Electrolux IK261BR A Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Frigoriferi Electrolux IK261BR A. Electrolux IK261BL A User Manual [en] Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 100
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti

Sommario

Pagina 1

IK261BRIK261BLI K311B RI K311B LIK321BRIK321BLIK323BRIK323BL2265074

Pagina 2 - WARNUNG

10ReinigenVor dem Reinigen grundsätzlich das Gerät außer Betrieb setzen. Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten!• Innenraum und Ausstattungstei

Pagina 3

7084 589-00

Pagina 4 - Gefrierfach

11DMitgelieferte ZubehörteileAbdeckprofil (deckt den Spalt zwischen Oberseite des Gerätes und Nische ab)Abdeckungen Montage links oben bei Türanschlag

Pagina 5 - Temperatur einstellen

125.4.3.2.1.1.Türanschlag wechselnDer Wechsel des Türanschlags sollte nur von ausgebildetem Fachpersonal durchgeführt werden.Für den Umbau sind zwei P

Pagina 6 - 9 stummschalten

137.6.DKühlteiltür abschraubenAchtungDie Tür muss nun von einer Person festgehalten werden.9. Schrauben herausdrehen. Tür abnehmen.9.9.10.10. Abdec

Pagina 7 - Achtung

1412. Oberen Befestigungswinkel anschrauben.HinweisSchrauben eindrehen, den Winkel ganz nach links schieben, dann Schrauben festziehen.12.13.13.13. S

Pagina 8

15D19.14.14.14. Kühlteiltür anschrauben.15.17.17.17. Gefrierteiltür anschrauben.16.18.19. Schließdämpfer auseinanderziehen, auf den Kugelbolzen drücke

Pagina 9 - Achtung!

16EinbauvariantenAußenliegendes TürpaneelDas Türpaneel liegt am Möbelkorpus auf.Innenliegendes TürpaneelDas Türpaneel liegt innerhalb des Möbelkorpus.

Pagina 10 - 1, PNC 2

17DAusführung der Türpaneele HinweisAls unterer Bezugspunkt für die Höhenangabe des Kühlteilpaneels wird die Mitte zwischen den Scharnieren (= 5/6 SMS

Pagina 11 - Mitgelieferte Zubehörteile

18EinbaumaßeIn diesem Bereich kommt die Netzzuleitung aus der Rückseite des Gerätes.Freie Länge der Netzzuleitung = 2000 mmDie Position der Steckdose

Pagina 12 - Türanschlag wechseln

19DGerätebelüftungWichtiger HinweisDer freie Lüftungsquerschnitt muss von der unteren bis zur oberen Lüftungsönung durchgehend mindestens 200 cm² bet

Pagina 13 - Kühlteiltür abschrauben

2GerätebeschreibungInhaltEntsorgungshinweis ...2Gerätebeschreibung ...

Pagina 14

205.3. Das Gerät mit je zwei Schrau-ben 4 x 17 durch die Scharniere befestigen.4. • Schrauben 1 lösen. • Winkel zur Möbelwand hin ver-schiebe

Pagina 15

21DWichtiger HinweisBeim Abmontieren darauf achten, dass die Monta-geleisten in der Höhe nicht verstellt werden.7. Kühlteiltür öffnen. Haltewinkel mit

Pagina 16 - Einbauvarianten

2215.15. Montage des KühlteilpaneelsTürpaneel auf die Justierschrauben aufsetzen und mittig aus-richten.Muttern auf die Justierschrauben aufschrauben

Pagina 17 - Ausführung der Türpaneele

23D21.21.22.18.17.17.20.20.19.Kühlteilpaneel justieren17.Muttern lösen. 18. Türpaneel durch Drehen der Jus-tierschrauben vertikal justieren.Torx 15-Sc

Pagina 18 - Gerätemaße

2426. GefrierteiltürMontageleisten in die Öffnungen des Haltewinkels einsetzen und vollstän-dig nach unten schieben. Tür schließen.26.27. Montageleist

Pagina 19 - 1 Direkt oberhalb des Gerätes

2536.35.D36.Abdeckkappen aufsetzen.37.37. Abdeckung bei beiden Türen aufsetzen.Der Einbau ist nun abgeschlossen.38. Abdeckungen (Reihenfolge 1, 2, 3,

Pagina 20 - 2 (4 x 17) eindrehen

26Description de l'appareilSommaireProtection de l'environnement ... 26Description de l'ap

Pagina 21

27FRecommandations et consignes de sécurité• Afin d'éviter tout accident matériel ou corporel, nous vous recommandons de faire appel à une deuxiè

Pagina 22 - Montage des Kühlteilpaneels

28Mise en place• Le site d'installation de votre appareil doit impérativement être conforme à la norme EN 378, à savoir un volume de 1 m3 pour 8

