Electrolux ERW3313BOX Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Raffreddamento per bevande Electrolux ERW3313BOX. Electrolux ERW3313BOX User Manual [en] Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
Vedere la pagina 0
ERW3313AOX
ERW3313BOX
EN Wine cellar User Manual 2
PT Garrafeira Manual de instruções 18
ES Refrigerador de vinos Manual de instrucciones 35
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Sommario

Pagina 1 - ERW3313BOX

ERW3313AOXERW3313BOXEN Wine cellar User Manual 2PT Garrafeira Manual de instruções 18ES Refrigerador de vinos Manual de instrucciones 35

Pagina 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

compartment every time the motorcompressor stops, during normal use.The defrost water drains out through atrough into a special container at theback o

Pagina 3 - 1.2 General Safety

Problem Possible cause SolutionThe door is left open. Close the door.The temperature in theappliance is too high.Contact a qualified electri‐cian or c

Pagina 4 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

Problem Possible cause SolutionThe door is not closedcorrectly.Refer to "Closing the door".The products' tempera‐ture is too high.Let t

Pagina 5 - 3. OPERATION

7.3 Closing the door1. Clean the door gaskets.2. If necessary, adjust the door. Referto "Installation".3. If necessary, replace the defectiv

Pagina 6 - 4. FIRST USE

xx2. Install the appliance in the niche.3. Attach the appliance to the niche with4 screws.4. Fix the covers on the screws.Do a final check to make sur

Pagina 7 - 5. DAILY USE

3. Align the compensator with the steeldoor panel and tighten the screws.4. Insert the steel carter inside thecompensator as indicated in thefigure.9.

Pagina 8 - 5.5 Humidifier

BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. TECHNICAL INFORMATION10.1 Technical data Dimensions of the recess Height mm 1780Width mm 560D

Pagina 9 - 6. CARE AND CLEANING

your local recycling facility or contactyour municipal office.ENGLISH 17

Pagina 10 - 7. TROUBLESHOOTING

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 192. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Pagina 11 - ENGLISH 11

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe

Pagina 12 - 7.2 Replacing the lamp Wine

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...

Pagina 13 - 8. INSTALLATION

• Não utilize um dispositivo mecânico ou qualquer meioartificial para acelerar o processo de descongelaçãoalém daqueles recomendados pelo fabricante.•

Pagina 14 - 8.5 Assembly instructions for

2.2 Ligação eléctricaADVERTÊNCIA!Risco de incêndio e choqueeléctrico.• O aparelho tem de ficar ligado à terra.• Certifique-se de que a informaçãosobre

Pagina 15 - 9. NOISES

fiquem fechados no interior doaparelho.• O circuito de refrigeração e osmateriais de isolamento desteaparelho não prejudicam a camadade ozono.• A espu

Pagina 16 - 10. TECHNICAL INFORMATION

3.5 Regulação da temperatura1. Seleccione o compartimento superiorou inferior.2. Prima o botão da temperatura paradefinir a temperatura.3. Defina a te

Pagina 17 - ENGLISH 17

5. UTILIZAÇÃO DIÁRIA5.1 Organização da garrafeiraCompartimento superior:A temperaturapode ser regulada entre +6°C e +11°C.Este compartimento é ideal p

Pagina 18 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

5.4 Porta-garrafas da garrafeiraO peso máximo permitido nas prateleiraspara garrafas é de 30 kg.Retire a prateleira e insira-a entre asduas calhas.É p

Pagina 19 - 1.2 Segurança geral

2. Encha o tabuleiro com água atémetade da sua capacidade.Para um funcionamento normal, aspedras vulcânicas devem estarsempre húmidas com água.Verifiq

Pagina 20 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

6.2 Limpeza periódicaCUIDADO!Não puxe, não desloque,nem danifique quaisquertubos e/ou cabos no interiordo aparelho.CUIDADO!Tenha cuidado para nãodanif

Pagina 21 - 2.6 Eliminação

7.1 O que fazer se…Problema Causa possível SoluçãoO aparelho não funciona. O aparelho está desliga‐do.Ligue o aparelho. A ficha não está correc‐tamen

Pagina 22 - 3. FUNCIONAMENTO

Problema Causa possível Solução A temperatura ambienteestá demasiado elevada.Consulte a classe climáticana placa de características. Os alimentos co

Pagina 23 - 4. PRIMEIRA UTILIZAÇÃO

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible i

Pagina 24 - 5. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

3. Ao mesmo tempo, liberte o ganchocentral e retire a tampa deslizando-ano sentido das setas.4. Substitua a lâmpada usada por umalâmpada nova do mesmo

Pagina 25 - 5.5 Humidificador

Podem ocorrer algunsproblemas defuncionamento em algunstipos de modelos seestiverem a funcionar foradestas condições. Ofuncionamento correcto sópode s

