Electrolux EAT4040 Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Tostapane Electrolux EAT4040. Electrolux EAT4040 Ръководство за употреба Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 108
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
Automatic Toaster EAT4...
S Bruksanvisning . . . . . . . . . . . 4
Brugsanvisning . . . . . . . . . . . 8
N Bruksanvisning . . . . . . . . . . 12
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . 16
Instruction book . . . . . . . . . 20
D Gebrauchsanweisung . . . . . 24
F Mode d’emploi . . . . . . . . . . 28
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . .32
I Istruzione per l'uso . . . . . . . 36
E Instrucciones de uso. . . . . . 40
P Instruções de utilização . . . 44
Návod k použití . . . . . . . . . . 48
Instrukcja obsługi . . . . . . . . 52
H Használati útmutató. . . . . . . 56
Návod na obsluhu . . . . . . . . 60
Navodilo za uporabo . . . . . . 64
Priručnik. . . . . . . . . . . . . . . . 68
Priročnik za navodila . . . . . . 72
Instrucţiuni de utilizare. . . . . 76
Rokasgrāmata . . . . . . . . . . . 80
Instrukcija. . . . . . . . . . . . . . . 84
Kasutusjuhend. . . . . . . . . . . 88
Kullanma kılavuzu . . . . . . . . 96
Óïúòâàíå çà ðàáîòà . . . . . . . 96
Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè
100
²íñòðóêö³ÿ ç åêñïëóàòàö³¿ . . . 104
PAGE
822_949_363 EAT4000_Elux.book Seite 1 Mittwoch, 19. Dezember 2007 5:16 17
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 107 108

Sommario

Pagina 1 - Automatic Toaster EAT4

Automatic Toaster EAT4...S Bruksanvisning . . . . . . . . . . . 4 Brugsanvisning . . . . . . . . . . . 8N Bruksanvisning . . . . . . . . . . 12 Käy

Pagina 2

k10BetjeningFør første ibrugtagning0 Sæt stikket i stikkontakten.0For at undgå ubehagelig lugt, skal appa-ratet køre nogle gange uden brød på højeste

Pagina 3

u100uÓâàæàåìûå ïîêóïàòåëè!Âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàéòå ýòî ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè. Îáÿçàòåëüíî ñîáëþäàéòå óêàçàíèÿ ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè, ïðè-âåäåííû

Pagina 4 - 1 Säkerhetsföreskrifter

u101• Ïèòàþùèé êàáåëü — ýòî îñîáûé êàáåëü, îí ìîæåò áûòü çàìåíåí òîëüêî ñåðâèñíîé ñëóæáîé, òàê êàê äëÿ åãî çàìåíû íåîáõîäèìû ñïåöèàëüíûå èíñòðóìåíòû.•

Pagina 5 - W på produkten eller

u1022Ñòàðûé ïðèáîðÑèìâîë W íà èçäåëèè èëè íà åãî óïàêîâêå óêàçûâàåò, ÷òî îíî íå ïîäëåæèò óòèëèçàöèè â êà÷åñòâå áûòîâûõ îòõîäîâ. Âìåñòî ýòîãî åãî ñëåäó

Pagina 6 - Användningstips

u103Íàñàäêà äëÿ áóëî÷åê (ðèñ. 7)1  ïðîöåññå ýêñïëóàòàöèè íàñàäêà äëÿ áóëî÷åê íàãðåâàåòñÿ, ïîýòîìó íåëüçÿ ïðèêàñàòüñÿ ê ìåòàëëè÷å-ñêèì ÷àñòÿì.0 Âîçüìè

Pagina 7 - Tekniska data

104Øàíîâíèé ïîêóïåöü!Áóäü ëàñêà, óâàæíî ïðî÷èòàéòe öþ ³íñòðóêö³þ ç åêñïëóàòàö³¿.Íàñàìïåðåä, áóäü ëàñêà, äîäåðæóéòåñÿ ³íñòðóêö³é ç áåçïåêè, íàäàíèõ íà

