návod k použitínávod na používanieinstrukcja obsługiSporákSporákKuchenkaEKD513502
Tato indukční tělesa (varné zóny) se dělí o tu-též varnou sekci.3600 W3600 WKdyž jsou obě zadní (nebo přední) indukčnízóny zapnuté současně, dělí se o
Funkce troubyFunkce Popis Klasické pečeníPoužívá horní a dolní topný článek. Tato funkce umožňuje přípravu jídel dle ob-líbených receptů bez nutnosti
•Otočte knoflíkem funkcí trouby na symbol .•Otočte knoflíkem regulace termostatu napožadovanou teplotu. Pouze horní topný článekTeplo vyzařuje pouze z
hem pečení můžete podle potřeby nastavitteplotu a rošt.Z důvodu bezpečnosti při používání termo-stat ovládá grilovací topné těleso. Během pe-čení se g
Materiál a tloušťka plechu na pečení a foremovlivňuje stupeň zhnědnutí spodku pokrmu.Smaltované, tmavé nebo masivní nádobí ze-siluje zhnědnutí spodku
TABULKA PEČENÍJídlo Poloha roštuzdolaPředehřátí vminutách Teplota °C Teplota °CDélka v mi-nutáchDrobenkovýkoláč2 15-20 190-200 ---- 25-35 2 ---- ---
TABULKA PEČENÍJídlo Poloha roštuzdolaPředehřátí vminutách Teplota °C Teplota °CDélka v mi-nutách 2 ---- ---- 160-180 45-501) čas předehřátí2) čas po
3. Jednou týdně vyčistěte důkladně celý po-vrch sklokeramické varné desky speciál-ním čisticím prostředkem, který zakoupí-te v obchodě.4. Pak povrch s
Důležité Při instalaci bočních drážekzkontrolujte, zda pojistné šroubyvysunovacích kolejniček směřují dopředu.Při instalaci nasaďte drážky na boční st
15cNakonec sklopte úchytky zpět dolů směremk troubě(d). Aby se dveře správně zavíraly,stlačte úchytky nějakým předmětem (např.šroubovákem) (e). Pomalu
Electrolux. Thinking of you.Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.comObsahBezpečnostní informace 2Poznámky k ochraně životního prostředí 3P
Co dělat, když...Pokud trouba nefunguje správně, nevolejtehned do servisního střediska Electrolux, aleproveďte nejprve tyto kontroly.Důležité Jestliže
Levá zadní indukčnízóna o Ø 210 mm2100 W ( B 3100 W ) Topný článek grilu 1900 WPravá zadní indukčnízóna o Ø 140 mm1400 W ( B 2500 W ) Ventilátor klasi
VyrovnáníSporák je vybavený výškově nastavitelnýminožičkami, umístěnými na předních a za-dních rozích spodní strany spotřebiče.Seřízením nožiček je mo
Upozornění Po instalaci a připojení jenutné položit kabel tak, aby se v žádnémbodě neohříval na teplotu o 50 °C vyššínež je okolní teplota.11 Napájecí
Napětítopnýchčlánků230 V 230 V 230 V 230 VDimenzo-vání poji-stek50 A 3 x 16 A 3 x 32 A 2 x 32 APrůřez ka-belu3 x 10 mm 25 x 2,5 mm 24 x 4 mm 24 x 4 mm
Electrolux. Thinking of you.Viac o nás na www.electrolux.comObsahBezpečnostné pokyny 25Ochrana životného prostredia 26Popis výrobku 27Prísluš
nepoužívať výrobky vybavené indukčnýmivarnými doskami.Počas používania• Tento sporák je určený iba na varenie vdomácnosti. Nie je určený na obchodnéa
Podrobnejšie informácie nájdete nainternetovej stránke www.envidom.sk.Obalový materiálŽiaden z obalových materiálov nie je škodlivýpre životné prostre
Prehľad o varnej doske234151 Indukčná varná zóna 2100 W2 Indukčná varná zóna 1400 W3 Indikácia4 Indukčná varná zóna 1800 W5 Indukčná varná zóna 1400 W
ky, kým je rúra zapnutá alebo ešte horúca,dávajte pozor.Otvorenie a vybranie zásuvky:•chyťte zásuvku za spodok a vytiahnite juvon• pri vyberaní zásuvk
abyste nepoužívali výrobky vybavené in-dukčními varnými deskami.Během použití• Tento sporák je určen výhradně pro do-mácí přípravu jídel. Není určen p
funkciu a upravte teplotu prípravy jedla. Opa-kovaným stláčaním tlačidla si vybertefunkciu doby pečenia. Začne blikať príslušnákontrolka.Nastavenie d
Zrušenie časovača:1.Opakovaným stláčaním tlačidla vyber-te funkciu kuchynského časovača. Prí-slušná kontrolka začína blikať a displejznova zobrazí z
