BBeennuuttzzeerriinnffoorrmmaattiioonnUUsseerr MMaannuuaall MMaannuuaall ddee iinnssttrruuççõõeessERW 33900 XERW 33910 XWein-KühlschrankWine refriger
10electroluxBetriebFalls das Display nach dem Einsteckendes Netzsteckers nicht aufleuchtet,drücken Sie die Ein-Taste (A) desGerätes.GerätegebrauchDer
electrolux11TemperatureinstellungWählen Sie mit der Taste (C) das FachStellen Sie die Temperatur mit demDrehschalter (B oder F, je nachdem welches Fac
12electroluxFlaschenhalterDie Ablage herausziehen und zwischenzwei Führungen einschieben.Die maximale Tragfähigkeit jedesWeinhalters beträgt 30 Kg.Die
electrolux13WartungAchtung:Vor jeder Reinigungs- undWartungsarbeit den Netzsteckerziehen.Wichtiger HHinweisDer Kältekreis des Gerätes enthältKohlenwas
14electroluxSicherheitshinweise fürdas Auswechseln derLampenAus Sicherheitsgründen ist das Gerätmit Speziallampen ausgestattet, die fürden vorgesehene
electrolux15STORUNGENFalls das Gerät Störungen aufweisensollte, überprüfen Sie zuerst folgendes:• Steckt der Netzstecker in derSteckdose?• Befindet si
16electroluxLeistung vorgeschaltet werden.Das Gerät muß unbedingtvorschriftsmäßig geerdet werden. Zudiesem Zweck ist der Stecker desSpeisekabels mit d
electrolux17Montageanleitung fürden integrierten EinbauNischenmaßeHöhe (1) 1780 mmTiefe (2) 550 mmBreite (3) 560 mmAus Gründen der Sicherheit muß eine
18electroluxSAB1MEGerät einschiebenGerät festschraubenSchraubenabdeckungen anbringen.
electrolux19MONTAGEANLEITUNG DES AUSGLEICHERS FÜRUNTERER TÜRSEITE Mit der geöffneter Türe beideSchrauben an der unteren Seitelockern ohne diese vollst
20electroluxGemäss dem Bild setzen Sie derKasten aus Stahl am Innen desAusgleichers ein.
electrolux21GARANTIE/KUNDENDIENSTDer Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Gerätesvon einem Unternehmer (Händler) in Deut
22electrolux6. Mängelansprüche aus dieser Garantie verjähren in zwei (2) Jahren ab demZeitpunkt der Übergabe des Gerätes vom Händler an den Verbrauche
electrolux23EUROPÄISCHE GARANTIEFür dieses Gerät besteht in den am Ende dieses Handbuchs aufgeführten Länderneine Garantie von Electrolux für den Zeit
24electroluxSuomiwww.electrolux.fiSverige+46 (0)771 76 76 76Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 StockholmTürkiye+90 21 22 93 10 25Tarla
electrolux25Welcome to the world of ElectroluxYou’ve chosen a first class product from Electrolux, which hopefully will provideyou with lots of pleasu
26electroluxThe following symbols are used in this manual:Important information concerning your personal safety and information onhow to avoid damagin
electrolux27CONTENTSSafety IInformation 28Use 331Cleaning the interior 31Control panel 31Display 32Operation 33Use 33Temperature regulation 34Switchi
28electroluxSAFETY INFORMATIONIt iis mmost iimportant tthat tthisinstruction bbook sshould bbe rretainedwith tthe aappliance ffor ffuture rreference.S
electrolux29Service Centre, and always insiston genuine spare parts.• This appliance containshydrocarbons in its cooling unit;maintenance and rechargi
electrolux3Willkommen bei Electrolux!Wir möchten uns bedanken, dass Sie sich für ein erstklassiges Produkt vonElectrolux entschieden haben, welches Ih
30electroluxImportant:if the supply cord isdamaged, it must be replaced by aspecial cord or assembly availa-blefrom the manufacturer or its serviceage
electrolux31USECleaning the interiorBefore using the appliance for the firsttime, wash the interior and all internalaccessories with luke-warm water a
32electrolux1. Selected compartment indicator2. Positive temperature indicator3. Temperature indicator312Display
electrolux33OperationAfter inserting the plug in the socket, ifthe display is not lit press the applianceOn key (A).TopcompartmentBottomcompartmentUse
34electroluxStorage adviceThe storage time for wine depends onageing, the type of grapes, alcoholiccontent and level of fructose andtannin contained i
electrolux35Inside accessoriesShelvesThe shelves can be removed forcleaning.The shelf can be arranged betweenguides 100 m apart to favour displayof th
36electroluxAir circulationThe refrigerator compartment has aspecial AIRLIGHT fan which isautomatically activated in function ofthe appliance thermost
electrolux37Lamp replacement safetyinstructionsFor safety reasons this appliance isprovided with special lamps specificallytested and certified for th
38electroluxCUSTOMER SERVICEAND SPARE PARTSIf the appliance is not functioningproperly, check that:• the plug is firmly in the wall socketand the main
Dimensions oof tthe rrecessHeight of housing mm 1780Depth of housing mm 550Width of housing mm 560It is necessary that the cabinet has aventilation re
4electroluxMit dem Warndreieck und/oder durch Signalwörter (Warnung!, VVorsicht!,Achtung!)sind Hinweise hervorgehoben, die für Ihre Sicherheit oder fü
40electroluxSAB1MEGF1MERAD765Press in the joint covers as indicated inthe figureAppliance insertFix the appliance with the screwFix the covers on the
electrolux41ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR THECOMPENSATOR LOWER PART OF THE DOOR With the door open loosen the twoscrews situated in the lower partwithou
42electroluxInsert the steel carter inside thecompensator as indicated in the figure.