Pagina 23 - Wichtiger Hinweis

29FÉléments de commande et de contrôleLe bandeau de commande électronique dispose de la "Technologie de touche capacitive". Chaque fonction

Pagina 24 - Gefrierteilpaneel

3DSicherheits- und Warnhinweise• Um Personen- und Sachschäden zu vermeiden, sollte das Gerät von zwei Personen ausgepackt und aufgestellt werden.• Bei

Pagina 25 - 1, 2, 3, 4)

30Achage de coupure de courantLorsque l'affichage indique , une coupure de courant a fait augmenter la température de congélation de manière ex

Pagina 26 - AVERTISSEMENT

31Éclairage intérieurL'éclairage intérieur s'allume automatique-ment lorsque l'une des portes de l'appareil est ouverte.L'int

Pagina 27

32Réfrigération avec le ventilateurLorsque le ventilateur est allumé, on obtient une température uniformément répartie dans le compartiment réfrigérat

Pagina 28 - Compartiment congélation

33DégivrageLe compartiment réfrigérateur de votre appareil est à dégivrage automatique. Compartiment congélateurAu bout d'un certain temps, une c

Pagina 29 - Réglage de la température

34NettoyageAvant de procéder au nettoyage, arrêter impérativement l'appareil. Pour cela, débrancher la prise ou mettre hors circuit les protectio

Pagina 30 - 9 pour éteindre

35FAccessoires fournisProfil de recouvrement (du jeu entre la partie supérieure de l'appareil et la niche)Caches Mont a g e en haut à gauc h e

Pagina 31 - Équipement

36Inversion du sens d'ouverture de la porteL'inversion du sens d'ouverture de la porte ne peut être eectuée que par un personnel spéci

Pagina 32

37F7.6.Dévissage de la porte du réfrigérateurAttentionLa porte doit être tenue par une personne.9. Sortir les vis. Retirer la porte.9.9.10.10. Reti

Pagina 33 - Accumulateurs de froid

3812. Visser l'équerre de fixation supé-rieure.RemarqueVisser les vis, pousser l'équerre complètement vers la gauche, puis serrer les vis à

Pagina 34 - 3 figurant sur la

39F19.14.14.14. Visser la porte du réfrigéra-teur.15.17.17.17. Visser la porte du congélateur.16.18.19. Déployer l'amortisseur de fermeture

Pagina 35 - Accessoires fournis

4Aufstellen• Der Aufstellungsraum Ihres Gerätes muss laut der Norm EN 378 pro 8 g Kältemittelfüllmenge R 600a ein Volumen von 1 m3 aufweisen, damit im

Pagina 36 - Attention

40Variantes d'encastrementPanneau de porte à bord sortiLe panneau de porte repose contre le corps du meuble.Panneau de porte à bord rentréLe pann

Pagina 37

41FExécution des panneaux de porte RemarqueLe point de référence inférieur pour l'indication de hauteur du panneau de réfrigé-rateur est le milie

Pagina 38 - Remarque

42Dimensions d'encastrementRemarque importanteAfin d'éviter que des problèmes ne surviennent lors du montage de l'appareil et que ce de

Pagina 39

43FVentilation de l'appareilRemarque importanteLa section libre d'aération doit toujours être d'au moins 200 cm² entre l'ouverture

Pagina 40 - Variantes d'encastrement

445.3. Fixer l'appareil à l'aide de deux vis 4 x 17 à t r ave r s l e s c ha r ni è r e s.4. • Desserrer les vis 1. • Faire glisser l&ap

Pagina 41

45FRemarque importanteLors du démontage, veiller à ne pas dérégler la hauteur des baguettes de montage.7. Ouvrir la porte du réfrigérateur. Dévisser l

Pagina 42 - Dimensions de l'appareil

4615.15. Montage du panneau de réfrigérateurPoser le panneau de porte sur les vis d'ajustement - ändern, puis le centrer.Visser les écrous

Pagina 43

47F21.21.22.18.17.17.20.20.19.Réglage du panneau de réfrigérateur17.Desserrer les écrous. 18. Régler verticalement le panneau de porte à l'aide d

Pagina 44 - 2 (4 x 17)

4829.31.3 0.30. Placer le cache sur le côté de l'équerre de fixation.26. Porte de congélateurInsérer les baguettes de montage dans les ouvertures

Pagina 45

49F36.Mettre les caches.37.37. Mettre le cache en place sur les deux portes.L'encastrement est maintenant terminé.38. Mettre les caches (ordre :

Pagina 46

5DGerät ein- und ausschaltenGerät einschaltenEin-/Austaste bl drücken. Die Temperaturanzeige für das Kühlteil zeigt die aktuelle Innen-temperatur des