Pagina 8 - 1 Sikkerhedshenvisninger

105• Íå ïðîñîâóéòå â ïðîð³ç äëÿ òîñò³â ïàëüö³ àáî ìåòàëåâ³ ïðåäìåòè - ³ñíóº ðèçèê îäåðæàííÿ òðàâìè é óøêîäæåííÿ ïðèëàäó.• Çîâí³øí³é êîðïóñ òîñòåðà ìàº

Pagina 9 - Bortskaffelse

106Óòèë³çàö³ÿ2 Ïàêóâàëüíèé ìàòåð³àë Ïàêóâàëüí³ ìàòåð³àëè º åêîëîã³÷íî ÷èñòèìè é ìîæóòü áóòè ïîâòîðíî âèêîðèñòàí³. Ïëàñòèêîâ³ äåòàë³ ïîçíà÷åí³ ìàðêóâàí

Pagina 10 - Betjening

107Êíîïêà çóïèíêè (Ìàëþíîê 4)Ó âèïàäêó, ÿêùî íåîáõ³äíî ïåðåðâàòè ïðîöåñ ï³äñìàæóâàííÿ, íàòèñí³òü êíîïêó çóïèíêè. Ïðèëàä âèìêíåòüñÿ. Îáðàíà óñòàíîâêà

Pagina 11 - Tekniske data

822 949 363 - 03 - 1207822_949_363 EAT4000_Elux.book Seite 108 Mittwoch, 19. Dezember 2007 5:16 17

Pagina 12 - 1 Sikkerhetsmerknader

k11Rengøring og pleje (ill. 8)0 Tag altid stikket ud af kontakten og lad brødristeren køle af, før du begynder at rengøre den.3 Under ristningen opstå

Pagina 13 - W på produktet eller på

n12nKjære kunde,les nøye gjennom denne bruksanvis-ningen.Vær spesielt oppmerksom på sikker-hetsreglene på de første sidene i bruk-sanvisningen! Ta var

Pagina 14 - Betjeningsinstrukser

n13på en sikker måte, eller personer (også barn) med begrensede fysiske, senso-riske eller mentale evner. Unntak gjel-der bare dersom de har mottatt i

Pagina 15 - (figur 8)

n14BetjeningsinstrukserFør første gangs bruk0 Sett støpselet i stikkontakten.0 For å unngå ubehagelig lukt skal appa-ratet gjentatte ganger startes på

Pagina 16 - 1 Turvallisuusohjeet

n15Renhold og vedlikehold (figur 8)0 Trekk alltid ut støpselet før rengjøring, og la brødristeren avkjøles.3 Smulene fra ristingen samler seg i smules

Pagina 17 - W, joka on merkitty tuot

q16qArvoisa asiakas, lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi. Ota huomioon erityisesti tämän käyttö-ohjeen ensimmäisillä sivuilla annetut turvallisuuso

Pagina 18 - Käyttöä koskevat

q17• Tämä laite ei ole tarkoitettu henkilöi-den (lapset mukaanluettuna) käyt-töön, jotka ovat fyysisesti tai psyykkisesti rajoittuneita tai joiden kok

Pagina 19

q18Käyttöä koskevatohjeet Ennen ensimmäistä käyttöönottoa 0 Laita pistoke pistorasiaan. 0 Välttääksesi epämiellyttävien hajujen syntymisen on paahdin

Pagina 20 - 1 Safety Instructions

q19Puhdistus ja hoito (kuva 8)0 Irrota pistoke pistorasiasta ja anna paahtimen jäähtyä aina, ennen kuin puhdistat sen. 3 Paahtamisen aikana irtoavat m

Pagina 21 - W on the product or on

2ABFKLEGCJDH321822_949_363 EAT4000_Elux.book Seite 2 Mittwoch, 19. Dezember 2007 5:16 17

Pagina 22 - Operating Instructions

g20gDear Customer, please read these operating instruc-tions through carefully. Above all please observe the safety instructions on the first few page

Pagina 23 - Technical Data

g21• If the appliance is used for purposes other than those intended or used incorrectly, no liability can be accepted for any damage that may be caus

