Electrolux ENA34733X Guida di base

Navigare online o scaricare Guida di base per no Electrolux ENA34733X. Electrolux ENA34733X Basic Guide [en] [fr] Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 60
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
brugsanvisning
käyttöohje
Οδηγίες Χρήσης
bruksanvisning
manual de instruções
manual de instrucciones
Køle-/fryseskab
Jääpakastin
Ψυγειοκαταψύκτης
Kombiskap
Combinado
Frigorífico-congelador
ENA34733W
ENA34733X
ENA38733X
ENA38733W
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Sommario

Pagina 1 - ENA38733W

brugsanvisningkäyttöohjeΟδηγίες Χρήσηςbruksanvisningmanual de instruçõesmanual de instruccionesKøle-/fryseskabJääpakastinΨυγειοκαταψύκτηςKombiskapComb

Pagina 2 - Om sikkerhed

Vending af dørKontakt den nærmeste eftersalgs-service, hvis duønsker at ændre dørens åbningsretning. Efter-salgs-service-specialisten vil skifte døren

Pagina 3 - Betjeningspanel

Electrolux. Thinking of you.Lue lisää osoitteessa www.electrolux.com TurvallisuusohjeetLue tämä käyttöohje ja sen sisältämät neuvot sekävaroitukset hu

Pagina 4

• Älä säilytä tulenarkoja kaasuja tai nesteitä jää-kaapissa, sillä ne voivat räjähtää.• Älä laita elintarvikkeita suoraan takaseinän il-manvaihtoaukko

Pagina 5

Käyttöpaneeli17652341 Jääkaapin lämpötilasäädinMiinuspainike2 Jääkaapin lämpötilasäädinPluspainike3 ON/OFF -painikeOK-painike4 Pakastimen lämpötilasää

Pagina 6 - Daglig brug

Asetettu lämpötila saavutetaan 24 tunnin kulues-sa.Tärkeää Asetettu lämpötila säilyy laitteenmuistissa sähkökatkoksen jälkeen.Optimoi elintarvikkeide

Pagina 7 - Vedligeholdelse og rengøring

Käynnistä toiminto seuraavasti:1. Paina Mode-painiketta, kunnes vastaava ku-vake tulee näkyviin.Pikajäähdytystoiminnon merkkivalo alkaa vilk-kua.Jääka

Pagina 8 - Installation

Laite aktivoituu itsestään esimerkiksi oikean läm-pötilan palauttamiseksi nopeasti luukun avaami-sen jälkeen tai silloin, kun ympäristön lämpötila onk

Pagina 9

Hoito ja puhdistusHuomio Kytke laite irti verkkovirrasta ennenpuhdistus- ja huoltotöiden aloittamista.Laitteen jäähdytysyksikkö sisältää hiilivetyä;J

Pagina 10 - Skån miljøet

AsennusHuomio Lue huolellisesti turvallisuusohjeetoman turvallisuutesi ja laitteen asianmukaisentoiminnan varmistamiseksi, ennen kuin aloitatlaitteen

Pagina 11 - Turvallisuusohjeet

Hyllyjen kiinnikkeiden irrottaminenHyllyt on kiinnitetty kuljetuksen ajaksi kiinnikkeillä,jotka estävät niiden liikkumisen ja vaurioitumisen.Irrota ki

Pagina 12

Electrolux. Thinking of you.Se mere om, hvordan vi tænker på www.electrolux.com Om sikkerhedLæs denne brugsanvisning igennem (inkl. tips ogadvarsler),

Pagina 13 - Käyttöpaneeli

Electrolux. Thinking of you.Μοιραστείτε τη φιλοσοφία μας στο www.electrolux.com Πληροφορίες ασφαλείαςΧάρη της ασφάλειάς σας και για να εξασφαλιστείη

Pagina 14

6. Η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείταιχωρίς το κάλυμμα του λαμπτήρα 7) τουεσωτερικού φωτός.• Η συσκευή είναι βαριά. Θα πρέπει να δίνετεπροσοχή κατ

Pagina 15 - Ensimmäinen käyttökerta

Προστασία του περιβάλλοντοςΗ συσκευή αυτή δεν περιέχει αέρια τα οποίαμπορούν να προκαλέσουν ζημιά στο στρώ‐μα του όζοντος, είτε στο κύκλωμα ψυκτικούυγ

Pagina 16

3. Εμφανίζεται η ένδειξη απενεργοποίησης ψυ‐γείου.Ενεργοποίηση του ψυγείουΓια να ενεργοποιήσετε το ψυγείο:1. Πιέστε το ρυθμιστή θερμοκρασίας ψυγείου.Ή

