P i a n i d i c o t t u r a i n v e t r o c e r a m i c aISTRUZIONI PER L’USOGK58−4TC CNCH374 4424 02 / 02.05
10Spegnimento dell’appa−recchioPer uno spegnimento completo dell’apparecchio atti-vate il tasto sensore “Acceso/Spento” .Premete il tasto sensore “Acc
11Funzione Stop+GoAttivando il tasto sensore “Stop+Go” tutte le zone dicottura accese vengono riportate automaticamentesul livello di mantenimento in
12Spia del calore residuoDopo aver spento una singola zona di cottura oppurel’intero piano di cottura, il calore residuo ancora pre-sente viene visual
13Funzionamento conprima cottura automa−ticaTutte e quattro le zone di cottura del piano sono regola-bili in nove livelli e sono dotate di una prima c
14Funzionamento senzaprima cottura automaticaSe selezionate la zona di cottura senza la prima cot-tura automatica, selezionate il livello di cottura d
15Sicurezza per bambiniLa sicurezza per bambini consente di proteggere ilpiano di cottura da un uso indesiderato.Inserimento della sicurezzaper bambin
16TimerIl timer può essere utilizzato in due modi:- come spegnimento automatico. Impostate peruna zona di cottura un tempo di cottura, trascorsoil qua
17Spegnimento automaticoLa(e) zona(e) di cottura per la(e) quale(i) volete appli-care lo spegnimento automatico deve(devono) essereaccesa(e).1. Selezi
18Interruzione anticipata dellospegnimento automaticoDue sono le possibilità per disattivare anticipatamentelo spegnimento automatico:Disattivazione c
19Applicazioni, tabelle e consigliPentole adatteSe la pentola è di ottima qualità, anche il risultato saràmigliore.• Una pentola di qualità la si rico
2Gentile clienteLa preghiamo di leggere attentamente queste Istru-zioni per l’uso. Consideri con attenzione soprattutto ilcapitolo ”Istruzioni di sicu
20Consigli per rispar−miare energiaOsservando i seguenti punti potrete rispar-miare energia preziosa:• In linea di pricipio, posare prima pentole e te
21Consigli per la cotturacon e senza la funzioneautomaticaLa prima cottura automatica è adatta per:• pietanze che vengono riscaldate a freddo ad ele-v
22Valori di riferimento per cucinare con la funziona−mento con prima cottura automaticaI valori riportati nelle seguenti tabelle sono soltanto indicat
23Pulizia e curaPiano di cotturaAttenzione: Il piano di cottura può essere pu-lito soltanto quando si trova allo stato tiepido ofreddo. Questa condizi
24Sporco resistente1. Per eliminare i residui di cibi fuoriusciti dalla pen-tola oppure spruzzi che aderiscono alla superficie,utilizzate un raschiato
25Rimedio in caso di guastiPrima di chiamare il centro di assistenza, si consiglia di verificare se si può rimediare al difetto da soli seguendo leist
26Istruzioni per l’installazioneGK58−4TC CNAttenzione: Il montaggio e l’allacciamento delnuovo apparecchio devono essere eseguiti unica-mente da perso
27Avvertenze di sicurezzaper l’installatoreConformemente alle normative antincendio, l’apparec-chio è di classe Y (EN 60 335-2-6). Soltanto gli appare
28Montaggio nel piano dilavoro della cucinaPrima dell’incasso, annotatevi il numero di seriedell’apparecchio riportato sulla targhetta di identifi-caz
29ServizioIl ben addestrato servizio d’assistenza Electrolux è adisposizione di tutti i nostri clienti.Prima di richiedere l’in−tervento del servizioc
3IndiceIstruzioni di sicurezza 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31Servizio dopo venditaServicestellen Points de service Servizio dopo vendita5506 Mägenwil/ZürichIndustriestr. 101028 PréverengesLe Trési 66916 Granci
32The Electrolux Group. The world’s No. 1 choice.Il Gruppo Electrolux e’ il piu’ grande produttore mondiale di apparecchiature per la cucina, per la
4Avvertenze di sicurezza per l’installatore 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alla
5Istruzioni di sicurezzaLa sicurezza di questo apparecchio è in linea con le regole tecniche riconosciute e con le norme in vigore. Ci permet-tiamo tu
6Evitate di riscaldare pentole e tegami vuoti, poiché po-treste rovinarne il fondo e, quindi, graffiare il piano invetroceramica.EliminazioneMateriale
7Descrizione dell’apparecchioDotazione del piano dicottura1 Zona di cottura Ø 210 mm2 Zona di cottura Ø 145 mm3 Zona di cottura Ø 180 mm4 Zona di cott
8Display digitaliI quattro display, assegnati alle quattro zone di cottura,visualizzano:• dopo l’accensione,• in caso di selezione del livello di mant
9Prima del primo impiegoPrima puliziaPrima dell’uso, per eliminare le tracce delle ultime rifi-niture, pulire il piano di cottura.Pulire con acqua cal
Commenti su questo manuale