Pagina 24 - 1 Sicherheitshinweise

g22Operating Instructions Prior to Using for the First Time 0 Plug the mains plug into the mains socket. 0 To avoid the build up of unpleasant odours,

Pagina 25 - W auf dem Produkt

g23Cleaning and Care (Figure 8)0 Before cleaning, always unplug and leave the toaster to cool down. 3 Crumbs dropping from the bread dur-ing toasting

Pagina 26 - Bedienungshinweise

d24dSehr geehrte Kundin,sehr geehrter Kunde,lesen Sie bitte diese Gebrauchsanwei-sung sorgfältig durch.Beachten Sie vor allem die Sicherheits-hinweise

Pagina 27 - Technische Daten

d25• Wird das Gerät zweckentfremdet oder falsch bedient, kann keine Haftung für eventuelle Schäden übernommen wer-den.• Dieses Gerät ist nicht dazu be

Pagina 28 - 1 Consignes de sécurité

d26BedienungshinweiseVor der ersten Inbetriebnahme0 Stecker in die Steckdose stecken.0 Zur Vermeidung einer unangenehmen Geruchsbildung ist das Gerät

Pagina 29 - W sur le produit ou son

d27Reinigung und Pflege (Bild 8)0 Vor jeder Reinigung Netzstecker ziehen und Toaster abkühlen lassen.3 Die beim Toasten abfallenden Krümel sammeln sic

Pagina 30 - Conseils d’utilisation

f28fChère cliente,cher client, Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi. Respectez avant toutes choses les remarques relatives à la sécuri

Pagina 31

f29vice-clientèle ou à votre commerçant spécialisé agréé. • Aucune responsabilité pour dommages éventuels ne peut être endossée en cas d’usage non con

Pagina 32 - 1 Veiligheidsinstructies

3896745822_949_363 EAT4000_Elux.book Seite 3 Mittwoch, 19. Dezember 2007 5:16 17

Pagina 33 - W op het product of

f30Conseils d’utilisation Avant la première mise en service 0 Mettre la fiche dans la prise de cou-rant. 0 Afin d’éviter des odeurs désagréables, mett

Pagina 34 - Bedieningsinstructies

f310 Mettre le grille-pain en marche avec la touche de mise en marche. 0 Retourner le pain après l’arrêt. Renou-veler l’opération. 1 Ne jamais poser l

Pagina 35 - Technische gegevens

l32lGeachte klantLees deze gebruiksaanwijzing aandach-tig door. Lees vooral de aanwijzingen m.b.t. de veiligheid op de eerste pagina's van deze g

Pagina 36 - 1 Avvertenze di sicurezza

l33een door de fabrikant erkende deskundige vakorganisatie.• Als het toestel verkeerd wordt gebruikt of bediend, kunnen we niet aansprake-lijk gesteld

Pagina 37 - W sul prodotto o sulla

l34BedieningsinstructiesVoor de eerste ingebruikneming0 Stekker in het stopcontact steken.0 Om de vorming van onaangename geur te voorkomen moet het a

Pagina 38 - Istruzioni per l'uso

l35Reiniging en verzorging (afbeelding 8)0 Voor het reinigen altijd de stekker uit het stopcontact trekken en de toaster laten afkoelen.3 De kruimels

Pagina 39 - Dati tecnici

i36iGentile ClienteLa preghiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso, osser-vando in particolare le avvertenze di si-curezza ripor

Pagina 40 - 1 Normas de seguridad

i37• In caso di un uso inappropriato o di un impiego errato, per eventuali danni non viene riconosciuta alcuna garanzia.• Questo apparecchio non deve

Pagina 41 - W en el producto o en su

i38Istruzioni per l'usoPrima della prima messa in funzione0 Infilare la spina nella presa.0 Per evitare la formazione di odori sgra-devoli l’appa

Pagina 42 - Indicaciones sobre

i39Pulizia e cura dell'apparecchio (figura 8)0 Prima di ogni pulizia, estrarre la spina dalla rete e lasciar raffreddare il tosta-pane.3 Le brici

