Electrolux EOC3430AAX Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per no Electrolux EOC3430AAX. Electrolux EOC3430AAX Handleiding [pt] Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 68
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
EOC3430AAX
EOC3430FOX
NL Oven Gebruiksaanwijzing 2
FR Four Notice d'utilisation 34
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Sommario

Pagina 1 - EOC3430FOX

EOC3430AAXEOC3430FOXNL Oven Gebruiksaanwijzing 2FR Four Notice d'utilisation 34

Pagina 2 - KLANTENSERVICE

Ovenfunctie ApplicatieHetelucht(vochtig)Deze functie is ontwor‐pen om tijdens de berei‐ding energie te bespa‐ren. Zie 'Hints and tips'hoofds

Pagina 3 - 1.2 Algemene veiligheid

7. KLOKFUNCTIES7.1 Tabel met klokfunctiesKlokfunctie ApplicatieDAGTIJDMet deze functie kunt ude dagtijd weergeven ofveranderen. U kunt dedagtijd allee

Pagina 4 - 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

2. Blijf op drukken totdat begintte knipperen.3. Druk op of om de uren endaarna de minuten in te stellen. Drukop om te bevestigen.Op de inge

Pagina 5 - 2.3 Gebruik

Diepe pan:Schuif de diepe pan tussen degeleidestangen van de roostersteun.Bakrooster endiepe plaatsamen:Plaats diepe plaat tussen de geleidersvan de i

Pagina 6 - 2.5 Pyrolysereiniging

9. EXTRA FUNCTIES9.1 Gebruik van het KinderslotAls het kinderslot is ingeschakeld, kan deoven niet per ongeluk worden aangezet.1. Zorg dat de knop voo

Pagina 7 - 2.8 Verwijdering

De oven heeft een speciaal systeem datde lucht circuleert en voor doorlopenderecycling van stoom zorgt. Dankzij ditsysteem is het mogelijk om voedsel

Pagina 8 - 4. BEDIENINGSPANEEL

Gerecht Boven-/Onderwarmte Hetelucht Tijd (min) Opmer‐kingenTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteKerstge‐bak / rijk‐gevuldevr

Pagina 9 - 6. DAGELIJKS GEBRUIK

Gerecht Boven-/Onderwarmte Hetelucht Tijd (min) Opmer‐kingenTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteEclairs -één ni‐veau190 3 17

Pagina 10 - 6.4 Indicatielampje bij

FlansGerecht Boven-/Onderwarmte Hetelucht Tijd (min) Opmer‐kingenTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogtePasta 200 2 180 2 40 -

Pagina 11 - 7. KLOKFUNCTIES

Gerecht Boven-/Onderwarmte Hetelucht Tijd (min) Opmer‐kingenTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteKip 220 2 200 2 70 - 85 Heel

Pagina 12 - 8. GEBRUIK VAN DE ACCESSOIRES

INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE... 32. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN...

Pagina 13 - 8.2 Telescopische geleiders

Gerecht Gewicht Tijd (min)Stuks Hoeveel‐heid (kg)1e kant 2e kantHamburger 6 0.6 20 - 30 -Visfilet 4 0.4 12 - 14 10 - 12Geroosterde sandwiches 4 - 6 -

Pagina 14 - 10. AANWIJZINGEN EN TIPS

Gerecht Tempera‐tuur (°C)Tijd (min)Halve kip0,4 - 0,5 kgelk190 - 210 35 - 50Kip, poular‐de 1 - 1,5 kg190 - 210 50 - 70Eend 1,5 - 2kg180 - 200 80 - 100

Pagina 15 - 10.2 Bakken en roosteren

Gerecht Accessoires Tempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteTijd (min)Vlees in braad‐zak, 0,25 kgbakplaat of lekschaal 200 3 35 - 45Sjasliek, 0,5 kg bakplaat o

Pagina 16

Gerecht Hoeveel‐heid (kg)Ontdooitijd(min.)Nadooitijd (min) OpmerkingenBoter 2.5 30 - 40 10 - 15 -Room 2 x 2,0 80 - 100 10 - 15 Room kan ook met noglic

