ESF4510LOWET NÕUDEPESUMASIN KASUTUSJUHEND 2EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 20PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 40RO MAŞINĂ DE SPĂLATVASEMANUAL DE UTIL
Loputusvahendi jaoturiväljalülitamineSeade peab olema programmi valimiserežiimis.1. Kasutajarežiimi sisestamiseksvajutage ja hoidke korraga Delay ja S
7. VALIKUDSobivad valikud tuleb sisselülitada iga kord, kui teprogrammi käivitate.Programmi töösoleku ajalvalikuid sisse ega väljalülitada ei saa.Kõik
Soolamahuti täitmine1. Keerake soolamahuti korkivastupäeva ja võtke see välja.2. Valage soolamahutisse 1 liiter vett(ainult esimesel korral).3. Täitke
• Kui soolaindikaator põleb, täitkesoolamahuti.• Kui loputusvahendi indikaatorpõleb, täitke loputusvahendijaotur.3. Pange nõud korvidesse.4. Lisage pe
Ukse avamine seadme töö ajalKui avate ukse programmi töösoleku ajal,peatub seadme töö. Kui panete ukseuuesti kinni, jätkub seadme töö kohast,kus see k
pesuainet (lisaomadusteta pulbrit,geeli või tablette), loputusvahendit kuika soola.• Multitablettide kasutamisel võitevalida funktsiooni Multitab (kui
Mustad filtrid ja ummistunudpihustikonsoolidhalvendavadpesemistulemusi. Kontrolligenende seisukordaregulaarselt; vajaduselpuhastage.11.1 Filtrite puha
ETTEVAATUST!Filtrite ebaõige asend võibpõhjustada kehvapesutulemust ja kahjustadaseadet.11.2 PihustikonsoolidepuhastamineÄrge pihustikonsoole eemaldag
Probleem ja veakood Võimalik lahendusSeade ei täitu veega.Ekraanil kuvatakse .• Veenduge, et veekraan on lahti.• Veenduge, et veevarustuse surve ei o
13. TEHNILISED ANDMEDMõõdud Laius / kõrgus / sügavus(mm)446/850/615Elektriühendus 1)Pinge (V) 220-240Sagedus (Hz) 50Veesurve Min. / maks. bar (MPa) 0.
SISUKORD1. OHUTUSINFO... 32. OHUTUSJUHISED...
ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ... 212. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ...
1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑΠριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής,διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Οκατασκευαστής δεν ευ
• Η συσκευή πρέπει να συνδεθεί στην παροχή νερού,χρησιμοποιώντας τα καινούργια σετ σωλήνων που τηνσυνοδεύουν. Δεν επιτρέπεται η επαναχρησιμοποίησηπαλι
βεβαιωθείτε ότι είναι δυνατή ηπρόσβαση στο φις τροφοδοσίας.• Μην τραβάτε το καλώδιο ρεύματος γιανα αποσυνδέσετε τη συσκευή.Τραβάτε πάντα το φις τροφοδ
3. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ54810 9 116712 2311Καπάκι2Άνω εκτοξευτήρας νερού3Κάτω εκτοξευτήρας νερού4Φίλτρα5Πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών6Θήκη αλατιού7Ά
4. ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ ProgramDelayStartOptionAuto OffMultitabMyFavourite3 secSaveMyFavouriteResetRinse & HoldAutoFlex45º-70º50º1 HourIntensive7
5. ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑΠρόγραμμα ΒαθμόςλερώματοςΤύπος φορτίουΦάσειςπρογράμματοςΕπιλογές 1)• Κανονικάλερωμένα• Πιάτα καιμαχαιροπίρουνα• Πρόπλυση• Πλύση 50 °C• Ξ
Πρόγραμμα 1)Νερό(l)Κατανάλωση(kWh)Διάρκεια(λεπτά)11 - 13 1.0 - 1.2 130 - 1507 - 8 0.9 - 1.0 50 - 608 0.8 304 0.1 141) Οι τιμές μπορεί να μεταβληθούν α
μπορεί να σας πληροφορήσει σχετικά μετη σκληρότητα του νερού στην περιοχήσας. Είναι σημαντική η ρύθμιση τουσωστού επιπέδου του αποσκληρυντήνερού για τ
τα αποτελέσματα του στεγνώματοςενδέχεται να μην είναι ικανοποιητικά.Όταν η θήκη λαμπρυντικού είναιαπενεργοποιημένη, η ένδειξηλαμπρυντικού είναι πάντα
1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja eivastuta vale paigaldamise või ebaõige ka
των επιλογών να αναβοσβήσουν γιαμερικά δευτερόλεπτα.Πώς να ρυθμίσετε τοπρόγραμμα MyFavouriteΠιέστε παρατεταμένα το κουμπί Program, μέχρι να ανάψουν οι
επίπεδο του αποσκληρυντήνερού.2. Γεμίστε τη θήκη αλατιού.3. Γεμίστε τη θήκη λαμπρυντικού.4. Ανοίξτε τη βρύση παροχής νερού.5. Ξεκινήστε ένα πρόγραμμα
ΠΡΟΣΟΧΗ!Χρησιμοποιείτε αποκλειστικάλαμπρυντικό σχεδιασμένοειδικά για πλυντήρια πιάτων.1. Πιέστε το κουμπί απασφάλισης (D)για να ανοίξετε το καπάκι (C)
• Μετά από 5 λεπτά εάν το πρόγραμμαδεν έχει ξεκινήσει.Έναρξη ενός προγράμματος1. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης για ναενεργοποιήσετε τ
Εάν ανοίξετε την πόρτα πριν τηνενεργοποίηση της λειτουργίας AutoOff, η συσκευή απενεργοποιείταιαυτόματα.2. Κλείστε τη βρύση παροχής νερού.10. ΥΠΟΔΕΊΞΕ
λαμπρυντικό ακολουθήστε την παρακάτωδιαδικασία.1. Ρυθμίστε το υψηλότερο επίπεδο τουαποσκληρυντή νερού.2. Βεβαιωθείτε ότι οι θήκες αλατιού καιλαμπρυντι
11.1 Καθαρισμός των φίλτρωνΤο σύστημα φίλτρων είναικατασκευασμένο από 3 εξαρτήματα.CBA1. Στρέψτε το φίλτρο (B) προς τααριστερά και αφαιρέστε το.2. Αφα
ΠΡΟΣΟΧΗ!Σε περίπτωση εσφαλμένηςτοποθέτησης των φίλτρων,τα αποτελέσματα της πλύσηςμπορεί να μην είναιικανοποιητικά και μπορεί ναπροκληθεί βλάβη στησυσκ
Πρόβλημα και κωδικόςβλάβηςΠιθανή αντιμετώπισηΗ συσκευή δεν γεμίζει μενερό.Στην οθόνη εμφανίζεται ηένδειξη .• Βεβαιωθείτε ότι η βρύση παροχής νερού εί
Πρόβλημα Πιθανή αντιμετώπισηΤα πιάτα είναι υγρά. • Το πρόγραμμα δεν έχει φάση στεγνώματος ή έχειφάση στεγνώματος με χαμηλή θερμοκρασία.• Η θήκη λαμπρυ
inimesed või kogemuste ja teadmisteta isikud juhul,kui nende tegevuse üle on järelvalve ja neidjuhendatakse seadme turvalise kasutamise osas ningnad m
SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 412. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcjąobsłu
• Urządzenie należy podłączyć do instalacjiwodociągowej za pomocą nowego zestawu wężydostarczonych w komplecie z urządzeniem. Nie wolnoużywać starego
• Należy zawsze używać prawidłowozamontowanych gniazd sieciowych zuziemieniem.• Nie stosować rozgałęźników aniprzedłużaczy.• Należy zwrócić uwagę, aby