Pagina 43 - Como guardar el pan de molde

s4sBästa köpare,läs noga igenom denna bruksanvisning. Beakta särskilt säkerhetsföreskrifterna på de första sidorna. Förvara bruksan-visningen för ett

Pagina 44 - 1 Normas de segurança

e40eEstimado/a cliente:Lea detenida y completamente las ins-trucciones de uso. En especial, observe las normas de se-guridad incluidas en las primeras

Pagina 45 - W no produto ou na

e41• En caso de un uso no apropiado o un manejo equivocado, no se asume la garantía para daños que pueda sufrir el aparato.• Este aparato no está conc

Pagina 46 - Informações sobre a

e42Indicaciones sobre el manejoAntes de la primera puesta en marcha0 Introducir la clavija en el enchufe de pared.0 Para evitar que se formen olores d

Pagina 47 - Armazenamento de pão para

e43Limpieza y cuidado (Figura 8)0 Antes de cada limpieza, sacar el enchufe de la alimentación eléctrica y dejar que se enfríe la tostadora.3 Durante e

Pagina 48 - 1 Bezpeènostní pokyny

p44pPrezado(a) cliente, Por favor, leia com atenção estas ins-truções de utilização. Observe principalmente as normas de segurança contidas nas primei

Pagina 49 - W na výrobku nebo jeho

p45ao serviço de assistência técnica ou ao seu revendedor autorizado. • Caso o aparelho venha a ser utilizado para fins alheios àqueles para os quais

Pagina 50 - Pokyny k obsluze

p46Informações sobre a utilização Antes da primeira utilização 0 Encaixar a fixa na tomada. 0 A fim de evitar um cheiro desagradá-vel, deve-se colocar

Pagina 51 - (obr. 9)

p47Limpeza e conservação (figura 8)0 Antes de limpar o aparelho, puxe a fixa da tomada e deixe a torradeira esfriar. 3 As migalhas que caem do pão que

Pagina 52 - 1 Wskazówki

c48cVážená zákaznice,vážený zákazníku, pøeètìtì si laskavì peèlivì tento návod k použití. Dbejte pøedevším bezpeènostních pokynù na prvních stránkách

Pagina 53 - Recykling

c49• Toto zaøízení nesmìjí používat osoby (vèetnì dìtí) s omezenými fyzickými, smyslovými a mentálními schopnostmi nebo nedostateènými zkušenostmi a z

Pagina 54 - Wskazówki do obs³ugi

s5erforderlig erfarenhet och kunskap om de inte blivit undervisade eller instrue-rade av en person som ansvarar för deras säkerhet.Skydda barn• Lämna

Pagina 55

c50Pokyny k obsluze Pøed prvním uvedením do provozu 0 Zástrèku zastrète do zásuvky. 0 K zabránìní vytvoøení nepøíjemného zápachu je zapotøebí uvést pø

Pagina 56 - 1 Biztonsági tudnivalók

c51Èistìní a údržba (obr. 8)0 Pøed každým èistìním vytáhnìte zástrèku ze sítì a opékaè nechte vychladnout. 3 Drobeèky, které vypadly bìhem opékání, s

Pagina 57 - Ártalmatlanítás

o52oDrogi kliencie,Proszê dok³adnie zapoznaæ siê z niniejsz¹ instrukcj¹ obs³ugi.Proszê przestrzegaæ przede wszystkim wskazówek bezpie-czeñstwa na pier

Pagina 58 - Kezelési tudnivalók

o53• Urz¹dzenie mo¿e byæ naprawiane wy³¹cznie przez specjalistów. Niefachowe naprawy mog¹ prowadziæ do wyst¹pienia du¿ych zagro¿eñ dla bezpieczeñstwa

Pagina 59 - (9. ábra)

o54zajmuj¹cego siê z³omowanym sprzêtem elektrycznym i elektronicznym. W³asciwa utylizacja i z³omowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego wp³ywu z³omo

