EHF3920BOKET Pliidiplaat Kasutusjuhend 2IT Piano cottura Istruzioni per l’uso 13PT Placa Manual de instruções 25RU Варочная панель Инструкция по экспл
min.28 mmmin.12 mmmin. 20 mm 8.6 Enam kui ühe pliidiplaadipaigaldamine40-50 mm55 mm30 mmmin. 650 mm490 mm270 mmKui samasse väljalõigatud avasseüksteis
9. TEHNILISED ANDMED9.1 Keeduväljade tehnilised näitajadKeeduväliNimivõimsus (maks. soojus‐aste) [W]Keeduvälja diameeter [mm]Keskmine ees‐mine1200 145
11. JÄÄTMEKÄITLUSSümboliga tähistatud materjalid võibringlusse suunata. Selleks viige pakendidvastavatesse konteineritesse. Aidakehoida keskkonda ja
INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA... 142. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nons
• Non utilizzare un timer esterno o un sistema dicontrollo remoto distinto per mettere in funzionel'apparecchiatura.• Non lasciare mai il piano d
superiore, sia sufficiente per il ricircolod'aria.• La base dell'apparecchiatura puòsurriscaldarsi. Si consiglia diprevedere un pannello div
• Non mettere in funzionel'apparecchiatura con le mani umide oquando c'è un contatto con l'acqua.• Non utilizzare l'apparecchiatur
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO3.1 Disposizione della superficie di cottura145 mm180 mm1121Zona di cottura2Manopole di regolazione3.2 Manopola di regolazi
5.2 Esempi di impiego per lacotturaLivellodi po‐tenza:Applicazione:1 Trasmissione del calore2 Cottura delicata a fuoco lento3 Cottura a fuoco lentoLiv
SISUKORD1. OHUTUSTEAVE...32. OHUTUSJUHISED...
7.1 Cosa fare se...Problema Causa possibile SoluzioneNon è possibile attivare omettere in funzione il pianocottura.Il piano cottura non è colle‐gato a
7.3 Etichette fornite con ilsacchetto degli accessoriAttaccare le etichette adesive comeindicato di seguito:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODA
8.4 Posizionamento dellaguarnizione1. Pulire il piano di lavoro attorno allazona di incasso.2. Fissare il nastro adesivo in dotazioneattorno alla part
8.6 Installazione di più di unpiano di cottura40-50 mm55 mm30 mmmin. 650 mm490 mm270 mmSe devono essere installati diversi pianidi cottura di 30 cm f
Tipo di piano di cottura Piano di cotturada incassoNumero di zone di cottura 2Tecnologia di calore Riscaldatore ra‐dianteDiametro delle zone dic
ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 262. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por ferim
• Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na placasem vigilância pode ser perigoso e resultar emincêndio.• Nunca tente extinguir um incêndio com água.
• Todas as ligações eléctricas devemser efectuadas por um electricistaqualificado.• O aparelho tem de ficar ligado à terra.• Antes de efectuar qualque
• As gorduras e os óleos podem libertarvapores inflamáveis quandoaquecidos. Mantenha as chamas e osobjectos quentes afastados dasgorduras e dos óleos
1. OHUTUSTEAVEEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võtaendale vastutust vigastuste või va
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO3.1 Disposição da placa145 mm180 mm1121Zona de cozedura2Botões de comando3.2 Botão de comandoSímbo‐loFunção0 Posição Off (desli
5.2 Exemplos de aplicações decozinhaGraude co‐zedu‐ra:Aplicação:1 Manter quente2 Lume muito brando3 Lume brandoGraude co‐zedu‐ra:Aplicação:4 Fritar /
Problema Causa possível Solução O disjuntor está desligado. Certifique-se de que o dis‐juntor é a causa da ano‐malia. Se o disjuntor dispa‐rar divers
8.1 Antes da instalaçãoAntes de instalar a placa, anote aqui asseguintes informações que podeconsultar na placa de características. Aplaca de caracter
min.28 mmmin.12 mmmin. 20 mm 8.6 Instalação de mais de umaplaca40-50 mm55 mm30 mmmin. 650 mm490 mm270 mmSe pretender instalar várias placas de 30cm la
9. INFORMAÇÃO TÉCNICA9.1 Especificações das zonas de cozeduraZona de coze‐duraPotência nominal (grau de co‐zedura máx.) [W]Diâmetro da zona de cozedu‐
11. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISRecicle os materiais que apresentem osímbolo . Coloque a embalagem noscontentores indicados para reciclagem.Ajude a proteg
СОДЕРЖАНИЕ1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...382. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ...
