Electrolux EW6F4123EB Manuale Utente Pagina 1

Navigare online o scaricare Manuale Utente per no Electrolux EW6F4123EB. Electrolux EW6F4123EB Manual do usuário [en] Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 80
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
EW6F4123EB
PT Máquina de lavar Manual de instruções 2
ES Lavadora Manual de instrucciones 41
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Sommario

Pagina 1 - EW6F4123EB

EW6F4123EBPT Máquina de lavar Manual de instruções 2ES Lavadora Manual de instrucciones 41

Pagina 2 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

Certifique-se de que a mangueira deescoamento fica em arco para evitara entrada de partículas dentro doaparelho a partir do lava-loiças.6. Coloque a m

Pagina 3 - 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

Para elevar o seu aparelho de forma afacilitar o carregamento e odescarregamento da roupa.A gaveta pode ser utilizada para guardarroupa, por exemplo:

Pagina 4 - 1.2 Segurança geral

6. PAINEL DE COMANDOS6.1 Funções especiaisA sua nova máquina de lavar roupacumpre todos os requisitos modernospara um cuidado eficaz da roupa combaixo

Pagina 5 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

6.3 VisorA B C DEFGA Indicador de porta bloqueada.B Indicador de início diferido.C O indicador digital pode apresentar:• Duração do programa (por ex.

Pagina 6 - 3. INSTALAÇÃO

7. SELECTOR E BOTÕES7.1 IntroduçãoAs opções/funções nãoestão disponíveis com todosos programas de lavagem.Verifique a compatibilidadeentre as opções/f

Pagina 7 - PORTUGUÊS 7

7.5 Pre-lav. Com esta opção, pode adicionar umafase de pré-lavagem a um programa delavagem.O indicador correspondente acende.• Utilize esta opção para

Pagina 8 - 3.3 Mangueira de entrada

indicadorAlgod.Algod. EcoSintéticos 1) indicadorAlgod.Algod. EcoSintéticos 1) Duração predefinida para todos os pro‐gramas.7.10 Ini

Pagina 9 - 3.4 Escoamento da água

ProgramaTemperaturapredefinidaGama detemperaturaVelocida‐de de cen‐trifugaçãode refe‐rênciaIntervalode veloci‐dade decentrifu‐gação[rpm]Cargamáxi‐maDe

Pagina 10 - 4. ACESSÓRIOS

ProgramaTemperaturapredefinidaGama detemperaturaVelocida‐de de cen‐trifugaçãode refe‐rênciaIntervalode veloci‐dade decentrifu‐gação[rpm]Cargamáxi‐maDe

Pagina 11 - 5. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

ProgramaTemperaturapredefinidaGama detemperaturaVelocida‐de de cen‐trifugaçãode refe‐rênciaIntervalode veloci‐dade decentrifu‐gação[rpm]Cargamáxi‐maDe

Pagina 12 - 6. PAINEL DE COMANDOS

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 32. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Pagina 13 - 6.3 Visor

ProgramaTemperaturapredefinidaGama detemperaturaVelocida‐de de cen‐trifugaçãode refe‐rênciaIntervalode veloci‐dade decentrifu‐gação[rpm]Cargamáxi‐maDe

Pagina 14 - 7. SELECTOR E BOTÕES

ProgramaCentrif.Pre-lav.Extra Aclar./Enxag.Soft PlusInicio DiferidoTime ManagerDrenar/Centrif. Anti-Allergy Vapour Ed

Pagina 15 - PORTUGUÊS 15

Para desativar/ativar os sinais sonorosde fim de programa, toque nos botõesTemp. e Centrif. em simultâneo durante2 segundos. O visor apresenta On/OffS

Pagina 16 - 8. PROGRAMAS

11.3 Colocar detergente e aditivosCompartimento para a fase depré-lavagem, sabonária ou tira--nódoas.Compartimento para a fase delavagem.Compartimento

Pagina 17 - PORTUGUÊS 17

Certifique-se de que a aba não provocabloqueios quando fechar a gaveta.11.5 Seleccionar um programa1. Rode o selector de programas paraseleccionar o p

