Electrolux ESF8555ROX Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per no Electrolux ESF8555ROX. Electrolux ESF8555ROX Manuale utente [el] [es] [nl] [pt] Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 64
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
ESF 8555ROX
IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO 2
PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 21
RO MAŞINĂ DE SPĂLAT
VASE
MANUAL DE UTILIZARE 42
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Sommario

Pagina 1

ESF 8555ROXIT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO 2PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 21RO MAŞINĂ DE SPĂLATVASEMANUAL DE UTILIZARE 42

Pagina 2 - PENSATI PER VOI

Come impostare il livello delbrillantanteL'apparecchiatura deve essere in modalitàdi selezione programma.1. Per accedere alla modalità utente,ten

Pagina 3

• Le spie , e si spengono.• La spia continua a lampeggiare.• Il display mostra l'impostazionecorrente: = Segnale acusticonon attivo.3. Pre

Pagina 4 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

I risultati di lavaggio sono gli stessi che siottengono con la normale durata delprogramma. I risultati di asciugaturapossono ridursi.Come attivare Ti

Pagina 5 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

4. Togliere l'eventuale sale rimastoattorno all'apertura del contenitore.5. Ruotare il tappo del contenitore delsale in senso orario per chi

Pagina 6 - 4. PANNELLO DEI COMANDI

9.1 Utilizzo del detersivoABCAVVERTENZA!Utilizzare solo detersivospecifico per lavastoviglie.1. Premere il tasto di sgancio (A) peraprire il coperchio

Pagina 7 - 5. PROGRAMMI

Se la porta rimane aperta perpiù di 30 secondi durante lafase di asciugatura, ilprogramma in corso termina.Annullamento della partenzaritardata mentre

Pagina 8 - 6. IMPOSTAZIONI

asciugatura con l'uso delle pastigliemultifunzione.• Le pastiglie possono non sciogliersicompletamente nei cicli brevi. Perevitare residui di det

Pagina 9 - Come impostare il livello del

11. PULIZIA E CURAATTENZIONE!Prima di eseguire qualunqueintervento di manutenzione,spegnere l'apparecchiaturaed estrarre la spina dallapresa.Filt

Pagina 10

AVVERTENZA!Un’errata posizione dei filtripuò comportare scadentirisultati di lavaggio e danniall’apparecchiatura.11.2 Pulizia dei mulinelliNon rimuove

Pagina 11 - 7. OPZIONI

Problema e codice al-larmePossibile soluzioneIl programma non si avvia. • Controllare che la porta dell'apparecchiatura sia chiu-sa.• Se è stato

Pagina 12

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA... 32. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Pagina 13 - 9. UTILIZZO QUOTIDIANO

Problema Possibile soluzioneLe stoviglie sono bagnate. • Il programma non dispone di una fase di asciugaturaoppure questa fase viene eseguita a bassa

Pagina 14

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 222. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Pagina 15 - ITALIANO

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcjąobsłu

Pagina 16

• Wykładzina podłogowa nie może zasłaniać otworówwentylacyjnych w podstawie (jeśli dotyczy).• Urządzenie należy podłączyć do instalacjiwodociągowej za

Pagina 17 - 11. PULIZIA E CURA

przeciwnym razie należyskontaktować się z elektrykiem.• Należy używać wyłącznie prawidłowozamontowanego gniazdaelektrycznego z uziemieniem.• Nie stoso

Pagina 18 - 12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

3. OPIS URZĄDZENIA65911 10 7812 13 34211Blat roboczy2Najwyżej położone ramięspryskujące3Górne ramię spryskujące4Dolne ramię spryskujące5Filtry6Tablicz

Pagina 19

4. PANEL STEROWANIA12 4683751Przycisk wł./wył.2Przycisk Program3Wskaźniki programów4Wyświetlacz5Przycisk Delay6Przycisk Multitab7Wskaźniki8Przycisk Op

Pagina 20 - 13. DATI TECNICI

5. PROGRAMYProgram Stopień zabrudze‐niaRodzaj załadunkuFazy programu Opcje 1)• Średnie• Naczynia sto‐łowe i sztućce• Zmywaniewstępne• Zmywanie 50°C• P

Pagina 21 - Z MYŚLĄ O TOBIE

5.1 Parametry eksploatacyjneProgram1)Zużycie wody(l)Zużycie energii(kWh)Czas trwania(min)7.5 0.961 2257 - 14 0.6 - 1.4 40 - 15014 - 16 1.2 - 1.5 139 -