Pagina 17 - Tekniset tiedot

Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία:1. Πιέστε το πλήκτρο Mode έως ότου αρχίσει νααναβοσβήνει η ένδειξη FreeStore.2. Πιέστε το πλήκτρο OK για επιβεβα

Pagina 18

Μετά τη σίγαση του συναγερμού, η ένδειξη συν‐αγερμού απενεργοποιείται.Πρώτη χρήσηΚαθάρισμα του εσωτερικούΠροτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτηφο

Pagina 19 - Ympäristönsuojelu

Όταν οι σχισμές εξαερισμού είναι κλειστές:διατηρείται περισσότερο η φυσική υγρασία τωντροφίμων στους θαλάμους φρούτων και λαχανι‐κών.Όταν οι σχισμές ε

Pagina 20 - Πληροφορίες ασφαλείας

Απόψυξη της κατάψυξηςΟ θάλαμος κατάψυξης αυτού του μοντέλου, εί‐ναι "no frost". Αυτό σημαίνει ότι δεν υπάρχει συσ‐σώρευση πάγου όταν λειτουρ

Pagina 21

ABmmmmmin10020Ηλεκτρική σύνδεσηΠριν από τη σύνδε ση, επαληθεύστε ότι η τάση καιη συχνότητα που αναγράφονται στην πινακίδατεχνικών χαρακτηριστικών αντι

Pagina 22 - Πίνακας χειριστηρίων

Περιβαλλοντικά θέματαΤο σύµβολο στο προϊόν ή επάνω στησυσκευασία του υποδεικνύει ότι δεν πρέπει να µεταχειρίζεστε το προϊόν αυτό ως οικιακόαπόρριµ

Pagina 23

• Følg nøje producentens angivelser vedr. opbe-varing af produktet.• Sæt ikke drikkevarer med kulsyre ('brus') i frost-rummet, da det skaber

Pagina 24

Electrolux. Thinking of you.Les mer om hvordan vi tenker på www.electrolux.com SikkerhetsinformasjonFor din egen sikkerhets skyld og for å sikre korre

Pagina 25 - Καθημερινή χρήση

• Frosne matvarer må ikke fryses inn igjen når dehar vært tint.• Oppbevar frosne ferdigretter i samsvar med in-struksjonene fra ferdigrett-produsenten

Pagina 26 - Φροντίδα και καθάρισμα

Betjeningspanel17652341 Kjøleskapets termostatbryterMinus-knapp2 Kjøleskapets termostatbryterPluss-knapp3 ON/OFF -knappOK-knapp4 Fryserens temperaturr

Pagina 27 - Εγκατάσταση

Viktig Etter strømbrudd gjenopprettes deninnstilte temperaturen.For optimal matlagring, velg Eco Mode-funksjon.Se " Eco Mode-funksjon".Eco

Pagina 28

1. Trykk på Mode-knappen til tilsvarende ikonkommer til syne.Shopping-indikatoren blinker.Kjøleskaptemperaturindikatoren viser den inn-stilte temperat

Pagina 29 - Περιβαλλοντικά θέματα

Denne enheten aktiveres av seg selv ved behov,f.eks. for en raskt temperaturgjenvinning etter atdøren er åpnet eller når omgivelsestemperaturener høy.

Pagina 30 - Sikkerhetsinformasjon

Stell og rengjøringObs Trekk støpselet ut av stikkontakten førdu starter enhver rengjøring av apparatet.Dette apparatet inneholder hydrokarboner ikjø

Pagina 31

MonteringObs Les "Sikkerhetsinformasjon" nøyaktigfor din egen sikkerhets skyld og forinformasjon om korrekt operasjon av apparatet, førappa

Pagina 32

1. Flytt hyllestopperne i retning mot pilen (A).2. Løft hyllen i bakkant og skyv den forover til denløsner (B).3. Fjern stopperne (C).Omhengsling av d

Pagina 33

Electrolux. Thinking of you.Saiba mais sobre a nossa filosofia em www.electrolux.com Informações de segurançaPara a sua própria segurança e para gara

Pagina 34 - Daglig bruk

Display1 Køleskabs-temperaturindikator2 Børnesikring3 Sluk køl funktion4 Drinks Chill-funktion5 Timer6 Fryser-temperaturindikator7 Alamindikator8 Indk

Pagina 35 - Nyttige tips og råd

molhadas, pois pode causar abrasões na peleou queimaduras de gelo.• Evite a exposição prolongada do aparelho à luzsolar directa.Utilização diária• Não