Pagina 60 - 1 Bezpečnostné

o55Przycisk “Podgrzewanie” (rys. 6)W celu podgrzania ju¿ opieczonego chleba nale¿y dodatkowo wcisn¹æ przycisk “Podgrzewanie”, co umo¿liwi podtrzymywan

Pagina 61 - W na výrobku alebo na

h56hTisztelt Vásárló! Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót. Mindenekelõtt kérjük, tartsa be az útmutató elsõ lapjain közölt bizto

Pagina 62 - Pokyny na obsluhu

h57• Nem rendeltetésszerû használat vagy helytelen kezelés esetén a gyártó nem vállal felelõsséget az esetleges károkért. • Korlátozott fizikai, érzék

Pagina 63 - Technické údaje

h58Kezelési tudnivalók Az elsõ használat elõtt 0 Dugja a csatlakozódugót a csatlakozóaljzatba. 0 Kellemetlen szagok képzõdésének elkerülésére a készül

Pagina 64 - 1 Varnostni napotki

h591 Soha ne helyezze a zsemlét vagy a péksüteményt közvetlenül a pirítónyílásra. 0 A zsemlemelegítõ rátét eltávolítása úgy történjék, hogy a készülé

Pagina 65 - W na izdelku ali na njegovi

s6AnvändningstipsFöre den första användningen0 Anslut stickproppen till vägguttaget.0 För att undvika att det luktar illa om brödrosten ska den använd

Pagina 66 - Napotki za uporabo

60vVážený zákazník,prečítajte si pozorne tieto pokyny na obsluhu.Najmä dodržiavajte bezpečnostné pokyny na prvých stranách tohto návodu na obsluhu! Od

Pagina 67 - Tehnični podatki

v61• Opravy tohto prístroja smú vykonávat’ len kvalifikovaní servisní technici. Ak sa prístroj nesprávne opraví, môže dôjst’ k vážnym ohrozeniam. Ak j

Pagina 68 - 1 Sigurnosne upute

v62zabezpečíte správnu likvidáciu tohto výrobku, pomôžete zabránit’ prípadným negatívnym dôsledkom na životné prostredie a ľudské zdravie, ku ktorému

Pagina 69 - W na proizvodu ili na

v63Stojan na rožky (Obrázok 7) 1 Ak je prístroj zapnutý, stojan na rožky sa počas pečenia stane horúcim a preto sa nikdy nedotýkajte kovových častí. 0

Pagina 70 - Upute za rad

x64xSpoštovani kupec!Prosimo, pozorno preberite ta navodila za uporabo. Bodite posebej pozorni na varnostne napotke na prvih straneh navodil. Navodila

Pagina 71 - Tehnički podaci

x65• Aparat lahko popravlja samo usposobljen serviser. Nepravilno popravilo ima lahko za posledico hudo nevarnost. Če je potrebno popravilo, se obrnit

Pagina 72 - 1 Bezbednosna

x66Napotki za uporaboPred prvo uporabo0 Vtaknite vtič priključne vrvice v omrežno vtičnico. 0 Da preprečite nabiranje neprijetnih vonjav, je treba apa

Pagina 73

x67Čiščenje in nega(slika 8)0 Pred čiščenjem vselej potegnite vtič iz omrežne vtičnice in počakajte, da se opekač ohladi. 3 Drobtine, ki padajo s kru

Pagina 74 - Uputstva za rad

w68wDragi kupče,Molimo, pažljivo pročitajte ove upute za uporabu.Iznad svega, molimo, pridržavajte se sigurnosnih uputa na prvih nekoliko stranicama o

Pagina 75 - Čišćenje i održavanje

w69• Ako se uređaj koristi u svrhe drugačije od onih za koje je namijenjen ili ako se koristi nepravilno, ne može se prihvatiti nikakva odgovornost za

Pagina 76 - 1 Instrucþiuni de

s7Rengöring och underhåll (bild 8)0 Innan rengöring påbörjas dra stick-proppen ur vägguttaget och låt brö-drosten kallna.3 Smulorna som uppstår vid ro