Pagina 26 - 6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

3. Fixe o aparelho no nicho com 4parafusos.4. Fixe as tampas nos parafusos.Faça uma verificação final para garantirque:• Todos os parafusos estão aper

Pagina 27 - 7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

9. RUÍDOSExistem alguns ruídos durante o funcionamento normal (compressor, circulação dorefrigerante).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLIC

Pagina 28 - 7.1 O que fazer se…

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. INFORMAÇÃO TÉCNICA10.1 Dados técnicos Dimensões do nicho de instalação Altura mm 1780Largura mm 560Profundidade mm

Pagina 29 - 7.2 Substituir a lâmpada da

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 362. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Pagina 30 - 8. INSTALAÇÃO

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Pagina 31 - 8.4 Instalar o aparelho

• No utilice dispositivos mecánicos ni medios artificialespara acelerar el proceso de descongelación, exceptolos recomendados por el fabricante.• No d

Pagina 32 - 8.5 Instruções de montagem do

• Utilice siempre una toma conaislamiento de conexión a tierracorrectamente instalada.• No utilice adaptadores de enchufesmúltiples ni cables prolonga

Pagina 33 - 9. RUÍDOS

3. FUNCIONAMIENTO3.1 Panel de control12345671Pantalla2ON/OFF /Tecla de alarma3Tecla de enfriamiento detemperatura4Tecla de calentamiento detemperatura

Pagina 34 - 11. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

• Do not use water spray and steam to clean theappliance.• Clean the appliance with a moist soft cloth. Only useneutral detergents. Do not use abrasiv

Pagina 35 - PENSAMOS EN USTED

• para el compartimento inferior+14°CLos indicadores de temperaturamuestran la temperatura programada.La temperatura programada se alcanzaen un plazo

Pagina 36

• La luz del aparato no se debeencender con demasiada frecuencia odurante demasiado tiempo. Los vinosse conservan mejor en la oscuridad.• Las botellas

Pagina 37 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

El compartimento inferiorviene con un cajóncorredero que sirve paracolocar las botellas enposición vertical.El cajón está dotado de dosseparadores que

Pagina 38 - 2.6 Desecho

6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.6.1 Advertencias generalesPRECAUCIÓN!Antes de realizar tareas demantenimi

Pagina 39 - 3. FUNCIONAMIENTO

ADVERTENCIA!Si el armario va amantenerse abierto, procureque alguien lo vigile de vezen cuando para que losalimentos de su interior nose estropeen si

Pagina 40 - 5. USO DIARIO

Problema Posible causa SoluciónAparece un símbolo rec‐tangular en lugar de nú‐meros en la pantalla detemperatura.Problema en el sensorde temperatura.P

Pagina 41 - 5.3 Estantes de la bodega

Problema Posible causa SoluciónLa puerta no está biencerrada.Consulte la sección "Cierrede la puerta".La temperatura de losproductos es dema

Pagina 42 - 5.6 Recirculación del aire

7.3 Cierre de la puerta1. Limpie las juntas de la puerta.2. Si es necesario, ajuste la puerta.Consulte "Instalación".3. Si es necesario, cam

Pagina 43 - 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

xx2. Instale el aparato en el hueco.3. Fije el aparato al hueco con cuatrotornillos.4. Fije las tapas a los tornillos.Finalmente, compruebe que:• Todo

Pagina 44 - 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

3. Alinee el compensador con el panelde la puerta de acero y apriete lostornillos.4. Inserte el cárter de acero en elinterior del compensador como sei

Pagina 45 - ESPAÑOL 45

• Do not change the specification of thisappliance.• Do not put electrical appliances (e.g.ice cream makers) in the applianceunless they are stated ap

Pagina 46

BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. INFORMACIÓN TÉCNICA10.1 Datos técnicos Medidas del hueco Alto mm 1780Ancho mm 560Fondo mm 550

Pagina 47 - 8. INSTALACIÓN

residuos domésticos. Lleve el producto asu centro de reciclaje local o póngase encontacto con su oficina municipal.*ESPAÑOL 51

Pagina 48 - 8.5 Instrucciones de montaje

www.electrolux.com/shop222372054-A-212015

Pagina 49 - 9. RUIDOS

It is possible to change predefined soundof buttons to a loudly one by pressingtogether light button and temperaturecolder button for some seconds. Ch

Pagina 50 - 11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

CAUTION!Do not use detergents orabrasive powders, as thesewill damage the finish.5. DAILY USE5.1 Wine arrangementTop Compartment: The temperaturecan b

Pagina 51 - ESPAÑOL 51

5.4 Wine Cellar Bottle HolderThe maximum possible weight on thebottle shelves is 30 kg.Remove the shelf and insert it betweenthe two guides.The shelf

Pagina 52 - 222372054-A-212015

Periodically check at water presentinside the tray and refill it when needed.If the humidity in the area inwhich your appliance isinstalled is particu

Commenti su questo manuale

Nessun commento