Electrolux EKD513502X Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per no Electrolux EKD513502X. Electrolux EKD513502X User Manual Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa

Sommario

Pagina 1 - EKD513502

használati útmutatóinformaţii pentru utilizatornavodila za uporaboTűzhelyAragazŠtedilnikEKD513502

Pagina 2 - Biztonsági információk

• Fontos! Áramkimaradás esetén eltűnik a betű, és így megszűnik a maradékhő fi-gyelmeztetés. Az égési sérülések kocká-zata azonban továbbra is fennáll

Pagina 3 - Környezetvédelmi tudnivalók

Főzőzóna átmérője Edényalap minimá-lis átmérője180 145145 120Az edényeket mindig a főzőzóna közep-ére kell helyezni.SütőedényekAz indukciós főzőzónákh

Pagina 4 - Termékleírás

Fontos megjegyezniAmint a sütő hőmérsékletét kiválasztot-ta, a sütő hőmérséklet-szabályozó jelző-fénye felgyullad, és mindaddig világít,amíg a sütő el

Pagina 5 - Tartozékok

Egyenletes melegítés tésztasütéshezA légbefúvásos sütés egyforma melegítéstbiztosít minden polcszinten. Ez azt jelenti,hogy ugyanabból az ételből több

Pagina 6

Hő-beállí-tásÉtelkészítés Alkalmas: Ételkészí-tési idő-tartamokTippek / Tanácsok2-3 Párolás Rizs és tejalapú éte-lek párolása Kész-ételek felmelegítés

Pagina 7

gyümölcsmártások, húsos pogácsák, kolbá-szos tekercsek és más aprósütemények). Ahőmérséklet legyen 190-200 °C, és biztosít-son 20-40 percet (a sütőbe

Pagina 8 - Az első használat előtt

SÜTÉSI TÁBLÁZATÉtel PolcpozícióalulrólElőmelegíté-si idő perc-ben Hőmér-séklet °C Hőmér-séklet °CIdőtartam(perc)Piskóta (zsira-dék nélkül)2 10-13 170-

Pagina 9 - Használati útmutató

GRILLEZÉSI TÁBLÁZATÉtel PolcpozícióalulrólElőmelegítési időpercben Hőmérséklet °CIdőtartam (perc) 2 - 25+25 1)Sertésborda 3 - 23025+25 1) 2 20+2

Pagina 10

Ha a szennyeződés eltávolítása előtt le-hűlt a főzőzóna, akkor azt tisztítás céljá-ból ismét fel kell melegíteni. Az érdes aljúedények okozta karcolás

Pagina 11

ab15Nyissa ki a sütő ajtaját vízszintes helyzetbe.Ezután emelje fel a két ajtózsanéron lévőkapcsokat, ameddig lehet (a). Lassan csukjavissza ütközésig

Pagina 12 - 12 electrolux

Electrolux. Thinking of you.Többet is megtudhat elképzeléseinkrol a www.electrolux.comcímenTartalomjegyzékBiztonsági információk 2Környezetvédelmi

Pagina 13

Fontos Soha ne hagyja az ajtózsanérokonlévő karokat álló helyzetben. Különben arugó sérülést okozhat.A sütő izzójának kicseréléseVigyázat Az áramütés

Pagina 14

Tünetek Lehetséges ok Megoldás" E " és egy szám láthatóElektronikus hiba Néhány percre válassza le a ké-szüléket az elektromos hálózatról(ve

Pagina 15

Szélesség 500 mm Mélység 600 mm Sütő befogadóképessé-ge 50 literÜzembe helyezésVigyázat A gyártó minden felelősségetelhárít, amennyiben ezeke

Pagina 16

Elektromos csatlakoztatásVigyázat A tűzhely üzembehelyezéséhez és a hálózati vezetéktelepítéséhez szükséges villanyszerelésimunkálatokat képesítettvil

Pagina 17 - Ápolás és tisztítás

11 Hálózati kábelA csatlakoztatás előtt az alábbiakat kellellenőrizni:• az olvadóbiztosíték és a háztartási elekt-romos szerelvény képes-e kezelni a k

Pagina 18 - 18 electrolux

Electrolux. Thinking of you.Pentru a vedea cum gândim, vizitaţi www.electrolux.comCuprinsInformaţii privind siguranţa 25Protejarea mediului înconju

Pagina 19

Pentru persoanele cu stimulatoarecardiaceElectrolux a examinat felul în care plitele cuinducţie afectează diferitele tipuri de stimula-toare cardiace.

