2 Branchement électriqueAVERTISSEMENT!Risque d'incendie oud&
– por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otrosentornos de tipo residencial.• No cambie las especificaciones de este aparato.• La presión de agu
• El aparato debe conectarse a tierra.• Asegúrese de que los parámetros dela placa de características soncompatibles con los valores eléctricosdel sum
2.6 DesechoADVERTENCIA!Existe riesgo de lesiones oasfixia.• Desconecte el aparato de la red.• Corte el cable de conexión a la red ydeséchelo.• Retire
4. PANEL DE CONTROL1 2 93 4 5 6 7 81Botón de encendido/apagado2Pantalla3Tecla Delay4Tecla de programa (ascendente)5Tecla de programa (descendente)6Tec
Programa Grado de sucie‐dadTipo de cargaFases del programa OpcionesP5 3)• Suciedad re‐ciente• Vajilla y cubier‐tos• Lavado a 60 °C o 65°C• Aclarados•
5.2 Información para losinstitutos de pruebasPara recibir toda la informaciónnecesaria para efectuar pruebas derendimiento (p.ej., según EN60436),enví
Dureza aguaGrados alema‐nes (°dH)Grados fran‐ceses (°fH)mmol/l GradosClarkeNivel del descal‐cificador del agua47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 1043 -
• Los indicadores , y están apagados.• El indicador sigueparpadeando.• La pantalla muestra el ajusteactual: = la notificación deabrillantador vac
2. Pulse para cambiar el ajuste: = AirDry desactivado.3. Pulse encendido/apagado paraconfirmar el ajuste.7. OPCIONESCada vez que inicie unprograma d
4. Abra la llave de paso.5. Inicie un programa para eliminartodos los restos de procesamientoque pueda haber en el aparato. Noutilice detergente ni ca
2.6 Mise au rebutAVERTISSEMENT!Risque de blessure oud'asphyxie.• Débranchez l'appareil del'alimentation électrique.• Coupez le câble d&
PRECAUCIÓN!Utilice exclusivamenteabrillantador diseñadoespecíficamente paralavavajillas.1. Pulse el botón de apertura (D) paraabrir la tapa (C).2. Vie
• Después de 5 minutos si no se hainiciado el programa.Inicio de un programa1. Mantenga la puerta del aparatoentreabierta.2. Pulse la tecla de encendi
10. CONSEJOS10.1 GeneralSiga estos consejos para obtener unresultado de limpieza de secado óptimoen el uso diario y proteger el medioambiente.• Tire a
• Coloque los objetos ligeros en elcesto superior. Asegúrese de que losobjetos no se mueven.• Antes de iniciar un programa,compruebe que el brazo aspe
2. Extraiga el filtro (C) del filtro (B). 3. Retire el filtro plano (A).4. Lave los filtros.5. Asegúrese de que no haya restos decomida ni suciedad al
Siga atentamente las instruccionesdel envase del producto.12. SOLUCIÓN DE PROBLEMASSi el aparato no se pone en marcha o sedetiene durante el funcionam
Problema y código dealarmaCausa y soluciones posiblesEl dispositivo contra inun‐dación se ha puesto enmarcha.La pantalla muestra .• Cierre el grifo y
12.1 Los resultados del lavado y el secado no son satisfactoriosProblema Causa y soluciones posiblesMal resultado de lavado. • Consulte "Uso diar
Problema Causa y soluciones posiblesQuedan restos de detergen‐te en el dosificador al finaldel programa.• La pastilla de detergente se ha quedado pega
Consumo de potencia Modo encendido (W) 5.0Modo apagado (W) 0.101) Consulte los demás valores en la placa de características.2) Si el agua caliente pro
4. BANDEAU DE COMMANDE1 2 93 4 5 6 7 81Touche Marche/Arrêt2Affichage3Touche Delay4Touche Programme (haut)5Touche Programme (bas)6Touche XtraDry7Touche
www.electrolux.com70
ESPAÑOL 71
www.electrolux.com/shop156905073-A-182018
Programme Degré de salissu‐reType de vaissellePhases du programme OptionsP5 3)• Vaisselle fraî‐chement salie• Vaisselle etcouverts• Lavage à 60 °C ou6
Programme 1)Eau(l)Consommationélectrique(kWh)Durée(min)P6 4 0.1 141) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la t
Commenti su questo manuale