Pagina 18

3. Toque novamente no botão Inicio/Pausa para iniciar a novacontagem decrescente.11.8 Detecção de cargaSensiCare SystemApós tocar no botão Inicio/Pa

Pagina 19 - PORTUGUÊS 19

sinais sonoros (caso estejam ativos). Ovisor apresenta O indicador do botão Inicio/Pausa apaga-se.A porta é desbloqueada e o indicador apaga-se.1. Pri

Pagina 20

12.1 Carregar roupa• Divida a roupa nestas categorias:branca, de cor, sintética, delicada elã.• Cumpra as instruções de lavagemindicadas nas etiquetas

Pagina 21 - 9. PROGRAMAÇÕES

12.5 Dureza da águaSe a dureza da água for elevada oumoderada na sua área, recomendamosque utilize um amaciador de água paramáquinas de lavar. Nas áre

Pagina 22 - 11. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

moedas, os botões e outros objetospequenos esquecidos nos bolsos daroupa ficam depositados no coletorespecial de lábio duplo do vedante daporta, onde

Pagina 23 - PORTUGUÊS 23

Sujeito a alterações sem aviso prévio.1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O

Pagina 24

4. Introduza a gaveta do detergente nascalhas e feche-a. Execute oprograma de enxaguamento semroupa no tambor.13.7 Limpar a bomba de escoamentoVerifiq

Pagina 25 - PORTUGUÊS 25

3.180˚4.215. 6.7.218.211AVISO!Certifique-se de que o impulsor da bomba pode rodar. Se não rodar,contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.

Pagina 26 - 12. SUGESTÕES E DICAS

13.8 Limpar a mangueira de entrada e o filtro da válvula31245°20°13.9 Escoamento deemergênciaSe o aparelho não conseguir escoar aágua, execute o proce

Pagina 27 - 12.4 Sugestões ecológicas

14.1 IntroduçãoO aparelho não inicia ou para durante o funcionamento.Comece por tentar encontrar uma solução para o problema (consulte a tabela). Se o

Pagina 28 - 13. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

14.2 Falhas possíveisProblema Solução possívelO programa não inicia.• Certifique-se de que a ficha está ligada na tomada eléc‐trica.• Certifique-se de

Pagina 29 - 13.6 Limpar o distribuidor de

Problema Solução possívelExiste água no chão.• Certifique-se de que as uniões das mangueiras de águaestão bem apertadas e que não há fugas de água.• C

Pagina 30

15. VALORES DE CONSUMOOs valores indicados foram obtidos em condições de laboratório com asnormas relevantes. Existem vários factores que podem altera

Pagina 31 - PORTUGUÊS 31

16. DADOS TÉCNICOSDimensão Largura/ Altura/ Profun‐didade/ Profundidadetotal600 mm/ 850 mm/ 631 mm/ 660mmLigação elétrica TensãoPotência totalFusívelF

Pagina 32 - 14. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Prima o botão On/Off para desativar oaparelho.17.2 Limpar o filtro da bomba de escoamento1 32180˚21Limpe o filtro regularmente,especialmente se o códi

Pagina 33 - 14.1 Introdução

Programas Carga Descrição do produtoLana/Lãs1,5 kgLã lavável na máquina, lã de lavar à mão epeças delicadas.Sports 3 kg Vestuário desportivo.Outdoor2,

Pagina 34 - 14.2 Falhas possíveis

1.2 Segurança geral• Não altere as especificações deste aparelho.• Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizaçõesdomésticas ou similares, tais

Pagina 35 - PORTUGUÊS 35

Classe de eficiência de secagem por centrifugaçãodeterminada por escala de G (menos eficiente) a A(mais eficiente)BVelocidade máxima de centrifugação

Pagina 36 - 15. VALORES DE CONSUMO

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 422. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Pagina 37 - 17. GUIA RÁPIDO

Salvo modificaciones.1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabrica

Pagina 38 - 17.3 Programas

1.2 Seguridad general• No cambie las especificaciones de este aparato.• Este aparato está concebido para utilizarse enaplicaciones domésticas y simila

Pagina 39 - PORTUGUÊS 39

2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD2.1 InstalaciónLa instalación deberealizarse conforme a lasnormas vigentes.• Retire todo el embalaje y lospasadores de tr