Pagina 47 - Remarque importante

50Descrizione dell'apparecchioIndiceIndicazioni per lo smaltimento ... 50Descrizione dell'appar

Pagina 48

51IIndicazioni ed avvertenze per la sicurezza• L'apparecchio dovrebbe venire sballato ed instal-lato da due persone allo scopo di evitare danni a

Pagina 49

52Posizionamento• In conformità alla norma EN 378, il locale di installazione dell'apparecchio deve avere un volume di 1 m3 per 8 g di r

Pagina 50 - AVVERTENZA

53IElementi di controllo e di servizio Il pannello comandi elettronico si avvale della "tecnologia a tasti capacitativi". Ogni funzione può

Pagina 51

54Sicurezza bambiniLa sicurezza bambini consente di proteggere l'apparecchio dal disinserimento involontario.Attivazione della sicurezza bambini

Pagina 52 - Vano congelatore

55IDotazioniI ripiani possono essere spostati a seconda delle necessità. Sollevare la lastra di vetro, estrarla in modo che la parte incavata scorra s

Pagina 53 - Impostare la temperatura

56Rareddamento con ventilatoreSe la funzione ventilatore è inserita, nel vano frigorifero si raggiunge una distribuzione omogenea della temperatura.C

Pagina 54 - 9 per spegnere il display

57Preparazione dei cubetti di ghiaccio• Riempire d'acqua la bacinella del ghiaccio. • Sistemare la bacinella del ghiaccio nell'apparecc

Pagina 55 - Attenzione

58PuliziaDisinserire in ogni caso l'apparecchio prima di procedere alla sua pulizia. Estrarre la spina di rete o disinserire il fusibile! • Puli

Pagina 56

59IAccessori compresi nella fornituraProfilato di copertura (copre la fessura tra la parte superiore dell'apparecchio e la nicchia di inserimen

Pagina 57 - Accumulatori di freddo

6KindersicherungMit der Kindersicherung können Sie das Gerät vor ungewolltem Ausschalten sichern.Kindersicherung aktivieren 5 Sek. drücken. >>

Pagina 58 - 3 riportati

60Modicare l'incernieratura dello sportelloLa modica dell'incernieratura dello sportello deve essere eet-tuata solo da personale speciali

Pagina 59

61I7.6.Svitare lo sportello del vano frigoriferoAttenzioneOra lo sportello deve essere sostenuto da una persona.9. Svitare le viti. Togliere lo spor

Pagina 60 - Attenzione

6212. Avvitare l'angolare di fissaggio superiore.IndicazioneInserire le viti, spingere l'angolare a sinistra, quindi serrare le viti.12.13

Pagina 61

63I19.14.14.14. Avvitare lo sportello del vano frigorifero.15.17.17.17. Avvitare lo sportello del vano congelatore.16.18.19. Distendere lo smorzator

Pagina 62 - Indicazione

64Varianti d'incassoPannello esterno dello sportelloIl pannello dello sportello poggia sul corpo del mobile.Pannello interno dello sportelloIl pa

Pagina 63

65IModello dei pannelli dello sportello IndicazioneCome punto di riferimento inferiore per l'indicazione dell'altezza del pannello del vano

Pagina 64 - Varianti d'incasso

66Dimensioni d'incassoAvvertenza importantePer evitare problemi durante l'incasso dell'apparecchio e l'insor-gere di eventuali dan

Pagina 65

67IAerazione dell'apparecchioAvvertenza importanteLa sezione trasversale libera per l'aerazione deve essere di almeno 200 cm² costanti dall&

Pagina 66 - Dimensioni d'incasso

685.3. Fissare l'apparecchio con due viti 4 x 17 per ogni cerniera.4. • Allentare le viti 1. • Spostare l'angolare verso la parete del mob

Pagina 67 - Incasso dell'apparecchio

69IAvvertenza importanteDurante lo smontaggio fare attenzione a non modi-care la posizione dei listelli di montaggio in altezza.7. Aprire lo sportell

Pagina 68

7DAusstattungDie Abstellflächen sind je nach Kühlguthöhe versetzbar. Glasplatte anheben, Aussparung über Auflage ziehen und höher oder tiefer eins

Pagina 69

7015.15. Montaggio del pannello del vano frigoriferoPosare il pannello dello sportello sulle viti di registrazione e centrarlo.Avvitare e ser

Pagina 70

71I21.21.22.18.17.17.20.20.19.Regolazione del pannello del vano frigorifero17.Allentare i dadi. 18. Regolare il pannello dello sportello in verticale

Pagina 71 - Avvertenza importante

7229.31.3 0.30. Applicare la copertura la-teralmente sul cantonale di supporto.26. Sportello del vano congelatoreInserire i listelli di montaggio nell