Pagina 22

Im wyższa zawartość substancjimineralnych, tym twardsza jest woda.Twardość wody jest mierzonaw równoważnych skalach.Zmiękczanie powinno być dostosowan

Pagina 23 - 2.2 Podłączenie do sieci

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Pagina 24 - 2.5 Utylizacja

Regulacja dozowania płynunabłyszczającegoUrządzenie musi być w trybie wyboruprogramów.1. Aby uruchomić tryb użytkownika,nacisnąć jednocześnie i przytr

Pagina 25 - 3. OPIS URZĄDZENIA

przyciski Delay i Start, aż wskaźniki, , i zacznąmigać, a wyświetlacz będzie pusty.2. Nacisnąć Start• Wskaźniki , i wyłączą się.• Wskaźnik bę

Pagina 26 - 4. PANEL STEROWANIA

7.2 TimeManagerTa opcja powoduje zwiększenie ciśnieniaoraz temperatury wody. Fazy zmywaniai suszenia zostają skrócone.Całkowity czas trwania programu

Pagina 27 - 5. PROGRAMY

4. Usunąć sól rozsypaną wokół otworuzbiornika soli.5. Obrócić pokrywkę zbiornika soli wprawo, aby zamknąć zbiornik soli.Podczas napełnianiazbiornika s

Pagina 28 - 6. USTAWIENIA

9. CODZIENNA EKSPLOATACJA1. Odkręcić zawór wody.2. Nacisnąć przycisk wł./wył., abywłączyć urządzenie.Upewnić się, że urządzenie jest w trybiewyboru pr

Pagina 29 - 6.3 Dozownik płynu

• Wskaźnik wybranego programuzacznie świecić się w sposóbciągły.• Rozpocznie się odliczanie czasu.– Od 24 do 11 godzin czasbędzie odliczany co 1godzin

Pagina 30

ECO uzyskuje się największąefektywność zużycia wody i energiielektrycznej podczas zmywaniaśrednio zabrudzonych naczyń isztućców.10.2 Stosowanie soli,

Pagina 31 - 7. OPCJE

wieloskładnikowe tabletki zdetergentem);• ułożenie naczyń i przyborówkuchennych w koszach jestprawidłowe;• program jest odpowiedni dla danegorodzaju z

Pagina 32 - 8. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

5. Upewnić się, że wokół krawędziosadnika nie znajdują się resztkiżywności ani zanieczyszczenia.6. Włożyć na miejsce filtr płaski (A).Upewnić się, że

Pagina 33 - 8.2 Napełnianie dozownika

12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓWJeśli urządzenie nie daje się uruchomićlub przestaje działać podczas pracy.Przed skontaktowaniem się zautoryzowanym centrum

Pagina 34 - 9. CODZIENNA EKSPLOATACJA

• L'apparecchiatura deve essere collegata correttamenteall'impianto idrico con i tubi nuovi forniti. I tubi usati nondevono essere riutilizz

Pagina 35 - 10. WSKAZÓWKI I PORADY

12.1 Efekty zmywania i suszenia są niezadowalająceProblem Możliwe rozwiązanieBiaławe smugi lub niebie‐skawy nalot na szklankach inaczyniach.• Za dużo

Pagina 36

14. OCHRONA ŚRODOWISKAMateriały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji. Opakowanieurządzenia włożyć do odpowiedniegopojemnika w celu przeprowadze

Pagina 37 - 11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA... 432. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA...

Pagina 38 - 11.4 Czyszczenie wnętrza

1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cuatenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu esteres

Pagina 39 - 12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

1.2 Siguranţa copiilor şi a persoanelor vulnerabile• Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta maimare de 8 ani, de persoanele cu capacităţi

Pagina 40 - 13. DANE TECHNICZNE

• La prima utilizare a aparatului,asiguraţi-vă că nu există niciopierdere de apă.• Dacă furtunul de alimentare cu apăeste deteriorat, deconectaţi imed

Pagina 41 - 14. OCHRONA ŚRODOWISKA

9Dozator pentru agentul de clătire10Dozator pentru detergent11Coş inferior12Coş superior13Sertar pentru tacâmuri4. PANOU DE COMANDĂ12 4683751Buton por

Pagina 42 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

5. PROGRAMEProgram Grad de murdărireTip încărcăturăFazele programului Opțiuni 1)• Nivel demurdărie mediu• Vase dinporțelan și tacâ‐muri• Prespălare• S

