EQW4111BOGNL Kookplaat Gebruiksaanwijzing 2FR Table de cuisson Notice d'utilisation 19DE Kochfeld Benutzerinformation 37
• Krassen of donkere vlekken op deoppervlakte hebben geen invloed opde werking van de kookplaat.• Gebruik een specifiekschoonmaakmiddel voor hetopperv
7. PROBLEEMOPLOSSINGWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.7.1 Wat moet u doen als…Probleem Mogelijke oorzaak OplossingEr is geen vonk als u
8.2 GasaansluitingWAARSCHUWING!De volgende instructies overde installatie en hetonderhoud moetenopgevolgd worden doorvakkundig personeel inovereenstem
WAARSCHUWING!Controleer wanneer deinstallatie is voltooid of alleleidingfittingen goed zijnafgedicht. Gebruik eenzeepoplossing, geen vlam!8.3 Vervangi
• Zorg ervoor dat het netsnoer nainstallatie bereikbaar is.• Trek niet aan het netsnoer om hetapparaat los te koppelen. Trek altijdaan de stekker.• Er
R 5mmmin.55mm340+1mm490+1mmmin.30 mmmin. 20 mm8.8 De installatie van meer danéén kookplaatMeegeleverde accessoires:aansluitstand, hittebestendige sili
de kookplaat langs de buitenrand vande glazen keramische plaat.5. Schroef losjes de bevestigingsplatenin de juiste gaten van debeschermende behuizing.
9. TECHNISCHE INFORMATIE9.1 Afmetingen kookplaatBreedte 360 mmDiepte 520 mm9.2 BypassdiametersBRANDER Ø BYPASS 1/100 mmDubbel 659.3 Gasbranders stroom
Energiezuinigheid per gasbrand‐er(EE gas burner)Midden - Dubbel 56.7%Energiezuinigheid voor de gas‐kookplaat(EE gas hob) 56.7%EN 30-2-1: Huishoudelij
TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 202. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ...
INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE... 32. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN...
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt
• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de commande à distance.• Il peut être dangereux de laisser chauffer
parties pouvant atteindre des températuressupérieures de 50 °C à la température ambiante.2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉCet appareil est adapté aux marché
• Ne connectez la fiche d'alimentationsecteur à la prise de courant secteurqu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la fiche d&a
• Ne laissez pas le contenu desrécipients de cuisson s'évaporercomplètement.• Prenez soin de ne pas laisser tomberd'objets ou de récipients
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Description de la table de cuisson211Brûleur à double couronne2Manette3.2 Manette de commandeSymbole Descriptionp
enfoncez la manette et tournez-lavers la droite jusqu'à la positionmaximale ( ).2. Maintenez la manette enfoncéependant 10 secondes environ. Cela
ATTENTION!Assurez-vous que le fonddes récipients ne dépassepas au-dessus de la manettede commande sinon laflamme fait chauffer lamanette.ATTENTION!Ass
bien au centre du brûleur pour quece dernier puisse fonctionnercorrectement.6.3 Nettoyage de la table• Enlevez immédiatement : plastiquefondu, films p
Problème Cause probable Solution Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible estbien la cause de l'anoma‐lie. Si les fusibles disjonc‐tent d
1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voorinstallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant isniet verantwoordelij
Effectuez un raccordement fixe(« rigide ») ou utilisez un tuyau flexibleen acier inoxydable selon les normes envigueur. Si vous utilisez des tuyauxfle
4. Assemblez les pièces et suivez lamême procédure dans l'ordreinverse.5. Remplacez la plaque signalétique(qui se trouve près du tuyau d'arr
Assurez-vous de connecterle câble neutre bleu à laborne portant la lettre « N ».Connectez le câble dephase marron (ou noir) à laborne portant la lettr
min.30 mmmin. 20 mm8.8 Installation de plusieurstables de cuissonAccessoires fournis : barred'accouplement, silicone résistant à lachaleur, forme
tables de cuisson soient au mêmeniveau.9. Serrez les plaques de fixation/les visde retenue.10. Utilisez le silicone pour étanchéiserles écarts entre l
9.3 Injecteurs et puissance desbrûleurs à gazPuissance des brûleurs à gazBrûleur Gaz na‐turelGaz liq‐uéfiéDiamè‐tre min‐imal durécipi‐entBrûleurà doub
• Utilisez uniquement des récipients dont le diamètre correspond aux dimensionsdes brûleurs.• Mettez le récipient au centre du brûleur.• Lorsque vous
INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 382. SICHERHEITSANWEISUNGEN...