electrolux43EUROPEAN GUARANTEEThis appliance is guaranteed by Electrolux in each of the countries listed at theback of this user manual, for the perio
44electroluxSuomiwww.electrolux.fiSverige+46 (0)771 76 76 76Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 StockholmTürkiye+90 21 22 93 10 25Tarla
electrolux45Bem-vindo ao mundo Electrolux Obrigado por ter escolhido adquirir um produto de primeira classe da Electrolux,que esperamos lhe traga muit
46electroluxCon el triángulo de aviso y/o mediante señales con palabras(¡Advertencia!, ¡Precaución!, ¡Atención!), se resaltan algunas advertenciasmuy
electrolux47ÍNDICESAdvertências ee cconselhos importantes 48Uso ee ffuncionamiento 51Limpeza das partes internas 51Painel de comandos 51Display 51Fun
48electroluxADVERTÊNCIAS ECONSELHOSIMPORTANTESÉ mmuito iimportante qque eeste mmanualde uutilização aacompanhe oo aaparelhopara ggarantir uuma ffutura
electrolux49autorizado, sendo apenasaplicadas peças de origem.• Em caso de avaria, não tente vocêmesmo, reparar o aparelho. Asreparações executadas po
electrolux5INHALTWarnungen uund wwichtige Hinweise 6Gebrauch 9Reinigung der Innenteile 9Bedienungsblende 9Display 9Betrieb 10Gerätgebrauch 10Temperatu
50electroluxAtenção: mmantenha aas aaberturaspara aa vventilação llivres dde qqualquerobstrução.• O aparelho aquece, sensivelmente,ao nível do con-den
electrolux51USO EFUNCIONAMIENTOLimpeza das partesinternasEstando o aparelho convenientementeinstalado, antes de o utilizar,aconselhamos a sua limpezac
52electroluxCompartimentosuperiorCompartimentoinferiorFuncionamentoDepois de inserir a ficha na tomada decorrente, se o visor não estiver aceso,prima
electrolux53Sugestões dde cconservaçãoO tempo de conservação do vinhodepende do envelhecimento, do tipode uva, do teor alcoólico e do nível defrutose
54electroluxAcessórios internosPrateleiras As prateleiras podem ser retiradaspara limpeza.Porta-garrafasRetire a prateleira e insira-a entre asduas ca
electrolux55Recirculação do arO frigorífico inclui uma ventoinhaAIRLIGHT especial, automaticamenteactivada de acordo com as definições dotermóstato do
56electroluxAvisos de segurançapara a substituição daslâmpadasPor motivos de segurança, esteaparelho possui com lâmpadasespeciais devidamente testadas
electrolux57ASSISTÊNCIA TÉCNICA E PEÇASDE SUBSTITUIÇÃOSe o aparelho não funcionar verifique:• Se a ficha está bem introduzida natomada e se há corrent
58electroluxLigação eléctricaVerifique, antes de ligar o aparelho, sea voltagem e a frequência indicadas naplaca sinalética correspondem às dasua rede
electrolux59PL09GF1MERASAB1MED765Insira a junta de vedação conformeilustrado no desenhoIntroduza o aparelho Aperte o aparelhoFixe as coberturas nos pa
6electroluxWARNUNGEN UNDWICHTIGE HINWEISEEs iist ssehr wwichtig, ddaß ddieseBedienungsanleitung mmit ddembetreffenden GGerät aaufbewahrt wwird.Sollte
60electroluxINSTRUÇÕES DE MONTAGEM DO COMPENSADORNO LADO INFERIOR DA PORTACom a porta aberta, desaperte os doisparafusos situados no lado inferiorsem
electrolux61Insira a tampa de aço no interior docompensador conforme indicado nafigura.
62electroluxGARANTIA/ASSISTÊNCIA TÉCNICAEstimado Cliente: Queremos felicitá-lo pela sua compra e agradecer a confiança depositada nanossa empresa. O s
electrolux63públicos ou profissionais, a menos que se trate de um produto adequado para oefeito; Desobstrução de bombas de limpeza e filtros. •MANIPUL
64electroluxGARANTIA EUROPEIAEste aparelho possui garantia da Electrolux em cada um dos países listados naparte de trás deste manual, para o período e
electrolux65Suomiwww.electrolux.fiSverige+46 (0)771 76 76 76Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 StockholmTürkiye+90 21 22 93 10 25Tarla
2223 434-23-00 03072007wwwwww..eelleeccttrroolluuxx..ccoommwww.electrolux.eswww.electrolux.ptwww.electrolux.fiwww.electrolux.ru
electrolux7sonstigen autorisierten Stellendurchgeführt werden.• Es ist wichtig, daß nur Original-Ersatzteile verwendet werden.• Dieses Gerät enthäl
8electroluxAufstellung• Sich vergewissern, daß das Gerätnach der Installation nicht auf demNetzkabel steht.Wichtig:BeschädigteVersorgungskabel müssen
electrolux9Reinigung der InnenteileBevor Sie das Gerät in Betriebnehmen, beseitigen Sie den typischen«Neugeruch» am besten durchAuswaschen der Innente
Commenti su questo manuale