Pagina 72

73I36.Applicare i tappi di copertura.37.37. Applicare la copertura ad en-trambi gli sportelli.L'incasso è concluso.38. Applicare le coperture (se

Pagina 73 - L'incasso è concluso

74Description of the applianceContentDisposal notes ...74Description of the appli

Pagina 74 - WARNING

75GBRange of appliance useThe appliance is suitable solely for cooling food in a domestic environment or similar. This includes, for example, use- in

Pagina 75

76Removing the transportation safety componentSaving energy- Always ensure good ventilation. Do not cover ventilation open-ings or grille.- Do not p

Pagina 76 - Freezer compartment

77GBSwitching the appliance on and oSwitching the appliance onPress the On/Off button bl. The refrigerator temperature display shows the current inte

Pagina 77 - Setting the temperature

78Child lockThe child lock is designed to protect the appliance from being switched off accidentally.Activating the child lockPress for 5 seconds.

Pagina 78 - 9 to cancel the display

79GBEquipmentYou can re-arrange the storage shelves as required.Lift the glass shelf, align the recess over the support and replace the shelf in a hig

Pagina 79 - Important

8Kühlen mit VentilatorBei eingeschalteter Ventilatorfunktion wird im Kühlteil eine gleich-mäßige Temperaturverteilung erreicht. Es ist empfehlenswert:

Pagina 80

80Cooling with fanWith the fan function switched on, a uniform temperature distribu-tion will be attained in the refrigerator compartment.This is reco

Pagina 81 - Cold-storage accumulators

81GBMaking ice cubes• Fill the ice cube tray with water. • Place the ice cube tray in the appliance and leave it to freeze.• The ice cubes can be re

Pagina 82 - 3 as indicated on the

82CleaningBefore cleaning, always switch off the appliance. Discon-nect from the mains or switch off the fuse!• Clean the inside and equipment with

Pagina 83 - Supplied accessories

83GBCover profile (covers the gap between the top of the appliance and the recess)Covers Installation on the left at the top for right-hand hinged doo

Pagina 84 - Changing over door hinges

845.4.3.2.1.1.Unscrewing the freezer doorImportantThe door must now be held secure by somebody.1. Remove the covers from the hinges.5. Remove screws.

Pagina 85 - Important

857.6.GBUnscrewing the refrigerator doorImportantThe door must now be held secure by somebody.9. Remove screws Remove door.9.9.10.10. Transfer cove

Pagina 86

8612. Screw on the top attachment bracket.NoteScrew in the screws, push the bracket to the left as far as it will go, then tighten the screws.12.13.13

Pagina 87

87GB19.14.14.14. Screw on the refrigerator door.15.17.17.17. Screw on the freezer door.16.18.19. Extend the soft stop mechanism, push it onto the ba

Pagina 88 - Installation options

88Installation optionsExternal door panelThe door panel rests on the panels of the unit.Internal door panelThe door panel fits inside the body of the

Pagina 89 - Door panel design

89GBDoor panel design NoteThe lower reference point for the height of the refrigerator panel is the midpoint between the hinges (= 5/6 SMS) minus 2 mm

Pagina 90 - Appliance dimensions

9DEiswürfel bereiten• Eisschale mit Wasser füllen. • Eisschale in das Gerät stellen und ge-frieren lassen.• Die Eiswürfel lösen sich aus der Schale d

Pagina 91 - 2 Above the top unit

90Installation dimensionsIn this area, the power cord comes out of the appliance rear. Free length of the power cord = 2000 mm Choose the position of

Pagina 92

91GBAppliance ventingImportantThe clear ventilation cross-section must be at least 200 cm² from the lower ven-tilation opening right to the upper one.

Pagina 93

925.3. Secure the appliance through the hinges using two 4 x 17 screws per hinge.4. • Undo the screws 1. • Slide bracket towards the unit wall.• Tig

Pagina 94

93GBImportantWhen removing, ensure that the mounting strips do not move.7. Open the refrigerator door. Unscrew the retaining bracket with the mounting

Pagina 95

9415.15. Mounting the refrigerator panelPlace the door panel on the adjusting screws and align in the centre.Screw the nuts onto the adjusting screws

Pagina 96 - Freezer door

95D21.21.22.18.17.17.20.20.19.Aligning the refrigerator panel17.Undo the nuts. 18. Align the door panel vertically by turning the adjusting screws.Use

Pagina 97 - Installation is now complete

9629.31.3 0.26. Freezer doorInsert the mounting strips in the open-ings of the retaining bracket and push downwards as far as they will go. Close the

Pagina 98

9738.GB36.Fit cover caps.37.37. Fit cover to each door.Installation is now complete.38. Fit the covers in the following order: 1, 2, 3, 4.ImportantSli

Commenti su questo manuale

Nessun commento