Pagina 20 - Mit tegyek, ha

reciclarea echipamentelor electrice şielectronice. Asigurându-vă că aţi eliminat înmod corect produsul, ajutaţi la evitareapotenţialelor consecinţe ne

Pagina 21 - Műszaki adatok

8 Becul cuptorului9 Ghidajul telescopic10 Elementul grătar11 Ventilator12 Plăcuţa cu datele tehnice13 Uşa cuptorului14 Sertar15 Picioruşe reglabileVed

Pagina 22 - Üzembe helyezés

Sertar detaşabilSertarul detaşabil este amplasat sub cavita-tea cuptorului.Avertizare În timpul gătitului, sertaruldetaşabil se poate încinge, dacă se

Pagina 23

az indukciós főzőlapok használata a pace-makerrel rendelkező személyekre, amennyi-ben betartják a főzőlaptól való 30 cm-esbiztonsági távolságot. Ha p

Pagina 24

mentării, lampa de control va clipi pe afi-şaj.Pentru a seta ora corectă a zilei:1.Apăsaţi butonul sau 2. După efectuarea setării, aşteptaţi 5 se-c

Pagina 25 - Informaţii privind siguranţa

1.Cu funcţia "Durata gătirii" (efectuaţisetarea duratei de gătire conform instruc-ţiunilor din capitolul respectiv) setaţi tim-pul pentru d

Pagina 26 - 26 electrolux

Plitele ceramice se tratează şi se curăţă la felca şi sticla. Nu folosiţi niciodată detergenţiagresivi sau bureţi cu suprafeţe abrazive.Când folosiţi

Pagina 27 - Descrierea produsului

•Căldura reziduală poate fi folosită pentru atopi anumite alimente sau pentru a ţinemâncarea la cald.•Atenţie! Există riscul de arsuri cât timpavertiz

Pagina 28 - Accesorii

Zona de gătit prin inducţie se adaptează au-tomat la dimensiunea bazei vasului, până laun anumit punct. Diametrul minim al bazeivasului este indicat î

Pagina 29

Lucruri de evitatDupă ce temperatura cuptorului a fostselectată, lumina de control a termosta-tului cuptorului se va aprinde şi rămâneaprinsă până cân

Pagina 30 - 30 electrolux

dvs. la care se utilizează gătitul conven-ţional.Încălzirea uniformă pentru coacereVentilatorul încălzeşte cuptorul uniform petoate poziţiile ghidajel

Pagina 31 - Înainte de prima utilizare

NiveldecăldurăProcesul de gătit Adecvată pentru Durate degătireRecomandări / Sfaturi2-3 Fierbere la foc mic Fierberea înăbuşită aorezului şi amâncărur

Pagina 32 - Instrucţiuni de funcţionare

terval de timp şi se scot din cuptor împreună.Când se folosesc tăvi de mărimi diferite sause coc alimente de tipuri diferite, de exemplubiscuiţi şi pr

Pagina 33

TABELĂ DE COACEREAliment Poziţiagrătarului,numărat dejos în susDurata depreîncălzireîn minute Tempera-tura ° C Tempera-tura ° CDurata în mi-nutePrăjit

Pagina 34

hulladékkezelése okozhatna. Harészletesebb tájékoztatásra van szüksége atermék újrahasznosítására vonatkozóan,kérjük, lépjen kapcsolatba a helyiönkorm

Pagina 35

TABEL PENTRU FRIGERE LA GRĂTARAliment Poziţiagrătarului,numărat dejos în susDurata de pre-încălzire în minute Temperatura °CDurata în minutePâine prăj

Pagina 36 - Recomandări ajutătoare

Murdărie rezistentă1. Pentru a îndepărta resturile alimentarecare s-au revărsat ori s-au ars pe plită,folosiţi o răzuitoare pentru sticlă.2. Sprijiniţ