Model:Numer produktu:Numer seryjny:2.6 UtylizacjaOSTRZEŻENIE!Występuje zagrożenieodniesieniem obrażeń ciałalub uduszeniem.• Odłączyć urządzenie od źró
4. PANEL STEROWANIA ProgramDelayStartOptionAuto OffMultitabMyFavourite3 secSaveMyFavouriteResetRinse & HoldAutoFlex45º-70º50º1 HourIntensive70º50
5. PROGRAMYProgram Stopień zabrudze‐niaRodzaj załadunkuFazy programu Opcje 1)• Średnie• Naczynia sto‐łowe i sztućce• Zmywaniewstępne• Zmywanie 50°C• P
Program1)Zużycie wody(l)Zużycie energii(kWh)Czas trwania(min)6 - 11 0.5 - 1.2 40 - 14011 - 13 1.0 - 1.2 130 - 1507 - 8 0.9 - 1.0 50 - 608 0.8 304 0.1
Twardość wodyStopnie nie‐mieckie (°dH)Stopnie fran‐cuskie (°fH)mmol/l StopnieClarkaPoziom zmiękc‐zania wody47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 1043 - 46
aż zaczną migać wskaźniki , i , a wyświetlaczbędzie pusty.2. Nacisnąć Option.• Wskaźniki i zgasną.• Wskaźnik będzienadal migał.• Na wyświetlacz
sisselaskevooliku asendamiseksvõtke ühendust hoolduskeskusega.2.4 Kasutamine• Ärge avatud uksel istuge ega seiske.• Nõudepesumasina pesuained onohtlik
7. OPCJEŻądane opcje należy zawszewłączać przeduruchomieniem programu.Opcji nie można włączać aniwyłączać w trakcieprogramu.Nie wszystkie opcje są zes
Napełnianie zbiornika soli1. Obrócić pokrywkę zbiornika soli wlewo i ją zdjąć.2. Wlać 1 litr wody do zbiornika soli(tylko za pierwszym razem).3. Napeł
9. CODZIENNA EKSPLOATACJA1. Otworzyć zawór wody.2. Nacisnąć przycisk wł./wył., abywłączyć urządzenie.Upewnić się, że urządzenie jest w trybiewyboru pr
Uruchamianie programu zopóźnieniem1. Ustawić program.2. Nacisnąć kilkakrotnie Delay, aż nawyświetlaczu pojawi się żądany czasopóźnienia (od 1 do 24 go
soli do zmywarek lub używanietabletek wieloskładnikowych (np. typu„3 w 1”, „4 w 1”, „Wszystko wjednym”). Przestrzegać informacjipodanych na opakowaniu
• pokrywka zbiornika soli nie jestpoluzowana;• ramiona spryskujące nie są zatkane;• w zmywarce znajduje się sól dozmywarek i płyn nabłyszczający(chyba
5. Upewnić się, że wokół krawędziosadnika nie znajdują się resztkiżywności ani zanieczyszczenia.6. Włożyć na miejsce filtr (A). Upewnićsię, że jest pr
12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓWJeśli urządzenie nie daje się uruchomićlub przestaje działać podczas pracy.Przed skontaktowaniem się zautoryzowanym centrum
12.1 Efekty zmywania i suszenia są niezadowalająceProblem Możliwe rozwiązanieBiaławe smugi lub niebie‐skawy nalot na szklankach inaczyniach.• Za dużo
14. OCHRONA ŚRODOWISKAMateriały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji. Opakowanieurządzenia włożyć do odpowiedniegopojemnika w celu przeprowadze
9Pesuaine jaotur10Söögiriistade korv11Alumine korv12Ülemine korv4. JUHTPANEEL ProgramDelayStartOptionAuto OffMultitabMyFavourite3 secSaveMyFavouriteR
CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA... 612. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA...
