IK 205 Z 10 REIK 205 Z 10 LIIK 257 Z 20 REIK 257 Z 20 LI7083 459-00GEBRAUCHSANWEISUNGMODE D'EMPLOIISTRUZIONE D'USOOPERATING INSTRUCTIONSKüh
10Compartiment congélationCompartiment fromage et beurreSurfaces de range-ment modulablesBalconnet de porte modulablePlaquette signalétiqueDescription
11FMise en place• Le site d'installation de votre appareil doit impérativement être conforme à la norme EN 378, à savoir un volume de 1 m3 pour 8
12Fonctions supplémentairesLe mode de réglage vous permet d’utiliser la sécurité enfants, de modifier la luminosité de l’affichage et d’augmenter ou d
13RéfrigérationExemple de rangement1Beurre, fromage2Oeufs3Conserves, tubes4Bouteilles5Produits surgelés, glaçons6Pâtisseries, plats cuisinés, boisso
14CongélationLes produits frais doivent être congelés en profondeur le plus rapidement possible.Introduireles produits frais à congeler à rai
15FNettoyageAvant de procéder au nettoyage, arrêter impérativement l'appareil. Pour cela, débrancher la prise ou mettre hors circuit les protecti
16Porte du compartiment réversible• Retirer le cache du support 1 en le rabattant.• Dévisser le support 1, retirer la porte du compartiment avec le su
1716. Le ressort de butée de fin de course de la porte peut être ajusté. Faites le ré-glage qui vous convient avec la clef pour vis à 6 pans creux liv
18Targhetta datiMensola sulla contro-porta, spostabileRipiani spostabiliScomparto congelatoreMensola per formaggio e burroDescrizione dell'appare
19IPosizionamento• In conformità alla norma EN 378, il locale di installazione dell'ap-parecchio deve avere un volume di 1 m3 per 8 g di refriger
2Typenschildversetzbare Abstellächenversetzbarer Türabsteller Butter- und KäsefachGefrierfachGerätebeschreibungBedien- und KontrollelementeSchubfach
20Funzioni supplementariAttraverso il modo di programmazione potete utilizzare la sicurez-za bambini, modificare la luminosità del display e impostare
21RaffreddamentoEsempio di sistemazione degli alimenti1burro, formaggi2uova3conserve, tubetti4bottiglie5surgelati, cubetti di ghiaccio6dolci, cibi pre
22CongelazioneI prodotti alimentari freschi devono essere congelati integralmente il più presto possibile. Introdurre quindi gli alimenti freschi. Si
23IPuliziaDisinserire in ogni caso l'apparecchio prima di procedere alla sua pulizia. Estrarre la spina oppure staccare o svitare i fusibili inse
24Fissaggio nel mobile di cucinaModificare l'incernieratura dello sportello interno• Ribaltare la copertura del supporto cerniera 1.• Svitare il
2516. Si può regolare l'elasti-cità dell'arresto di fine corsa dello sportello. La regolazione si effettua con la chiave a brugola
26Remove all transit supportsUnscrew the red transport lock. Close the vacated retaining hole using the plug.Type plateAdjustable shelvesAdjustable do
27GBDSetting up• Standard EN 378 specifies that the room in which you install your appliance must have a volume of 1 m3 per 8 g of R 600a refrigerant
28Additional functionsIn set-up mode you can set the child-proof lock, adjust the bright-ness of the display and set the temperature in the NaturaFres
29Interior LED lightThe interior light switches off automatically after the door has been opened for approx. 15 minutes. If the interior
3D• Lagern Sie keine explosiven Stoffe oder Sprüh-dosen mit brennbaren Treibmitteln, wie z. B. Propan, Butan, Pentan usw., im Gerät. Eventuell a
30FreezingFresh food should be frozen to core as quickly as possible. You can freeze up to 2 kg/24 hours.• Set the temperature to 5°C or lower.• Wai
31GBDCleaningBefore cleaning, always switch o the appliance. Disconnect from the mains or unscrew or switch o the fuse.• Clean the inside, equipment
32Fasten the appliance in the recess- with the attachment profile at the top A1, - with the hinges at the side A2, - with the attachment elemen
33GB1. Lift the fitting aids out to the top, turn round and insert into the adjacent openings.16. The opening resilience of the door can be adjust
34
4ZusatzfunktionenÜber den Einstellmodus können Sie die Kindersicherung nutzen, die Leuchtkraft der Anzeige verändern und die Temperatur im NaturaFres
5KühlenEinordnungsbeispiel1Butter, Käse2Eier3Dosen, Tuben4Flaschen 5Tiefkühlkost, Eiswürfel6Backwaren, fertige Speisen, Getränke7Fleisch, Wurst, Molke
6EinfrierenDie frischen Lebensmittel sollen möglichst schnell bis auf den Kern durchgefroren werden.Es können bis zu max. 2 kg / 24 Stunden eingefrore
7DReinigenVor dem Reinigen grundsätzlich das Gerät außer Betrieb setzen. Netzstecker ziehen oder die vorgeschaltete Siche-rung auslösen bzw. heraussch
8Fachtür wechseln• Am Lagerbock 1 die Abdeckung wegklappen.• Den Lagerbock 1 abschrauben, di e Fa c h tür mit d e m L a g e r b ock abnehmen.• Vers
91. Montagehilfen nach oben herausziehen und in die danebenliegenden Auf-nahmeöffnungen gedreht einschieben. 16. Die Endanschlag-Fede-rung der Tü
Commenti su questo manuale