LIT60443BWFR Table de cuisson Notice d'utilisation 2DE Kochfeld Benutzerinformation 23ES Placa de cocción Manual de instrucciones 44
• la table de cuisson surchauffe (par ex.lorsqu'un récipient chauffe à vide).Laissez refroidir la zone de cuissonavant de réutiliser la table de
à clignoter lentement, le décomptecommence.Pour voir le temps restant :sélectionnez la zone de cuisson à l'aidede . Le voyant de la zone de cuis
Pour désactiver la fonction : appuyezsur . Le niveau de cuisson précédents'allume.Lorsque vous éteignez latable de cuisson, cettefonction est ég
4.12 Fonction Gestionnaire depuissance• Des zones de cuisson sontregroupées en fonction del'emplacement et du nombre dephases de la table de cuis
Utilisez des récipientsadaptés aux zones decuisson à induction.Matériaux des récipients• adaptés : fonte, acier, acier émaillé,acier inoxydable, fond
Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils - 1Conservez les aliments cuitsau chaud.au be‐soinPlacez un couvercle sur lerécipient.1 - 3 Sauce hol
6.2 Nettoyage de la table decuisson• Enlevez immédiatement : leplastique fondu, les feuilles deplastique, le sucre et les alimentscontenant du sucre c
Problème Cause probable SolutionUn signal sonore retentit etla table de cuisson s'éteint.Un signal sonore retentitlorsque la table de cuissonest
Problème Cause probable Solution et un chiffre s'affichent.Une erreur s'est produitedans la table de cuisson.Éteignez la table de cuis‐son e
ATTENTION!Ne percez et ne soudezjamais les extrémités desfils. Cela est strictementinterdit !ATTENTION!Ne raccordez pas le câblesans gaine à l'ex
TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 22. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
min.28 mmmin.12 mmmin. 60mmSi l'appareil est installé au-dessus d'un tiroir, laventilation de la table decuisson peut chauffer leséléments r
Zone de cuis‐sonPuissance no‐minale (ni‐veau de cuis‐son max.) [W]PowerBoost[W]PowerBoostdurée maxi‐male [min]Diamètre durécipient decuisson [mm]Arriè
• Vous pouvez utiliser la chaleurrésiduelle pour conserver les alimentsau chaud ou pour faire fondre.11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEME
INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...232. SICHERHEITSANWEISUNGEN...
oder Verwendung des Geräts übernimmt der Herstellerkeine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer aneinem sicheren und zugänglichen Ort zum späterenN
Sie vorsichtig und berühren Sie niemals dieHeizelemente.• Schalten Sie das Gerät nicht über eine externeZeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung
• WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungendes Herstellers des Kochgeräts, von ihm in derBedienungsanleitung als geeignete und empfohleneSchutzabde
• Verwenden Sie die Zugentlastung fürdas Kabel.• Stellen Sie beim elektrischenAnschluss des Gerätes sicher, dassdas Netzkabel oder ggf. derNetzstecker
• Laden Sie keine entflammbarenProdukte oder Gegenstände, die mitentflammbaren Produkten benetztsind, in das Gerät und stellen Siesolche nicht in die
3. GERÄTEBESCHREIBUNG3.1 Kochfeldanordnung145 mm180 mm210 mm180 mm111 121Induktionskochzone2Bedienfeld3.2 Bedienfeldanordnung41 2 3568 7109Bedienen Si
utilisation. Conservez toujours les instructions dans unlieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.1.1 Sécurité des enfants et des pers
Sen‐sor‐feldFunktion Kommentar8 /- Erhöhen oder Verringern der Zeit.9PowerBoost Einschalten der Funktion.10- Einstellskala Einstellen der Kochstufe.3.
