EHI8742FOG... ...FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION
4.8 MinuteurMinuteur dégressifUtilisez le minuteur dégressif pour régler ladurée de fonctionnement de la zone decuisson.Réglez le minuteur dégressif a
de commande, à l'exception de la touche . Ceci empêchera une modification in-volontaire du niveau de cuisson.Réglez tout d'abord le niveau d
Matériaux des récipients• adaptés : fonte, acier, acier émaillé,acier inoxydable, fond multicouche (ho-mologué par le fabricant).• inadaptés : alumini
Cela signifie que la zone de cuisson utili-sée à un niveau de cuisson moyen utilisemoins de la moitié de sa puissance.Les valeurs figurant dans le ta-
6. ENTRETIEN ET NETTOYAGENettoyez l'appareil après chaque utilisa-tion.Utilisez toujours des récipients de cuissondont le fond est propre.La surf
Problème Cause probable SolutionLa fonction de démarrageautomatique de la cuis-son ne fonctionne pas.La zone de cuisson estchaude.Laissez la zone de c
Problème Cause probable Solution s'allume.Le branchement électri-que n'est pas adapté. Latension d'alimentation esthors limites.Demande
Avant l'installation de l'appareil, notez ci-dessous les informations figurant sur laplaque signalétique. La plaque signaléti-que se trouve
R 5mm55mm490+1mm750+1mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmSi vous utilisez une enceinte de protection(accessoire en option1)), l'espace de cir-culation d
Puissance des zones de cuissonZone decuissonPuissancenominale (ni-veau de cuis-sonmax.) [W]FonctionBooster acti-vée [W]Durée maxi-male de lafonctionBo
SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. INSTRUCTIONS DE
INNHOLD1. SIKKERHETSINFORMASJON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212. SIKKERHETSANVISNINGE
1. SIKKERHETSINFORMASJONLes instruksjonene nøye før montering og bruk av pro-duktet. Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle ska-der som skyldes
• Ikke oppbevar gjenstander på kokeoverflatene.• Ikke bruk damprengjøring til å rengjøre produktet.• Metallgjenstander som kniver, gafler, skjeer og l
Isoleringsenheten må ha en kontaktåp-ningsbredde på minst 3 mm.• Bruk bare riktige isolasjonsenheter: ver-nebrytere, sikringer (sikringer av skruty-pe
3. PRODUKTBESKRIVELSE3.1 Generell oversikt300 mm145 mm1 23451Induksjonskokesone2Induksjonskokesone3Betjeningspanel4Induksjonskokesone5Induksjonskokeso
sensorfelt funksjon9 / Øker eller reduserer tiden.10Slår produktet på og av.11Velger kokesone.3.3 EffekttrinndisplayDisplay BeskrivelseKokesonen er
• Produktet blir for varmt (f.eks. hvis engryte koker tørr). La kokesonen avkjølesfør du bruker produktet igjen.•Du bruker feil kokekar. Symbolet tenn
4.8 TidsurTidsur med nedtellingBruk tidsuret med nedtelling til å stille innhvor lenge en kokesone skal være på forbare denne ene gangen.Still tidsure
Velg først effekttrinn.Berør for å slå på denne funksjonen.Symbolet vises i 4 sekunder.Tidsuret blir værende på.Berør for å slå av denne funksjonen
Kokekarets bunn må være såtykk og jevn som mulig.Kokekarenes mål: induksjonskokesone-ne tilpasser seg i noen grad målene tilbunnen av kokekaret automa
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse-ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut ê
VarmeinnstillingBrukes til: Tid Tips Normaltstrømfor-bruk1 -3Størkning: luftig ome-lett, eggestand10 - 40 min Tilberedes med lokk 3 – 8 %3 -5Svelling
Bruk et spesielt rengjøringsmiddel forglasskeramikk.• Overflaten på komfyrtoppen har hori-sontale spor. Rengjør produktet med enfuktig klut og litt re
Feil Mulig årsak Løsning tennes.Barnesikringen eller låse-funksjonen er i bruk.Se kapittelet "Dagligbruk". tennes.Ingen kokekar på kokeso-ne
Forsikre deg om at du har betjent produk-tet riktig. Hvis ikke, må du selv betale forservice fra serviceteknikeren eller forhand-leren, også i garanti
> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mm55mm490+1mm750+1mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmHvis du bruker et beskyttelsessett
9. TEKNISKE DATAModell EHI8742FOG Prod.Nr. 949 596 070 00Typ 58 GBD CB AU 220-240 V 50-60 HzInduction 7.4 kW Made in GermanySer.Nr. ... 7.4 kWE
ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA .
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes de insta-lar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsávelpor lesõe
• Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vezdisso, desligue o aparelho e cubra as chamas comuma tampa de tacho ou manta de incêndio.• Não colo
• O aparelho tem de ficar ligado à terra.• Antes de efectuar qualquer operaçãode manutenção, certifique-se de que oaparelho está desligado da corrente
• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de commande à distance.• Il peut être dangereux de laisser chauffer
• Tenha cuidado e não permita que al-gum objecto ou tacho caia sobre oaparelho. A superfície pode ficar danifi-cada.• Não active zonas de cozedura com
61 2 345911 8710Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os displays,indicadores e sons indicam quais são as funções que estão emfuncion
Display DescriçãoO dispositivo de bloqueio/segurança para crianças estáactivo.O tacho não é adequado, é demasiado pequeno ou nãohá tacho na zona de co
4.4 Função BridgeA função Bridge liga duas zonas de coze-dura de forma a funcionarem como umasó.Em primeiro lugar, defina o grau de coze-dura para a z
4.8 TemporizadorTemporizador da ContagemDecrescenteUtilize o Temporizador de Contagem De-crescente para definir apenas desta vez otempo de funcionamen
4.10 BloqueioQuando as zonas de cozedura estão afuncionar, é possível bloquear o painel decomandos mas não . Tal impede umaalteração acidental do gra
5.1 Tachos para a zona decozedura de induçãoUtilize as zonas de cozedura deindução com tachos adequados.Material do tacho• correcto: ferro fundido, aç
na de cozedura não é directamente pro-porcional.Isto significa que uma zona de cozedurano grau de cozedura médio consome me-nos de metade da sua potên
Informação relativa àacrilamidaImportante De acordo com osconhecimentos científicos mais recentes,se deixar tostar alimentos (especialmentealimentos q
Problema Causa possível SoluçãoO indicador de calor resi-dual não acende.A zona de cozedura nãoestá quente porque foiactivada apenas por pou-co tempo.
• Le dessous de l'appareil peut devenirtrès chaud. Nous vous recommandonsd'installer un panneau de séparationignifuge sous l'appareil p
Problema Causa possível Solução e um número acen-dem-se.O aparelho apresenta umerro.Desligue o aparelho daalimentação eléctrica du-rante algum tempo.
8. INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃOADVERTÊNCIAConsulte o capítulo "Informaçõesde segurança".Antes da instalaçãoAntes de instalar o aparelho, anote e
> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mm55mm490+1mm750+1mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmSe utiliza uma caixa de protecção
9. INFORMAÇÃO TÉCNICAModell EHI8742FOG Prod.Nr. 949 596 070 00Typ 58 GBD CB AU 220-240 V 50-60 HzInduction 7.4 kW Made in GermanySer.Nr. ... 7.
ÍNDICE DE MATERIAS1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 552. INSTRUCCIONES D
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hace respon-s
• Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puederesultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incen-dio.• Nunca intente apagar un fuego con ag
• Todas las conexiones eléctricas debenrealizarlas electricistas cualificados.• El aparato debe quedar conectado atierra.• Antes de efectuar cualquier
• No deje que el contenido de los utensi-lios de cocina hierva hasta evaporarse.• Evite la caída de objetos o utensilios decocina en el aparato. La su
61 2 345911 8710Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señalesacústicas anuncian qué funciones se han iniciado. sensor fun
• Ne tentez pas d'éteindre un incendieavec de l'eau. Débranchez l'appareil etcouvrez les flammes à l'aide d'un cou-vercle ou
Pantalla DescripciónEl recipiente es inadecuado o demasiado pequeño, o nose ha colocado ningún recipiente sobre la zona de coc-ción.Se usa la función
4.4 Función PuenteLa función Puente conecta dos zonas decocción de forma que funcionen como sifueran una.Seleccione en primer lugar el nivel de ca-lor
4.8 TemporizadorTemporizadorUtilice el temporizador para regular eltiempo que desee mantener encendidauna zona de cocción.Ajuste el temporizador despu
Para activar esta función, toque . Seencenderá el símbolo durante 4 se-gundos.El temporizador se mantiene activo.Para detener esta función, toque
dos por el fabricante como aptos parainducción).• incorrecto: aluminio, cobre, latón, cris-tal, cerámica, porcelana.El recipiente es indicado para coc
Ajustedelni-veldeca-lorUtilícelo para: Tiempo Sugerencias Consumode poten-cia nomi-nal1Mantener calientes losalimentos cocinadossegún seanecesarioTapa
6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZALimpie el aparato después de cada uso.Utilice siempre recipientes cuya base estélimpia.La superficie de la placa tienehendi
Problema Posible causa Solución Se ha ajustado el nivel decalor más alto.El nivel de temperaturamáximo tiene la mismapotencia que la funciónde calent
Problema Posible causa Solución se enciende.Se ha producido un fallode funcionamiento en elaparato porque el utensi-lio de cocina ha hervidohasta agot
• Número de serie ...8.1 Aparatos integrados• Los aparatos que han de ir integradosen la cocina sólo deben utilizarse unavez encastra
3.2 Description du bandeau decommandePour afficher le bandeau de com-mande, allumez l'appareil en ap-puyant sur .61 2 345911 8710Appuyez sur les
R 5mm55mm490+1mm750+1mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmSi utiliza una caja de protección (acceso-rio adicional1)), no son necesarios el es-pacio de ventila
Potencia de las zonas de cocciónZona de coc-ciónPotencia no-minal (ajustede calor má-ximo) [W]Función Po-wer activada[W]Duraciónmáxima de lafunción Po
www.electrolux.com/shop892952226-B-302012
Affichage DescriptionLa fonction Booster est activée. + chiffreUne anomalie de fonctionnement s'est produite. / / OptiHeat Control (Voyant de c
teint. L'affichage indique le niveau decuisson.4.4 Fonction BridgeLa fonction Bridge couple deux zones decuisson de telle façon qu'elles fon
Commenti su questo manuale