1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw
• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigtenKochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brandführen.• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasse
• Probeer brand nooit met water te blussen, maarschakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedekde vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken.• Bewaa
über der Raumtemperatur liegen. Verwenden Sieansonsten Isolierschläuche.2. SICHERHEITSANWEISUNGENDieses Gerät ist für folgende Märktegeeignet: FR DE
Netzkabels an unseren autorisiertenKundendienst oder eineElektrofachkraft.• Alle Teile, die gegen direktesBerühren schützen sowie dieisolierten Teile
WARNUNG!Das Gerät könntebeschädigt werden.• Stellen Sie kein heißes Kochgeschirrauf das Bedienfeld.• Lassen Sie das Kochgeschirr nichtleerkochen.• Las
3. GERÄTEBESCHREIBUNG3.1 Kochfeldanordnung211Doppelkronen-Brenner2Kochzonen-Einstellknopf3.2 Kochzonen-EinstellknopfSymbol BeschreibungKeine Gaszufuhr
Flamme. Zum Zünden der innerenKrone des Doppelbrenners drückenSie den Einstellknopf hinein unddrehen Sie ihn im Uhrzeigersinn aufdie höchste Position
WARNUNG!Stellen Sie keinebeschädigten Töpfe odersolche, die nicht standfestsind, auf den Brenner, umein Verschütten undVerletzungen zu vermeiden.ACHTU
6.2 TopfträgerDie Topfträger sind nichtspülmaschinenfest. Siemüssen von Hand gereinigtwerden.1. Entfernen Sie die Topfträger, um dieReinigung des Koch
7.1 Was tun, wenn ...Problem Mögliche Ursache AbhilfeEs wird kein Funke er‐zeugt, wenn Sie den Fun‐kenerzeuger betätigen.Das Kochfeld ist nicht oderni
Überzeugen Sie sich, dass das Gerätwährend der Montage vom Stromnetzgetrennt ist. Ziehen Sie den Netzsteckeraus der Steckdose oder drehen Sie dieSiche
WARNUNG!Überprüfen Sie nach derInstallation, ob alleAnschlussstücke dicht sind.Verwenden Sie eineSeifenlösung und keineFlamme!8.3 Austauschen der Düse
2.1 MontageWAARSCHUWING!Alleen een erkendeinstallatietechnicus mag hetapparaat installeren.• Verwijder alle verpakkingsmaterialen.• Installeer en gebr
• Schließen Sie das Gerät nur an eineordnungsgemäß installierteSchutzkontaktsteckdose an.• Stellen Sie sicher, dass derNetzstecker nach der Montage no
R 5mmmin.55mm340+1mm490+1mmmin.30 mmmin. 20 mm8.8 Montage von mehr alseinem KochfeldMitgeliefertes Zubehör:Verbindungsschiene, hitzebeständigesSilikon
äußeren Randes derGlaskeramikplatte an.5. Schrauben Sie dieBefestigungsplatten in dieentsprechenden Öffnungen imSchutzkasten ein.6. Setzen Sie das ers
9. TECHNISCHE DATEN9.1 Abmessungen des KochfeldsBreite 360 mmTiefe 520 mm9.2 BypassdurchmesserBRENNER Ø BYPASS 1/100 mmDoppelkronen-Brenner 659.3 Leis
Anzahl der Gasbrenner 1Energieeffizienz pro Gasbrenner(EE gas burner)Mitte - Doppelkronen-Brenner 56.7%Energieeffizienz für das Gas‐kochfeld(EE gas
DEUTSCH 55
www.electrolux.com/shop867321462-B-112015
isolatieapparaat moet eencontactopening hebben met eenminimale breedte van 3 mm.2.3 Gasaansluiting• Alle gasaansluitingen moeten dooreen gediplomeerd
en vocht. Zorg voor een goedeventilatie in de ruimte waar hetapparaat is geïnstalleerd.• U moet bij langdurig intensief gebruikvan het apparaat waarsc
3.2 BedieningsknopSymbool Beschrijvinggeen gastoevoer / uit-standontstekingsstand / maxi‐male gastoevoerSymbool Beschrijvingminimale gastoevoerinterne
Draai als de brander perongeluk uit gaat debedieningsknop naar de uitstand en probeer naminimaal 1 minuut debrander weer aan te steken.De vonkontsteki
Commenti su questo manuale