Pagina 40 - 19. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

servicio técnico autorizado paracambiar los tubos de entrada.• Es posible ver agua que cae de lamanguera de desagüe. Esto se debea la prueba con agua

Pagina 41 - PENSAMOS EN USTED

3. Abra la puerta. Saque todo deltambor .4. Extienda el material de embalaje depoliestireno frontal en el suelo debajodel aparato. Baje con cuidado el

Pagina 42

Se recomienda guardar elembalaje y los pasadoresde transporte paracualquier transporte delaparato.3.2 Colocación y niveladoAjuste correctamente el apa

Pagina 43 - 1.2 Seguridad general

3.4 DesagüeEl tubo de descarga debe permanecer auna altura mínima de 600 mm y máximade 1000 mm.Puede extender el tubo dedesagüe hasta un máximode 4000

Pagina 44 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Asegúrese de que el tubo dedesagüe realiza un bucle para evitarque las partículas entren en elaparato desde el fregadero.6. Coloque directamente la ma

Pagina 45 - 3. INSTALACIÓN

2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA2.1 InstalaçãoA instalação tem de cumpriros regulamentos nacionaisem vigor.• Retire todos os materiais deembalagem e os para

Pagina 46

4.4 Disponible en www.electrolux.com/shop o en su distribuidorautorizadoSolo los accesorios adecuados homologados por ELECTROLUXgarantizan las normas

Pagina 47 - 3.3 La manguera de entrada

6.2 Descripción del panel de control90°60°400800120040°30°20°Algod.SintéticosDelicadosRápido 14 min.Aclarado/Enxag.Drenar/Centrif.Algod. EcoDenimSedaE

Pagina 48 - 3.4 Desagüe

C El indicador digital puede mostrar:• Duración del programa (p. ej., ).• Inicio diferido (p. ej., ).• Fin de ciclo ( ).• Código de advertencia (p.

Pagina 49 - 4. ACCESORIOS

El centrifugado final no se realiza. Elagua del último aclarado no sedescarga para que los tejidos no searruguen. El programa de lavadotermina con agu

Pagina 50 - 6. PANEL DE MANDOS

tamaño de la carga y el grado desuciedad.Al elegir un programa de lavado, lapantalla indica la duraciónpredeterminada y guiones .Toque la tecla Time

Pagina 51 - 6.3 Pantalla

8. PROGRAMAS8.1 Tabla de programasProgramaTemperaturapredetermi‐nadaRango detemperaturaVelocidadde centri‐fugado dereferenciaRango develocida‐des dece

Pagina 52 - 7. MANDO Y BOTONES

ProgramaTemperaturapredetermi‐nadaRango detemperaturaVelocidadde centri‐fugado dereferenciaRango develocida‐des decentrifu‐gado[rpm]Cargamáxi‐maDescri

Pagina 53 - ESPAÑOL 53

ProgramaTemperaturapredetermi‐nadaRango detemperaturaVelocidadde centri‐fugado dereferenciaRango develocida‐des decentrifu‐gado[rpm]Cargamáxi‐maDescri

Pagina 54 - 7.10 Inicio/Pausa

ProgramaTemperaturapredetermi‐nadaRango detemperaturaVelocidadde centri‐fugado dereferenciaRango develocida‐des decentrifu‐gado[rpm]Cargamáxi‐maDescri

Pagina 55

ProgramaCentrif.Pre-lav.Extra Aclar./Enxag.Soft PlusInicio DiferidoTime ManagerAnti-Allergy Vapour Edred. Seda

Pagina 56

for demasiado pequena. Contacte umCentro de Assistência TécnicaAutorizado para obter informaçõessobre a substituição da mangueira deentrada.• É possív

Pagina 57 - ESPAÑOL 57

Si se desactivan las señalesacústicas, siguenfuncionando cuando elaparato presenta una avería.9.2 Bloqueo SeguridadCon esta opción puede evitar que lo

Pagina 58

11.3 Introducción del detergente y los aditivosCompartimento de la fase deprelavado, programa de remojoo del quitamanchasCompartimento para la fase de