Pagina 17 - NEDERLANDS 17

Gerecht -functie Acces‐soiresRoos‐ter‐hoog‐teTem‐pera‐tuur(°C)Tijd (min) OpmerkingenKleinecakeBoven +onderwarm‐teBakplaat 3 170 20 - 30 Plaats per bak

Pagina 18

Gerecht -functie Acces‐soiresRoos‐ter‐hoog‐teTem‐pera‐tuur(°C)Tijd (min) OpmerkingenZand‐taart‐deegBoven +onderwarm‐teBakplaat 3 140 -15025 - 45 -Gero

Pagina 19 - 10.3 Grill

oppervlakken van de oven beschadigen.Maak het bedieningspaneel van de ovennet zo voorzichtig schoon11.3 Verwijderbare inschuifrailsAls u de binnenkant

Pagina 20 - 10.4 Circulatiegrill

warmteaanduiding tot de deur wordtvergrendeld.Draai, om de pyrolyse te stoppenvoordat deze is voltooid, de knopvoor de ovenfuncties naar deuitstand.6.

Pagina 21 - 10.5 Hetelucht (vochtig)

5. Deurafdekking (B) aan de bovenkantvan de deur aan beide kantenvastpakken en naar binnen drukkenom de klemsluiting te ontgrendelen.12B6. Trek de deu

Pagina 22 - 10.6 Ontdooien

12. PROBLEEMOPLOSSINGWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.12.1 Problemen oplossenProbleem Mogelijke oorzaak oplossingU kunt de oven niet i

Pagina 23 - 10.8 Aanwijzingen voor

1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voorinstallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant isniet verantwoordelijk

Pagina 24

Probleem Mogelijke oorzaak oplossingOp het display verschijnt'F102'.• U heeft de deur niet he‐lemaal gesloten.• De deurvergrendeling isstuk.

Pagina 25 - 11. ONDERHOUD EN REINIGING

Wij adviseren u om de gegevens hier te noteren:Model (MOD.) ...Productnummer (PNC) ...

Pagina 26 - 11.4 Pyrolyse

13.2 Bevestiging van hetapparaat aan het kastjeAB13.3 Elektrische installatieDe fabrikant is nietverantwoordelijk indien udeze veiligheidsmaatregelenu

Pagina 27 - 11.6 De deur verwijderen en

EN 60350-1 - Elektrische huishoudelijkekookapparaten - deel 1: Reeksen, ovens,stoomovens en grills - Methoden voorprestatiemeting.14.2 Energiebesparin

Pagina 28 - Het achterste lampje

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 352. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Pagina 29 - 12. PROBLEEMOPLOSSING

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Pagina 30 - 12.2 Onderhoudsgegevens

1.2 Sécurité générale• L'appareil doit être installé et le câble remplacéuniquement par un professionnel qualifié .• AVERTISSEMENT : L'appar

Pagina 31 - 13. MONTAGE

• Ne tirez jamais l'appareil par lapoignée.• Respectez l'espacement minimalrequis par rapport aux autresappareils et éléments.• Installez l&

Pagina 32 - 14. ENERGIEZUINIGHEID

inflammable peut éventuellement seformer.• Ne laissez pas des étincelles ou desflammes nues entrer en contact avecl'appareil lorsque vous ouvrez

Pagina 33 - 15. MILIEUBESCHERMING

– tout objet amovible (y compris lesgrilles, les rails, etc., fournis avecle produit), en particulier lesrécipients, plateaux, plaques,ustensiles, etc

Pagina 34 - SERVICE APRÈS-VENTE

• WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijkeonderdelen ervan worden heet tijdens gebruik. U dientop te passen dat u de verwarmingselementen nietaa

Pagina 35 - 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Vue d'ensemble87119105412333 641 521Bandeau de commande2Manette de sélection des modes decuisson3Voyant/symb