vždy odstúpte, aby para alebo teplo, ktorésa v rúre nazhromaždia, mohli uniknúť.Ak sa para dostane do kontaktu so stude-ným vonkajším povrchom rúry, n
ko sekúnd otočiť proti smeru pohybu hodi-nových ručičiek na minimálnu polohu.V prípade ak je váš spotrebič odpojenýod napájania, funkcia detskej poist
Materiál riadu vhodnýLiatina ÁnoNehrdzavejúca oceľ Ak je označený výrob-comHliník, meď, mosadz NieSklo, keramika, porce-lánNieNiektorý kuchynský riad
Praktické rady na efektívne používanie funkciírúry pri rôznych spôsoboch prípravy jedáluvádzame ďalej v texte: Používanie konvenčného ohrevu rúryVarov
Väčšina potravín sa ukladá na rošt v grilova-com pekáči na dosiahnutie maximálnej cir-kulácie vzduchu a na nadvihnutie jedla nadtuky alebo šťavu. Podľ
Funkcia B je vhodná na ohrev veľkéhomnožstva kvapaliny.Tipy na používanie konvenčného ohrevurúry Medzi vrchom potravín a článkom musí zo-stávať najmen
TABUĽKA PEČENIAPotraviny Zásuvná úro-veň roštu zo-spoduPočet minútpredhrevu Teplota °C Teplota °CDoba trvania,minútPrúžky pečiva 3 10-13 160-180 ----
TABUĽKA PEČENIAPotraviny Zásuvná úro-veň roštu zo-spoduPočet minútpredhrevu Teplota °C Teplota °CDoba trvania,minútQuiche Lorrai-ne1 15-20 220-240 ---
nebo je vyhoďte do správných kontejnerů natříděný odpad v místě svého bydliště.• Po instalaci zlikvidujte prosím obalový ma-teriál s ohledem na bezpeč
SklokeramikaDôležité upozornenie Čističe nemôže prísťdo kontaktu so sklokeramikou, keď jehorúca! Všetok čistiaci prípravok sa počistení musí odstrániť
Teleskopická lištaBočné mriežky s teleskopickými lištamisa vkladajú vyberajú rovnako ako dodá-vané štandardné bočné mriežky.Vyberanie bočných mriežokT
Spätná montáž dverí rúry na ich závesyPri spätnom nasadzovaní dverí na závesy po-stupujte v obrátenom poradí ako pri zveso-vaní dverí zo závesov. Znov
Ak je potrebné vymeniť žiarovku, novážiarovka musí spĺňať nasledujúcetechnické požiadavky:Príkon: 25 WElektrické napätie: 230/240 V 50 HzTeploty:300 °
Príznaky RiešeniaJedlá sa pripravujú príliš dlho alebo príliš rýchlo Možno treba upraviť nastavenie teplotyNesvieti žiarovka v rúre vypálená žiarovka.
UmiestnenieSpotrebič zodpovedá požiadavkám na spo-trebiče "Triedy Y" protipožiarnej ochrany.Všetky susediace skrinky alebo steny nesmúbyť vy
Elektrické prípojkyVarovanie Všetky elektrické zapojeniapotrebné pri inštalácii tohto sporáka aprívodného elektrického kábla musíurobiť elektrikár ale
• Znova namontujte a zaskrutkujte ochrannýkryt na zadnej strane spotrebiča.Menoviténapätie230V ~/ 400V 3N~/ 230V 3~/ 400V 2N~Druh pri-pojeniaJednofázo
Electrolux. Thinking of you.Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź nasząstronę internetową www.electrolux.comSpis treściInformacje doty
• Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczonedo użytku przez osoby (w tym dzieci) o og-raniczonych zdolnościach fizycznych,sensorycznych czy umysłowych
3 Displej4 Indukční varná zóna 1800 W5 Indukční varná zóna 1400 WTeleskopický výsuvÚrovně roštů 1 a 3 jsou vybaveny vysunova-cími kolejničkami, které
cę urządzenia. Przy bezpośrednich dosta-wach uszkodzenia transportowe należy zgła-szać do działu obsługi konsumenta w ciągusiedmiu dni od dostawy.Opak
Opis urządzeniaWidok ogólny2110111415987654313121 Panel sterowania2 Płyta indukcyjna3 Pokrętła płyty grzejnej4 Zegar elektroniczny5 Pokrętło termostat
Prowadnice teleskopowePoziomy 1 i 3 wyposażone są w prowadniceteleskopowe, które ułatwiają obsługę piekar-nika podczas wkładania lub wyjmowaniablach.S
Zbiornik na skroplinyJest on przeznaczony do zbierania skroplinpowstających podczas pracy piekarnika.•Wyciągnąć szufladę.•Włożyć zbiornik na skropliny