Pagina 59 - 9. AJUSTES

Asegúrese de que la tapa abatible noobstruye nada al cerrar el cajón.11.5 Ajuste de un programa1. Gire el selector hasta el programa delavado que dese

Pagina 60 - 11. USO DIARIO

11.8 Detección de cargaSensiCare SystemDespués de tocar la tecla Inicio/Pausa:1. SensiCare System inicia laestimación del peso de la carga paracalcula

Pagina 61 - 11.4 Compruebe la posición de

El indicador de la tecla Inicio/Pausa se apaga.La puerta se desbloquea y el indicador se apaga.1. Pulse la tecla On/Off para apagarel aparato.Cinco m

Pagina 62

• No lave juntas las prendas blancas yde color.• Algunas prendas de color puedendesteñir en el primer lavado. Serecomienda lavarlas por separado laspr

Pagina 63 - ESPAÑOL 63

Póngase en comunicación con lasautoridades correspondientes paraconocer la dureza del agua de su zona.Utilice la cantidad correcta dedescalcificador.

Pagina 64 - 12. CONSEJOS

13.5 Limpieza del tamborExamine periódicamente el tambor paraevitar depósitos no deseados.La presencia de cuerpos extraños en elagua corriente o de la

Pagina 65 - 12.5 Dureza agua

aclarado sin colada en el tambor.13.7 Limpieza de la bomba de desagüeExamine periódicamente el filtro de desagüe y asegúrese de que está limpio.Limpie

Pagina 66 - 13. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

3.180˚4.215. 6.7.218.211ADVERTENCIA!Asegúrese de que el rotor de la bomba gira. Si no es así, póngase encontacto con el servicio técnico autorizado. A

Pagina 67 - 13.6 Limpieza del dosificador

3. Abra a porta. Retire todos os itens dotambor.4. Coloque o elemento dianteiro daembalagem de polistireno no chão,atrás do aparelho. Coloque oaparelh

Pagina 68

13.8 Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula31245°20°13.9 Desagüe de emergenciaSi el aparato no puede desaguar, realiceel mismo procedi

Pagina 69 - ADVERTENCIA!

14.1 IntroducciónEl aparato no se pone en marcha ni se detiene durante el funcionamiento.Primero, intente buscar una solución al problema (consulte la

Pagina 70 - 14. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

14.2 Posibles fallosProblema Posible soluciónEl programa no se po‐ne en marcha.• Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la tomade corriente.• As

Pagina 71 - 14.1 Introducción

Problema Posible soluciónHay agua en el suelo.• Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos deagua están bien apretados y de que no hay pérdidas

Pagina 72 - 14.2 Posibles fallos

15. VALORES DE CONSUMOLos valores indicados se obtienen en condiciones de laboratorio con losestándares pertinentes. Los datos pueden cambiar por dife

Pagina 73 - ESPAÑOL 73

Conexión eléctrica VoltajePotencia totalFusibleFrecuencia230 V2200 W10 A50 HzNivel de protección contra entrada de partículassólidas y humedad garanti

Pagina 74 - 16. DATOS TÉCNICOS

17.2 Limpieza del filtro de la bomba de desagüe1 32180˚21Limpie el filtro periódicamente y, sobretodo, si aparece el código de alarma en la pantalla.1

Pagina 75 - 17. GUÍA RÁPIDA

Programas Carga Descripción del productoOutdoor2,5 kg1)1 kg2)Ropa deportiva moderna de intemperie.Denim 4 kg Ropa vaquera.1) Programa de lavado.2) Pro

Pagina 76

Contenido de humedad restante en % 53El 'programa estándar de algodón a 60 °C' y el 'pro‐grama estándar de algodón a 40 °C' son lo

Pagina 78 - 19. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

Recomendamos queguarde o material deembalagem e os parafusosde transporte para quandotransportar o aparelho.3.2 Posicionamento enivelamentoAjuste o ap

Pagina 79 - ESPAÑOL 79

www.electrolux.com/shop192940132-A-372018

Pagina 80 - 192940132-A-372018

3.4 Escoamento da águaA mangueira de escoamento deve ficar auma altura não inferior a 600 mm nemsuperior a 1000 mm.Pode prolongar a mangueirade escoam

Commenti su questo manuale

Nessun commento