Pagina 77 - Ar trebui sã þineþi cont de

w70Upute za radPrije prve uporabe0 Ukopčajte utikač aparat u mrežnu utičnicu. 0 Da se izbjegne nastanak neprijatnih mirisa, aparat treba postaviti bli

Pagina 78 - W de pe produs sau de

w711 Nikada ne stavljajte pecivo ili kruh direktno na prorez za pečenje. 0 Pustite okvir za pecivo da se ohladi prije nego ga skidate. Uhvatite okvir

Pagina 79 - Date tehnice

72Dragi kupčeMolimo da pažljivo pročitate ova uputstva za upotrebu.Pre svega, molimo vas da se držite bezbednosnih uputstava na početnih nekoliko stra

Pagina 80 - 1 Drošības noteikumi

73• Opravke ovog uređaja smeju da obavljaju samo kvalifikovani servisni inženjeri. Nepravilne opravke mogu biti izvor značajnih opasnosti. Ako opravke

Pagina 81 - Atbrīvošanās no atkritumiem

74proizvod pravilno odbačen, pomoći ćete u sprečavanju mogućih negativnih posledica za okolinu i ljudsko zdravlje, koje bi inače mogle biti uzrokovane

Pagina 82 - Lietošanas instrukcijas

75Okvir za pecivo (Slika 7) 1 Usled prirode funkcije aparata, okvir za pecivo postaje veoma vruć tokom pečenja. Zbog toga, nikad ne dodirujte metalne

Pagina 83 - Tehniskie dati

z76zStimate client,vã rugãm sã citiþi cu atenþie aceste instrucþiuni de utilizare.Înainte de toate, vã rugãm sã respectaþi instrucþiunile de siguranþã

Pagina 84 - 1 Saugumo taisyklės

z77pentru prãjirea pâinii vor fi fierbinþi – existã riscul de ardere!• Nu utilizaþi aparatul în cazul în care cablul de alimentare este deteriorat sau

Pagina 85 - Wsimbolis rodo, kad

z78Îndepãrtarea deºeurilor2 Materiale de ambalare Materialele de ambalare sunt ecologice ºi pot fi reciclate. Componentele de plastic pot fi identific

Pagina 86 - Naudojimo instrukcijos

z79Dupã alegerea nivelului de rumenire, setarea nu mai poate fi schimbatã.Buton pentru decongelare (Figura 5)Atunci când prãjiþi pâine congelatã, apãs

Pagina 87 - Techniniai duomenys

k8kKære kundeLæs venligst denne brugsanvisning omhyggeligt igennem.Bemærk i særdeleshed sikkerhedshen-visningerne på de første sider i denne! Opbevar

Pagina 88 - 1 Ohutusjuhised

80Cienījamais pircēj,Lūdzu, uzmanīgi izlasi šīs lietošanas instrukcijas.Pats galvenais, ievērojiet drošības noteikumus, kas aprakstīti pirmajās šo li

Pagina 89 - Kõrvaldamine

81nodaļu vai ar savu pilnvaroto izplatītāju.•Ja ierīce tiek izmantota neparedzētiem mērķiem, vai izmantota nepareizi, ar garantiju netiks segtas izra

Pagina 90 - Kasutusjuhend

82Lietošanas instrukcijasPirms izmantojat ierīci pirmo reizi0 Iespraudiet kontaktdakšu kontaktligzdā. 0 Lai izvairītos no nepatīkamu aromātu uzkrāšan

Pagina 91 - Tehnilised andmed

830 Kad tosteris ir izslēdzas, pagrieziet maizi uz otru pusi. Atkārtojiet procesu. 1 Nekad nelieciet bulciņas vai maizi tieši uz grauzdēšanas atvere

Pagina 92 - 1 Güvenlik Talimatları

84Brangus vartotojau,Prašome atidžiai perskaityti šią naudojimo instrukciją.Pirmiausia prašome laikytis saugumo nurodymų, esančių pirmuose naudojimo

