Electrolux GA60SLISCN Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per no Electrolux GA60SLISCN. Electrolux GA60SLISSP Manuel utilisateur Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 56
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
GA60SLISCN
GA60SLISSP
FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 2
IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO 29
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Sommario

Pagina 1 - GA60SLISSP

GA60SLISCNGA60SLISSPFR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 2IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO 29

Pagina 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

5.2 Informations pour lesinstituts de testPour toute information relative auxperformances de test, envoyez un courrierélectronique à l'adresse :i

Pagina 3 - 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

Réglages Valeurs DescriptionLangues Liste des langues. Sélectionne votre languepréférée.Langue par défaut : anglais.Réinitialiser les réglages Réiniti

Pagina 4 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

7. LISTE DES OPTIONSOptions Valeurs DescriptionDépart différé ARRÊT (valeur par défaut)De 1 à 24 heuresPour retarder le départ duprogramme.Extra Hygie

Pagina 5

7.3 TimeSaverCette option augmente la pression et latempérature de l'eau.Les phases de lavage et de séchage sontréduites. La durée totale du prog

Pagina 6

8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATIONLors de la première activation del'appareil, il est nécessaire de sélectionnerla langue. La langue par défaut est

Pagina 7 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

Si vous utilisez des pastilles tout-en-1contenant du sel régénérant et que ladureté de l'eau de votre domicile estinférieure à 21° dH, vous pouve

Pagina 8 - 5. PROGRAMMES

Comment remplir le distributeurde liquide de rinçageABCATTENTION!Utilisez uniquement du liquidede rinçage spécialementconçu pour les lave-vaisselle.1.

Pagina 9 - 5.1 Valeurs de consommation

1. Appuyez sur la touche dedéverrouillage (A) pour ouvrir lecouvercle (C).2. Versez le produit de lavage sousforme de poudre ou tablette dans lecompar

Pagina 10 - 6. LISTE DES RÉGLAGES

Annulation du départ différé aucours du décompteLorsque vous annulez le départ différé, lesoptions sont rétablies à leurs valeurs pardéfaut et l'

Pagina 11 - FRANÇAIS

lavage conçus pour les lave-vaisselle.D'autres produits peuventendommager l'appareil.• Les pastilles tout en 1 sontgénéralement adaptées aux

Pagina 12 - 7. LISTE DES OPTIONS

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Pagina 13 - 7.5 AutoOpen

• La vaisselle est bien positionnée dansles paniers.• Le programme est adapté au type devaisselle et au degré de salissure.• Vous utilisez la bonne qu

Pagina 14 - 8.1 Adoucisseur d'eau

5. Assurez-vous qu'il ne reste aucunrésidu alimentaire ni salissure àl'intérieur ou autour du bord ducollecteur d'eau.6. Remettez le fi

Pagina 15

4. Pour réinstaller le bras d'aspersionsupérieur sur le panier, poussez lebras d'aspersion vers le haut, dans ladirection indiquée par la fl

Pagina 16 - 9. UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème Résolution possibleVous ne pouvez pas faire fonc-tionner l'appareil.• Assurez-vous que la prise électrique est bien bran-chée.• Assurez-

Pagina 17

Problème Résolution possibleLe temps restant affiché aug-mente et arrive presque à la findu temps de programme.• Ce n'est pas un défaut. L'a

Pagina 18 - 10. CONSEILS

Problème Cause et solution possiblesRésultats de séchage insatis-faisants.• La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieur del'apparei

Pagina 19 - 10.4 Chargement des paniers

Problème Cause et solution possiblesIl y a des résidus de déter-gent dans le distributeur deproduit de lavage à la fin duprogramme.• La pastille de dé

Pagina 20 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0.101) Reportez-vous à la plaque signalétique pour les autres valeurs.2) Si l'eau chaude est produite

Pagina 21 - 11.2 Nettoyage du bras

Pour la Suisse:Où aller avec les appareilsusagés ?Partout où des appareilsneufs sont vendus, maisaussi dans un centre decollecte ou une entreprise der

Pagina 22 - 11.4 Nettoyage intérieur

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA... 302. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Pagina 23

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Pagina 24

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nons

Pagina 25

• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve esseresostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o dauna persona qualificata per evitare s

Pagina 26

alimentazione da 13 amp. Nel caso sirendesse necessario sostituire il fusibilenella spina di alimentazione, utilizzare ilfusibile: 13 amp ASTA (BS 136

Pagina 27 - L'ENVIRONNEMENT

rimangano chiusi all'internodell'apparecchiatura.3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO5410 9 6711 12 2318 1Mulinello su cielo vasca2Mulinello superior

Pagina 28

4. PANNELLO DEI COMANDI12345671Tasto On/Off2Display3Tasto OK4Tasto Option5Tasto di navigazione (giù)6Tasto di navigazione (su)7Tasto Back4.1 Funzioni

Pagina 29 - PENSATI PER VOI

5. PROGRAMMIFasi del Grado di sporcoTipo di caricoFasi del program-maOpzioniECO 50° 1)• Grado di sporconormale• Stoviglie e posa-te• Ammollo• Lavaggio