Pagina 37

Pentru a le instala, fixaţi grătarele de pereţiilaterali şi înşurubaţi şuruburile de fixare.Curăţarea ghidajelor telescopiceCurăţaţi grătarele cu ghid

Pagina 38

15cÎn final, rotiţi clapetele în jos, către cuptor (d).Pentru ca uşa cuptorului să se închidă co-rect, apăsaţi clapetele cu ceva (de exempluo şurubeln

Pagina 39

Important În cazul unei deserviridefectuoase este posibil ca vizitatehnicianului de service, respectiv apersoanei autorizate să nu fie gratuită, chiar

Pagina 40 - Îngrijirea şi curăţarea

Zonă cu inducţiespate stânga Ø 210mm2100 W ( B 3100 W ) Elementul grătar 1900 WZonă cu inducţiespate dreapta Ø 140mm1400 W ( B 2500 W )Ventilator conv

Pagina 41

NivelareaAparatul este furnizat cu picioruşe reglabile,situate în colţurile din spate şi din faţă ale ba-zei.Reglând picioruşele puteţi modifica înălţ

Pagina 42 - 42 electrolux

Avertizare Dacă este deteriorat cablulde alimentare, producătorul saureprezentantul său de service sau opersoană calificată trebuie să-lînlocuiască, p

Pagina 43 - Ce trebuie făcut dacă

Tip de co-nexiuneMonofazat Trifazat Y 3 faze +nulTrifazat Trifazat Y 2 faze + nulConexiu-nea cablu-lui la pa-noul deborneTensiuneareţelei230V ~ 400V 3

Pagina 44 - Date tehnice

Electrolux. Thinking of you.Sodelujte pri naših razmišljanjih na spletni strani:www.electrolux.comVsebinaVarnostna navodila 49Skrb za varstvo okolj

Pagina 45 - Instalarea

Főzőlap áttekintése234151 Indukciós főzőzóna 2100 W2 Indukciós főzőzóna 1400 W3 Kijelző4 Indukciós főzőzóna 1800 W5 Indukciós főzőzóna 1400 WTeleszkóp

Pagina 46 - 46 electrolux

upoštevajo varnostno oddaljenost 30 cmod plošče. Če imate vsajen srčni spodbu-jevalnik, vam vseeno priporočamo, da seposvetujete z vašim zdravnikom .

Pagina 47 - Tensiunea

komunalno službo ali na trgovino, v kateri steizdelek kupili.Embalažni materialEmbalaža je izdelana iz okolju prijaznih ma-terialov in jo lahko recikl

Pagina 48

Pregled kuhalne plošče234151 Indukcijsko kuhališče 2100 W2 Indukcijsko kuhališče 1400 W3 Prikazovalnik4 Indukcijsko kuhališče 1800 W5 Indukcijsko kuha

Pagina 49 - Varnostna navodila

Opozorilo! Med pečenjem se predallahko segreje, če je pečica dolgovključena. Zato v predalu ne shranjujtevnetljivih materialov, kot so kuhinjskerokavi

Pagina 50 - Skrb za varstvo okolja

Čas lahko ponastavite, če ni bila nastavljenanobena samodejna funkcija (čas priprave ali konec kuhanja ).Funkcija "Čas priprave" Funkcija

Pagina 51 - Opis izdelka

2.Potem pritisnite tipko ali (največ: 2uri, 30 minut).3. Po izvedeni nastavitvi počakajte 5 se-kund. Zasveti kontrolna lučka odštevalneure .4. Po

Pagina 52 - 52 electrolux

Odprtine za zračenje pečice omogočajo, dadel pare izstopi iz pečice. Kljub temu pri od-piranju vrat pečice vedno stopite neko-liko stran od pečice , d

Pagina 53

Upravljanje močiKuhalna plošča ima štiri indukcijske grelneelemente v dveh področjih ogrevanja.Zadnje in sprednje področje ogrevanja se ne-odvisno nap

Pagina 54 - 54 electrolux

Nekatera posoda pri uporabi na induk-cijskih kuhališčih povzroča hrup. Hrupne pomeni okvare štedilnika in ne vplivana delovanje.Dno mora biti čimbolj