Pagina 93 - Ekmek kızartma makinesini

85aptarnavimo skyriumu ar įgaliotu atstovu.• Gamintojas neprisiima atsakomybės už žalą, sukeltą prietaisą netinkamai naudojant ar naudojant kitais ne

Pagina 94 - Kullanım Talimatları

86Naudojimo instrukcijosPrieš pirmąjį naudojimą0 Įjunkite elektros kištuką į elektros lizdą. 0 Norint išvengti nemalonaus kvapo, rekomenduojama atlik

Pagina 95 - Teknik Bilgiler

871 Niekada nedėkite raguolių ar bandelių tiesiai į skrudinimo angą. 0 Norėdami suskleisti šildymo groteles, palaukite, kol jos atvės. Laikykite gro

Pagina 96 - 1 Инструкции за

88Lugupeetud klientPalun lugege tähelepanelikult käesolevat kasutusjuhendit.Eriti oluline on järgida käesoleva kasutusjuhendi esimestel lehtedel too

Pagina 97 - Обърнете внимание на

89ühendust klienditoe osakonna või volitatud edasimüüjaga.• Tootja ei võta endale vastutust kahjude eest, mis on tingitud seadme ebaõigest või mitteo

Pagina 98 - W върху продукта и

k9(inkl. børn) med nedsatte fysiske, sen-soriske eller psykiske evner, med min-dre ovennævnte personer er instrueret af en ansvarlig person i, hvordan

Pagina 99 - Технически данни

90Kasutusjuhend Enne esmakordset kasutamist0 Ühendage pistik seinakontakti. 0 Ebameeldivate lõhnade vältimiseks tuleks seade paigutada avatud akna lä

Pagina 100 - 1 Óêàçàíèÿ ïî òåõíèêå

911 Ärge kunagi asetage kukleid või viilusid otse röstimisava peale. 0 Laske kuklirestil enne selle eemaldamist jahtuda. Hoidke kukliresti käepideme

Pagina 101 - Óòèëèçàöèÿ

t92tSayın müşterimiz,Lütfen, bu kullanım talimatlarını dikkatli bir şekilde okuyun.Herşeyden önce, lütfen bu kullanım talimatlarının ilk birkaç sayfas

Pagina 102 - W íà èçäåëèè èëè íà åãî

93olursa, lütfen Müşteri Hizmetleri Bölümüyle veya yetkili satıcınızla temasa geçin.• Cihaz, amaçlananın dışında başka bir amaçla veya hatalı bir şeki

Pagina 103 - Òåõíè÷åñêèå

94Kullanım Talimatlarıİlk Kullanımdan Önce0 Elektrik fişini, prize takın. 0 Kötü kokuların oluşmasını engellemek için, cihaz açık bir pencerenin yakın

Pagina 104 - 1 Ïðàâèëà òåõí³êè

951 Kesinlikle sandviç ekmeğini veya normal ekmeği doğrudan ekmek yuvasının üzerine yerleştirmeyin. 0 Sandviç ekmeği ızgarasını çıkarmak için, ilk ön

Pagina 105 - Âàæëèâ³ çàóâàæåííÿ ùîäî

y96yСкъпи клиенти,Моля, прочетете настоящите инструкции за работа внимателно. Спазвайте особено инструкциите за безопасност на първите няколко страниц

Pagina 106 - W íà ïðîäóêò³ àáî íà

y97• Не посягайте с пръсти или метални премети в слотовете за препичане – съществува опасност от нараняване и повреждане на уреда. • Външният корпус н

Pagina 107 - Òåõí³÷í³ äàí³

y98Изхвърляне2 Опаковъчен материалОпаковъчните материали не вредят на околната среда и могат да се рециклират. Пластмасовите части са обозначени със з

Pagina 108 - 822 949 363 - 03 - 1207

y99Бутон за спиране (Фигура 4)Ако желаете да прекъснете препичането, натиснете бутона за спиране. Уредът се изключва.Избраната степен на препичане ос

Commenti su questo manuale

Nessun commento