Pagina 36 - Tekniske data

Painel de controlo17652341 Regulador da temperatura do frigoríficoBotão menos2 Regulador da temperatura do frigoríficoBotão mais3 Botão ON/OFFBotão OK

Pagina 37 - Montering

Os indicadores de temperatura apresentam a tem-peratura regulada.Importante Para voltar a regular a temperaturapredefinida desligue o aparelho.A temp

Pagina 38 - Miljøhensyn

2. Desligue a função.Para desligar a função:1. Prima o botão Mode até o indicador DrinksChill piscar.2. Prima o botão OK para confirmar.3. O indicador

Pagina 39 - Informações de segurança

rapidamente ou cozinhados imediatamente edepois, novamente congelados (depois dearrefecerem).DescongelaçãoOs alimentos congelados, antes de serem util

Pagina 40

Sugestões e conselhos úteisRuídos normais de funcionamento• Pode ouvir um ruído de borbulhação quando orefrigerante é bombeado pelas bobinas ou tu-bag

Pagina 41 - Painel de controlo

Dados técnicos ENA34733XENA34733WENA38733WENA38733XDimensões Altura 1850 mm 2010 mm Largura 595 mm 595 mm Profundidade 648 mm 648 mmTempo

Pagina 42

Desaperte os parafusos, introduza o separadordebaixo da cabeça do parafuso e volte a apertaros parafusos.123NivelamentoQuando instalar o aparelho asse

Pagina 43 - Utilização diária

Electrolux. Thinking of you.Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.com Información sobre seguridadPor su seguridad y para garantizar el fu

Pagina 44

Uso diario• No coloque recipientes calientes sobre las pie-zas plásticas del aparato.• No almacene gas ni líquido inflamable en el apa-rato, ya que po

Pagina 45 - Manutenção e limpeza

1. Tryk på Mode-knappen, indtil det modsvaren-de ikon vises.2. Børnesikringsindikatoren blinker.3. Tryk på OK-knappen for at bekræfte.Indikatoren for

Pagina 46 - Instalação

Panel de mandos17652341 Regulador de temperatura del frigoríficoTecla menos2 Regulador de temperatura del frigoríficoTecla más3 Tecla ON/OFFTecla OK4

Pagina 47 - Preocupações ambientais

La temperatura programada se alcanza en un pla-zo de 24 horas.Importante Tras un corte de energía eléctrica, nose pierde la temperatura programada.Pa

Pagina 48 - Información sobre seguridad

La función se puede desactivar en cualquier mo-mento.Función CompraSi necesita introducir una gran cantidad de ali-mentos calientes, por ejemplo despu

Pagina 49

compartimento frigorífico o a temperatura ambien-te, dependiendo del tiempo de que se disponga.Es posible incluso cocinar piezas pequeñas con-geladas,

Pagina 50 - Panel de mandos

Consejos útilesSonidos de funcionamiento normal• Es posible que oiga un gorgoteo o un burbujeocuando el refrigerante se bombea por el ser-pentín o los

Pagina 51

InstalaciónPrecaución Lea atentamente la"información de seguridad" para garantizarsu propia seguridad y el correcto funcionamientodel elect

Pagina 52 - Uso diario

NiveladoAl colocar el aparato compruebe que queda nive-lado. Esto se puede conseguir utilizando las dospatas ajustables de la parte inferior delantera

Pagina 53

electrolux 57

Pagina 56 - Aspectos medioambientales

Denne funktion standser automatisk efter 52 timer.For at slukke funktionen, inden den slukkes auto-matisk:1. Tryk på Mode-knappen indtil Action Freeze

Pagina 57

210620889-00-022010www.electrolux.comBesøg vor hjemmeside www.electrolux.dk for bestilling av tilbehør og reservedele:www.electrolux.dkwww.electrolux.

Pagina 58 - 58 electrolux

Nogle modeller har en rist i bunden af skuffen, deradskiller frugt og grønt fra den fugt, der evt. kansamle sig i bunden.Alle dele indvendigt i skuffe

Pagina 59

Afrimning af køleskabetUnder normal drift afrimes fordamperen i køleaf-delingen automatisk, hver gang motorkompresso-ren standser. Afrimningsvandet le

Pagina 60

PlaceringApparatet bør placeres i god afstand fra varmekil-der som radiatorer, kedler, direkte sollys osv. Sørgfor, at luften kan cirkulere frit omkri

Commenti su questo manuale

Nessun commento