Pagina 30

Fasi del Grado di sporcoTipo di caricoFasi del program-maOpzioniAmmollo 7)• Tutto • Ammollo 1) Questo programma consente un utilizzo più efficiente d

Pagina 31 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

6. ELENCO IMPOSTAZIONIPer visualizzare l'elenco impostazioni,selezionare Impostazioni nell'elencoopzioni.Impostazioni Valori DescrizioneImpo

Pagina 32 - 2.7 Smaltimento

6.1 Come modificareun'impostazione con due valori(ACCESA e SPENTO)Quando un'impostazione viene modificata,rimane valida anche se il programm

Pagina 33 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Opzioni Valori DescrizioneProBoost ACCESASPENTO (valore predefinito)L'uso di questa opzione of-fre risultati di lavaggio moltobuoni per stoviglie

Pagina 34 - 4. PANNELLO DEI COMANDI

• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit êtreremplacé par le fabricant, son service après-vente oudes personnes de qualification simil

Pagina 35 - 5. PROGRAMMI

Se è stata impostata ancheun'opzione in conflitto conTimeSaver, non sarà possibilescegliere TimeSaver.Selezionare un programma e premere iltasto

Pagina 36 - 5.1 Valori di consumo

6. Avviare un programma per rimuoverepossibili residui di lavorazione presentiall’interno dell’apparecchiatura. Nonutilizzare il detersivo e non caric

Pagina 37 - 6. ELENCO IMPOSTAZIONI

Il sale viene utilizzato per rigenerare laresina nel decalcificatore e per assicurarebuoni risultati di lavaggio nell'usoquotidiano.Come riempire

Pagina 38 - 7. ELENCO OPZIONI

Riempire il contenitore delbrillantante quando la spia (A)diventa trasparente.Quando il contenitore delbrillantante deve essereriempito, il display mo

Pagina 39 - 7.2 XtraDry

Come ritardare l'avvio di unprogrammaNon è possibile impostare la partenzaritardata con il programma MyFavourite.1. Impostare il programma.2. Pre

Pagina 40 - 7.4 Sicurezza bambini

automaticamente l'apparecchiatura.Se si apre la porta prima di attivare iltasto AUTO OFF, l'apparecchiatura sispegne automaticamente.2. Chiu

Pagina 41 - 8.2 Contenitore del sale

aggiungere il detersivo e non caricare icestelli.4. Una volta completato il programma,regolare il decalcificatore dell'acqua inbase alla durezza

Pagina 42

CBA1. Ruotare il filtro (B) in senso antiorario erimuoverlo.2. Estrarre il filtro (C) dal filtro (B). 3. Rimuovere il filtro piatto (A).4. Lavare i fi

Pagina 43 - 9. UTILIZZO QUOTIDIANO

ATTENZIONE!Un’errata posizione dei filtripuò comportare scadentirisultati di lavaggio e danniall’apparecchiatura.11.2 Pulizia del mulinellosuperioreSi

Pagina 44

12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMIL'apparecchiatura non si avvia o si bloccadurante il funzionamento. Prima dicontattare il Centro di AssistenzaAutoriz

Pagina 45 - ITALIANO

secteur de 13 A. S'il est nécessaire dechanger le fusible de la fiche électrique,utilisez le fusible : 13 amp ASTA (BS1362).2.3 Raccordement à l&

Pagina 46 - 11. PULIZIA E CURA

Problema Possibile soluzioneIl dispositivo antiallagamento èattivo.Sul display compare il messag-gio: Perdita acqua dall'apparec-chiatura o probl

Pagina 47

Fare riferimento a "Preparazione al primoutilizzo", "Utilizzoquotidiano" o "Consigli esuggerimenti" per altrepossibili c

Pagina 48 - 11.4 Pulizia interna

Problema Possibile causa e soluzioneL'interno dell'apparecchiaturaè bagnato.• Non si tratta di un'anomalia ma dell'umidità present

Pagina 49 - 12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Collegamento elettrico 1)Tensione (V) 200 - 240Frequenza (Hz) 50 / 60Pressione dell’acqua di ali-mentazionebar (minima e massima) 0.5 - 8MPa (minima e

Pagina 50

15. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTERiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio. A

Pagina 51

ITALIANO55

Pagina 52 - 13. DATI TECNICI

www.electrolux.com/shop117898984-A-122016

Pagina 53 - GARANZIA

• Retirez le dispositif de verrouillage de laporte pour empêcher les enfants et lesanimaux de s'enfermer dans l'appareil.3. DESCRIPTION DE L

Pagina 54

4. BANDEAU DE COMMANDE12345671Touche Marche/Arrêt2Affichage3Touche OK4Touche Option5Touche de navigation (bas)6Touche de navigation (haut)7Touche Back

Pagina 55

5. PROGRAMMESProgramme Degré de salissureType de chargePhases du pro-grammeOptionsECO 50° 1)• Normalement sa-le• Vaisselle et cou-verts• Prélavage• La

Pagina 56 - 117898984-A-122016

Programme Degré de salissureType de chargePhases du pro-grammeOptionsPrélavage 7)• Tous • Prélavage 1) Ce programme vous permet d'optimiser votr

Commenti su questo manuale

Nessun commento