ny zgaśnie i na wyświetlaczu pojawi sięustawiony czas dobowy. Urządzenie jestgotowe do pracy.Aby ponownie ustawić godzinę, należy kilka-krotnie nacisn
1. Ustawić czas pieczenia przy użyciu funk-cji czasu pieczenia (zgodnie z opisemzawartym w odpowiednim rozdziale).Następnie nacisnąć przycisk . Na w
4. Następnie włączyć funkcję grillowania.Obrócić pokrętło wyboru funkcji piekar-nika na grillowanie.5. Zostawić piekarnik włączony na tych us-tawienia
Szkło płyty jest odporne na ciepło, zim-no, nagłe skoki temperatury, lecz nie jestodporne na uderzenia. Upadek pojem-nika z przyprawami lub młynka na
możliwym wydłużeniem lub skróceniem cza-su gotowania.Aby wykorzystać maksymalną moc dla da-nego pola grzejnego (funkcję wspomaganiamocy), należy obróc
Funkcje piekarnikaFunkcja Opis Pieczenie trady-cyjneWykorzystuje górną i dolną grzałkę. Ta funkcja umożliwia stosowanie ulubio-nych przepisów bez potr
•zavěste lapač na zásuvku pomocí postran-ních úchytů,•zasuňte zásuvku.Po použití lapač kondenzátu umyjte.Elektronický časovač (programátor)Celkový poh
do przyrządzania potraw, które wymagajądodatkowego przyrumienienia na spodzie iwierzchu (np. lasagne).Ta funkcja umożliwia pieczenie bez urucha-miania
Większość potraw można umieszczać bez-pośrednio na ruszcie z ociekaczem do tłusz-czu poniżej, aby zapewnić maksymalną cyr-kulację powietrza oraz spływ
MocgrzaniaSposób przyrzą-dzeniaZastosowanie CzasypieczeniaWskazówki/Porady7-8 Mocne wysmażanie Placki ziemniaczane,steki z polędwicy5-15 Obrócić po up
B) Naczynia z żeliwa z powłoką emaliowaną,naczynia z anodyzowanego aluminium,naczynia z wewnętrzną powłoką zapo-biegającą przywieraniu potraw lub zcie
TABELA PIECZENIAPotrawa Poziomumieszcze-nia potrawyod dołuCzas wstęp-nego roz-grzewania wminutach Tempera-tura w ° C Tempera-tura w ° CCzas piecze-nia
TABELA GRILLOWANIAPotrawa Poziomumieszcze-nia potrawyod dołuCzas wstępnegorozgrzewania wminutach Temperatura w° CCzas pieczenia wminutach 2 - 25+25
Skrobaczkę jak i środki do czyszczeniapłyt ceramicznych można nabyć w spe-cjalistycznych sklepach.Przypalone zabrudzenia1. Przypalony cukier, stopiony
Aby zainstalować drabinki należy przyłożyć jedo ścianek piekarnika i przykręcić wkrętamimocującymi.Czyszczenie prowadnic teleskopowychDrabinki z prowa
15cNa koniec należy ponownie obrócić zaciskiw taki sposób, aby były zwrócone ku piekar-nikowi (d). Aby drzwi zamykały się prawidło-wo, należy docisnąć
Ważne! W przypadku, gdy usterka wynikławskutek nieprawidłowego używaniaurządzenia, wizyta pracownika serwisu lubsprzedawcy może być powiązana zpewnymi
nastavte teplotu pečení. Opakovaným sti-skem tlačítka zvolte funkci doba pečení.Příslušná kontrolka začne blikat.Nastavení doby pečení:1.Stiskněte tl
Lewe, przednie in-dukcyjne pole grzej-ne Ø 140 mm1400 ( B 2500 W ) Dolna grzałka 900 WPrawe przednie in-dukcyjne pole grzej-ne Ø 180 mm1800 W ( B 2800
PoziomowanieUrządzenie jest wyposażone w regulowanenóżki znajdujące się w przednich i tylnych ro-gach podstawy urządzenia.Regulacja nóżek urządzenia u
Żółto-zielony przewód uziemiający nie możebyć przerwany przez wyłącznik.Ważne! UWAGA: Przewód uziemiającypowinien być o około 2 cm dłuższy odprzewodów
Napięciena grzał-kach230 V 230 V 230 V 230 VAmperażbezpiecz-ników50 A 3 x 16 A 3 x 32 A 2 x 32 APrzekrojeprzewo-dów3 x 10 mm 25 x 2,5 mm 24 x 4 mm 24
74 electrolux
electrolux 75
342703803-A-032009www.electrolux.comwww.electrolux.czwww.electrolux.skwww.electrolux.pl
Zrušení nastavení minutky:1.Opakovaným stiskem tlačítka zvoltefunkci minutky. Příslušná kontrolka bude blikat a displej ukáže zbývající čas.2.Stiskně
nečistoty na povrchu, aby nedošlo ke změněbarvy.NádobíPro pečení používejte jakékoli žáruvzdornénádobí, které vydrží teplotu 290 °C.Nádoby do trouby a
Commenti su questo manuale