1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cuatenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu esteres
1.2 Siguranţa copiilor şi a persoanelor vulnerabile• Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta maimare de 8 ani, de persoanele cu capacităţi
• La prima utilizare a aparatului,asiguraţi-vă că nu există niciopierdere de apă.• Furtunul de alimentare cu apă esteprevăzut cu o supapă de siguranţă
3. DESCRIEREA PRODUSULUI54810 9 116712 2311Suprafaţă de lucru2Braţ stropitor superior3Braţ stropitor inferior4Filtre5Plăcuţă cu date tehnice6Rezervor
4. PANOU DE COMANDĂ ProgramDelayStartOptionAuto OffMultitabMyFavourite3 secSaveMyFavouriteResetRinse & HoldAutoFlex45º-70º50º1 HourIntensive70º50
5. PROGRAMEProgram Grad de murdărireTip încărcăturăFazele programului Opţiuni 1)• Nivel demurdărie mediu• Vase din porţe‐lan şi tacâmuri• Prespălare•
Program1)Consum de apă(l)Consum de curent(kWh)Durata(min)7 - 8 0.9 - 1.0 50 - 608 0.8 304 0.1 141) Presiunea şi temperatura apei, variaţiile curentulu
Duritate apăGrade ger‐mane (°dH)Grade fran‐ceze (°fH)mmol/l GradeClarkeNivelul deduriza‐torului apei47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 1043 - 46 76 - 8
şi încep să clipeascăşi afişajul este gol.2. Apăsaţi Option.• Indicatoarele şi sesting.• Indicatorul continuă săse aprindă intermitent.• Afiş
Indikaator KirjeldusEnergySaver-indikaator.5. PROGRAMMIDProgramm MäärdumisasteNõude tüüpProgrammi faasid Valikud 1)• Tavaline määr‐dumine• Lauanõud ja
7.1 MultitabActivaţi această opţiune când utilizaţitablete combinate care integreazăfuncţiile pentru sare, agent de clătire şidetergent. Tablete pot s
4. Înlăturaţi sarea din jurul orificiuluirezervorului pentru sare.5. Rotiţi capacul rezervorului pentrusare spre dreapta pentru a închiderezervorul.În
Asiguraţi-vă că aparatul este în modul deselectare a programului.• Dacă indicatorul pentru sare esteaprins, umpleţi rezervorul pentrusare.• Dacă indic
La terminarea numărătorii inverse,programul porneşte şi indicatorul fazei despălare se aprinde.Deschiderea uşii în timpulfuncţionării aparatuluiDacă d
apei este de până la 21°dH. În zoneleîn care se depăşeşte această limită,agentul de clătire şi sarea trebuieutilizate împreună cu tabletelecombinate.
11. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREAAVERTIZARE!Înainte de a efectuaoperaţiile de întreţinere,dezactivaţi aparatul şiscoateţi ştecherul din priză.Filtrele murda
7. Reasamblaţi filtrele (B) şi (C).8. Puneţi la loc filtrul (B) în filtrul plat(A). Rotiţi-l în sens orar până când sefixează.ATENŢIE!O poziţie incore
Problema şi codul alar‐meiSoluţie posibilăProgramul nu porneşte. • Verificaţi dacă uşa aparatului este închisă.• Apăsaţi Start.• Dacă este setată porn
Problemă Soluţie posibilăVasele sunt ude. • Programul nu are fază de uscare sau are o fază deuscare la temperatură redusă.• Dozatorul pentru agent de
ROMÂNA 79
5.1 TarbimisväärtusedProgramm 1)Veepehmendaja(l)Energia(kWh)Kestus(min)9.5 0.789 2256 - 11 0.5 - 1.2 40 - 14011 - 13 1.0 - 1.2 130 - 1507 - 8 0.9 - 1.
www.electrolux.com/shop156973392-C-452014
Veepehmendajat tuleks reguleeridavastavalt teie piirkonna vee karedusele.Teavet oma piirkonna vee karedusekohta saate kohalikult vee-ettevõttelt.Heade
Commenti su questo manuale