Pagina 55 - Pred prvo uporabo

zapečenost spodnjega in zgornjega dela(npr. lazanja)Funkcija omogoča pečenje brez delovanjaventilatorja.Uporaba tradicionalne pečice:• Gumb za funkcij

Pagina 56 - Navodila za uporabo

Vigyázat Sütés alatt a fiókátforrósodhat, ha a sütőt hosszú ideigmagas fokozaton használják. Gyúlékonyanyagokat, úgymint edényfogókesztyűt, konyharuhá

Pagina 57

Dodatna živila, kot so npr. paradižniki in go-be, lahko pri pečenju mesa na žaru postavitepod rešetko.Za praženje kruha priporočamo uporabozgornjega p

Pagina 58

jajčnega testa itd. Pri pečenju peciva, krhke-ga testa, čajnih kolačkov, kruha itd. vstavitemodele ali pekače na sredino pod grelec.Zagotovite, da je

Pagina 59

RAZPREDELNICA ZA PEČENJEŽivilo Višina vodilod spodajnavzgorČas predgre-vanja v minu-tah Tempera-tura °C Tempera-tura °CTrajanje v mi-nutah 1+2 7-10 -

Pagina 60 - Koristni namigi in nasveti

RAZPREDELNICA ZA PEČENJEŽivilo Višina vodilod spodajnavzgorČas predgre-vanja v minu-tah Tempera-tura °C Tempera-tura °CTrajanje v mi-nutah 1 ---- ---

Pagina 61

Steklokeramično površino očistite povsaki uporabi, ko je topla ali hladna. Nata način preprečite, da se umazanija za-žge. Vodni kamen in vodne lise, m

Pagina 62

Pomembno! Pri namestitvi stranskihrešetk zagotovite, da sta zadrževalna vijakateleskopskih vodil obrnjena naprej.Rešetki namestite tako, da ju pritrdi

Pagina 63 - Vzdrževanje in čiščenje

15cNazadnje pritisnite oba jezička navzdol protipečici (d). Da se vrata lahko pravilno zaprejo,pritisnite jezička z ustreznim pripomočkom(npr. z izvij

Pagina 64 - 64 electrolux

garancijske dobe obisk tehnika iz servisneslužbe ali prodajalca ni brezplačen.Indukcijska kuhalna ploščaSimptomi Možni vzrok OdpravljanjeKuhalne plošč

Pagina 65

Zadnje desno induk-cijsko kuhališče Ø140 mm1400 W ( B 2500 W ) Konvekcijski ventilator 35 WSkupna moč kuhal-ne plošče(modul 2, območje 3600W x 2) 7200

Pagina 66 - Kaj storite v primeru…

Namestitev v vodoraven položajŠtedilnik ima nastavljive nožice na vseh štirihvogalih podnožja.Z nastavljanjem nožic lahko spremenite viši-no štedilnik

Pagina 67 - Tehnični podatki

A pontos idő csak akkor állítható be újra, haéppen nincs automatikus funkció (sütés idő-tartama vagy sütési idő vége ) beál-lítva.Sütés időtartama

Pagina 68 - Namestitev

Opozorilo! Če je napajalni kabelpoškodovan, ga mora zamenjatipredstavnik proizvajalca, pooblaščeneservisne službe ali druga strokovnousposobljena oseb

Pagina 69

Priključitevkabla napriključnoploščoOmrežnanapetost230 V ~ 400 V 3N~ 230 V 3~ 400 V 2N~Napetostgrelcev230 V 230 V 230 V 230 VVelikostvarovalke50 A 3 x

Pagina 70

342706824-00-052009www.electrolux.comwww.electrolux.huwww.electrolux.rowww.electrolux.si

Pagina 71

Percszámláló funkció A percszámláló hangjelzése a beállított idő-tartam végén megszólal, de a sütő bekap-csolva marad, ha használatban van.A percszáml

Pagina 72 - 342706824-00-052009

Kondenzáció és gőzAz étel felmelegítésekor ugyanúgy gőz kelet-kezik, mint amikor teavizet forral.A sütő szellőzőnyílásai lehetővé teszik, hogyennek a

Commenti su questo manuale

Nessun commento