Pagina 43 - ROMÂNA 43

5.1 Valori de consumProgram1)Consum de apă(l)Consum de curent(kWh)Durata(min)7.5 0.961 2257 - 14 0.6 - 1.4 40 - 15014 - 16 1.2 - 1.5 139 - 14910.7 - 1

Pagina 44 - 2.3 Racordarea la apă

Cu cât conținutul de substanțe mineraleeste mai mare, cu atât apa este maidură. Duritatea apei este măsurată înscale echivalente.Dispozitivul de dedur

Pagina 45 - 3. DESCRIEREA PRODUSULUI

nella spina di alimentazione, utilizzare ilfusibile: 13 amp ASTA (BS 1362).2.3 Collegamento dell’acqua• Accertarsi di non danneggiare i tubi dicarico

Pagina 46 - 4. PANOU DE COMANDĂ

Setarea nivelului pentru agentulde clătireAparatul trebuie să fie în modul deselectare a programului.1. Pentru a intra în modul utilizatorapăsați lung

Pagina 47 - 5. PROGRAME

• Indicatorul continuă să seaprindă intermitent.• Afișajul indică setarea curentă: = Semnal acustic dezactivat.3. Apăsați Start pentru a modificaset

Pagina 48 - 6. SETĂRI

7.2 TimeManagerAceastă opţiune măreşte presiunea şitemperatura apei. Fazele de spălare şiuscare sunt mai scurte.Reducerea totală a duratei programului

Pagina 49 - Setarea nivelului pentru

4. Înlăturaţi sarea din jurul orificiuluirezervorului pentru sare.5. Rotiţi capacul rezervorului pentrusare spre dreapta pentru a închiderezervorul.În

Pagina 50

9. UTILIZAREA ZILNICĂ1. Deschideți robinetul de apă.2. Apăsați butonul pornit/oprit pentru aactiva aparatul.Asigurați-vă că aparatul este în modul des

Pagina 51 - 7. OPŢIUNI

• Indicatorul programului selectateste aprins cu lumină continuă.• Numărătoarea inversă începe.– De la 24 de ore la 11 ore,numărătoarea inversă scadeî

Pagina 52 - 8. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE

10.2 Utilizarea sării, agentuluide clătire și a detergentului• Utilizați numai sare, agent de clătire șidetergent pentru mașini de spălatvase. Alte pr

Pagina 53 - 8.2 Umplerea dozatorului

10.6 Descărcarea coşurilor1. Lăsaţi vesela să se răcească înaintede a o scoate din aparat. Articolelefierbinţi se pot deteriora uşor.2. Mai întâi, gol

Pagina 54 - 9. UTILIZAREA ZILNICĂ

7. Reasamblaţi filtrele (B) şi (C).8. Puneţi la loc filtrul (B) în filtrul plat(A). Rotiţi-l în sens orar până când sefixează.ATENŢIE!O poziţie incore

Pagina 55 - 10. INFORMAŢII ŞI SFATURI

Problema și codul alar‐meiSoluție posibilăNu puteți activa aparatul. • Verificați dacă ștecherul este introdus în priză.• Verificați dacă există o sig

Pagina 56

3Mulinello superiore4Mulinello inferiore5Filtri6Targhetta dei dati7Contenitore del sale8Apertura di ventilazione9Contenitore del brillantante10Conteni

Pagina 57 - 11. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

Problemă Soluţie posibilăVasele sunt ude. • Programul nu are fază de uscare sau are o fază deuscare la temperatură redusă.• Dozatorul pentru agent de

Pagina 59 - ROMÂNA 59

www.electrolux.com62

Pagina 61 - ROMÂNA 61

www.electrolux.com/shop117895390-A-382014

Pagina 62

Spia DescrizioneSpia Hygiene.5. PROGRAMMIProgramma Grado di sporcoTipo di caricoFasi del program-maOpzioni 1)• Grado di sporconormale• Stoviglie e pos

Pagina 63 - ROMÂNA 63

5.1 Valori di consumoProgramma 1)Acqua(l)Energia(kWh)Durata(min)7.5 0.961 2257 - 14 0.6 - 1.4 40 - 15014 - 16 1.2 - 1.5 139 - 14910.7 - 14.5 1.4 - 1.6

Pagina 64 - 117895390-A-382014

Il decalcificatore dell'acqua deve essereregolato in base alla durezza dell’acqualocale. Per informazioni sulla durezzadell’acqua nella propria z

Commenti su questo manuale

Nessun commento