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией приборавнимательно ознакомьтесь с приложеннымруководством. Производитель не несет
1.2 Общие правила техники безопасности• Прибор и его доступные для контакта части сильнонагреваются во время эксплуатации. Неприкасайтесь к нагревател
• Ärge kunagi üritage kustutada tuld veega, vaid lülitageseade välja ja katke leek näiteks kaane võitulekustutustekiga.• Ärge hoidke keeduväljadel ese
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ2.1 УстановкаВНИМАНИЕ!Установка прибора должнаосуществляться толькоквалифицированнымперсоналом!• Удалите всю упаковку.• Не
авторизованный сервисный центрили к электрику.• Детали, защищающие токоведущиеили изолированные части прибора,должны быть закреплены так,чтобы их было
• Не ставьте на панель управлениягорячую кухонную посуду.• Не позволяйте жидкости полностьювыкипать из посуды.• Не допускайте падения наповерхность пр
3.2 Ручка управленияСим‐волОписание0 Положение «Выкл»1 - 6 Установки мощности нагре‐ва3.3 Остаточное теплоВНИМАНИЕ!Существует опасностьожога из-за ост
6. УХОД И ОЧИСТКАВНИМАНИЕ!См. Главы, содержащиеСведения по техникебезопасности.6.1 Общая информация• Варочную панель необходимо мытьпосле каждого испо
7.2 Если решение найти неудается...Если самостоятельно справиться спроблемой не удается, обращайтесь вмагазин или в авторизованныйсервисный центр. Пре
8.2 Встраиваемые варочныепанелиЭксплуатация встраиваемых варочныхпанелей разрешена только после ихмонтажа в мебель, предназначеннуюдля встраиваемых ва
min.28 mmmin.12 mmmin. 20 mm 8.6 Установка более однойварочной панели40-50 mm55 mm30 mmmin. 650 mm490 mm270 mmВ случае, если несколько 30-смварочных п
9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ9.1 Спецификация конфорокКонфоркаНоминальная мощность(Макс. мощность нагрева)[Вт]Диаметр конфорки, (мм)Передняясредняя1200 145Зад
• Посуду меньших размеров ставьтена конфорки меньших размеров.• Всегда ставьте посудунепосредственно по центруконфорки.• Используйте остаточное тепло
• Veenduge, et te ei vigastakstoitepistikut ega -juhet. Vigastatudtoitejuhtme vahetamiseks võtkeühendust volitatudteeninduskeskusega.• Isoleeritud ja
www.electrolux.com50
РУССКИЙ 51
www.electrolux.com/shop867327381-B-042016
• Lülitage seade välja ja laske sel ennepuhastamist maha jahtuda.• Enne hooldustöid eemaldage seadeelektrivõrgust.• Ärge kasutage seadmepuhastamiseks
5. VIHJEID JA NÄPUNÄITEIDHOIATUS!Vt ohutust käsitlevaidpeatükke.5.1 NõudKeedunõu põhi peaks olemavõimalikult paks ja tasane.Terasemail- võialumiiniumn
7.1 Mida teha, kui...Probleem Võimalik põhjus LahendusPliiti ei saa käivitada võikasutada.Pliit ei ole elektrivõrkuühendatud või ei ole ühen‐dus korra
8. PAIGALDAMINEHOIATUS!Vt ohutust käsitlevaidpeatükke.8.1 Enne paigaldamistEnne pliidi paigaldamist kirjutage ülesalltoodud andmed, mis on ära tooduda
Commenti su questo manuale