4. TÄGLICHER GEBRAUCHWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.4.1 Ein- und AusschaltenBerühren Sie 1 Sekunde lang, umdas Kochfeld ein- oder auszusch
die Induktionskochzone automatischwieder auf die höchste Kochstufe um.Siehe Kapitel „TechnischeDaten“.Einschalten der Funktion für eineKochzone: Berüh
4.7 PauseMit dieser Funktion werden alleeingeschalteten Kochzonen auf dieniedrigste Kochstufe geschaltet.Wenn diese Funktion eingeschaltet ist,werden
2. Berühren Sie 3 Sekunden lang.Das Display wird ein- undausgeschaltet.3. Berühren Sie 3 Sekunden lang.Es wird oder angezeigt.4. Berühren Sie
5.1 KochgeschirrDas Kochgeschirr wird beiInduktionskochzonen durchein starkes Magnetfeld sehrschnell erhitzt.Benutzen Sie für dieInduktions-Kochzonen
Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise - 1Warmhalten von gegartenSpeisen.NachBedarfLegen Sie einen Deckel aufdas Kochgeschirr.1 - 3 Sauce Hollandai
Lebensmittel. Anderenfalls können dieVerschmutzungen das Kochfeldbeschädigen. Achten Sie darauf, dasssich niemand Verbrennungen zuzieht.Den speziellen
Störung Mögliche Ursache AbhilfeEin akustisches Signal er‐tönt und das Kochfeldschaltet ab.Wenn das Kochfeld ausge‐schaltet wird, ertönt einakustische
Störung Mögliche Ursache Abhilfe und eine Zahl werdenangezeigt.Es ist ein Fehler im Koch‐feld aufgetreten.Schalten Sie das Kochfeldaus und nach 30 Sek
• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de commande à distance.• AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de l
VORSICHT!Verdrillen oder verlöten Siedie Kabelenden nicht. Diesist streng verboten!VORSICHT!Schließen Sie das Kabelnicht ohne Aderendhülse an.Zweiphas
min.28 mmmin.12 mmmin. 60mmWird das Gerät über einerSchublade montiert, kanndie Lüftung des Kochfeldsdie Gegenstände, die in derSchublade gelagert sin
Kochzone Nennleistung(höchsteKochstufe)[W]PowerBoost[W]PowerBoostmaximaleDauer [min]Kochgeschirr‐durchmesser[mm]Hinten links 1800 2800 10 145 - 180Vor
11. UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit demSymbol . Entsorgen Sie dieVerpackung in den entsprechendenRecyclingbehältern. Recyceln Sie zumUmwelt-
CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 442. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro yaccesible para futuras consultas.1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables• Este aparato pue
• ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin estarpresente puede resultar peligroso, ya que podríaocasionarse un incendio.• NUNCA intente apagar un f
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD2.1 InstalaciónADVERTENCIA!Sólo un técnico cualificadopuede instalar el aparato.ADVERTENCIA!Podría sufrir lesiones odañar
• No desconecte el aparato tirando delcable de conexión a la red. Tiresiempre del enchufe.• Use únicamente dispositivos deaislamiento apropiados: líne
2.4 Mantenimiento y limpieza• Limpie periódicamente el aparatopara evitar el deterioro del material dela superficie.• Apague el aparato y déjelo enfri
intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs deprotection non adaptés peut entraîner des accidents.2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ2.1 Instal
Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicasindican qué funciones están en funcionamiento.Sen‐sorFunción Coment
Pantalla DescripciónApagado automático está en funcionamiento.3.4 OptiHeat Control (indicadorde calor residual de 3 pasos)ADVERTENCIA! / / Riesgo
hasta llegar al ajuste de temperaturaadecuado.4.4 Calentamiento automáticoActive esta función para alcanzar elajuste de calor que desea en menostiempo
alterna entre y el tiempo transcurrido(minutos).Para ver el tiempo de funcionamientode la zona de cocción: seleccione lazona de cocción con . El in
4.10 OffSound Control(Activación y desactivación delos sonidos)Apague la placa de cocción. Toque durante 3 segundos. La pantalla seenciende y se apaga
5. CONSEJOSADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.5.1 Utensilios de cocinaEn las zonas de cocción porinducción, la presencia deun fuerte ca
• chasquido: cambios en el suministroeléctrico.• siseo, zumbido: el ventilador está enfuncionamiento.Los ruidos son normales y no indicanfallo alguno
Ajuste delnivel de ca‐lorUtilícelo para: Tiempo(min)Sugerencias12 - 13 Asado fuerte, bolas de pata‐ta, filetes de lomo, filetes.5 - 15 Dele la vuelta
Problema Posible causa Solución Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible esla causa del fallo de fun‐cionamiento. Si el fusiblese funde repetid
Problema Posible causa Solución se enciende.Bloqueo de seguridad paraniños o Bloqueo está enfuncionamiento.Consulte "Uso diario". se enciend
• La protection contre les chocs desparties sous tension et isolées doitêtre fixée de telle manière qu'elle nepeut pas être enlevée sans outils.•
placa de características. La placa decaracterísticas está situada en la parteinferior de la placa de cocción.Número deserie ...
8.4 Montajemin.50mmmin.500mmR 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.28 mmmin.12 mmmin. 60mmSi el aparato se instalasobre un cajón, laventilación de la placapue
9. DATOS TÉCNICOS9.1 Placa de característicasModelo LIT60443BW Número de producto (PNC) 949 596 843 00Tipo 61 B4A 00 AD 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60
Consumo de energía porzona de cocción (ECelectric cooking)Anterior izquierdaPosterior izquierdaAnterior derechaPosterior derecha178,4 Wh / kg184,9 Wh
www.electrolux.com/shop867346944-A-102018
cuisson vides ou sans aucun récipientde cuisson.• Ne placez jamais de papier aluminiumsur l'appareil.• N'utilisez pas de récipients en fonte
3.2 Description du bandeau de commande41 2 3568 7109Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, lesvoyants
Écran d'afficha‐geDescriptionPause est activée.Démarrage automatique de la cuisson est activée.PowerBoost est activée. + chiffreUne anomalie de f
Commenti su questo manuale