Pagina 36 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

G. Fonctions de l'horloge5. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATIONAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.Pour modifier l'heu

Pagina 37 - 2.3 Utilisation

Fonction dufourUtilisationChaleur Tour‐nante HumideCette fonction est con‐çue pour économiser del'énergie en cours decuisson. Pour obtenirdes ins

Pagina 38 - 2.5 Nettoyage par pyrolyse

disparaissent à mesure que latempérature diminue.7. FONCTIONS DE L'HORLOGE7.1 Tableau des fonctions del'horlogeFonction del'horlogeUtil

Pagina 39 - 2.8 Mise au rebut

7.3 Réglage de la fonctionDURÉE1. Réglez un mode de cuisson.2. Appuyez sur à plusieurs reprisesjusqu'à ce que clignote.3. Appuyez sur ou p

Pagina 40 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

8. UTILISATION DES ACCESSOIRESAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.8.1 Installation des accessoiresGrille métallique :Pouss

Pagina 41 - 6. UTILISATION QUOTIDIENNE

2. Placez la grille métallique sur les railstélescopiques et poussez-les dans lefour.°CAssurez-vous d'avoir poussécomplètement les rails télescop

Pagina 42 - 6.4 Indicateur de chauffe

refroidir les surfaces du four. Si vouséteignez le four, le ventilateur derefroidissement continue à fonctionnerjusqu'à ce que le four refroidiss

Pagina 43 - 7.1 Tableau des fonctions de

10.2 Rôtissage et cuissonGâteauxPlat Voûte Chaleur Tournante Durée(min)Remar‐quesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes g

Pagina 44

Plat Voûte Chaleur Tournante Durée(min)Remar‐quesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesPetits gâ‐teaux - surdeux

Pagina 45 - 8.2 Rails télescopiques

• Houd de minimumafstand naarandere apparaten en units in acht.• Installeer het apparaat op een veiligeen geschikte plaats die aan alleinstallatie-eis

Pagina 46 - 9. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES

Plat Voûte Chaleur Tournante Durée(min)Remar‐quesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesÉclairs -sur unseul ni‐ve

Pagina 47 - 10. CONSEILS

Plat Voûte Chaleur Tournante Durée(min)Remar‐quesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesPizza1)230 - 250 1 230 -

Pagina 48 - 10.2 Rôtissage et cuisson

Plat Voûte Chaleur Tournante Durée(min)Remar‐quesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesVeau 190 2 175 2 90 - 120

Pagina 49 - FRANÇAIS 49

10.3 GrilPréchauffez le four pendant 3 minutes.Utilisez le quatrième niveau de la grille.Réglez la température maximale.Plat Quantité Durée (min)Morce

Pagina 50

VeauPlat Tempéra‐ture (°C)Durée (min)Rôti deveau, 1 kg160 - 180 90 - 120Jarret deveau,1,5 -2 kg160 - 180 120 - 150AgneauPlat Tempéra‐ture (°C)Durée (m

Pagina 51 - FRANÇAIS 51

Plat Accessoires Température(°C)Positionsdes grillesDurée (min)Soufflé, 6 piè‐cesramequins en cérami‐que sur une grille métal‐lique200 3 25 - 30Fond d

Pagina 52

10.6 DécongélationPlat Quantité(kg)Durée dedécongéla‐tion (min)Décongélationcomplémentai‐re (min)RemarquesPoulet 1,0 100 - 140 20 - 30 Placez le poule

Pagina 53 - 10.4 Turbo Gril

FruitsPlat Température(°C)Durée (h) Positions des grilles1 position 2 positionsPrunes 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Abricots 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Pommes, la‐

Pagina 54 - 10.5 Chaleur Tournante

Plat Fonction Acces‐soiresPosi‐tionsdesgril‐lesTem‐pératu‐re (°C)Durée (min) RemarquesGénoisesansgraisseConvectionnaturelleGrillemétalli‐que2 170 40 -

Pagina 55 - FRANÇAIS 55

Plat Fonction Acces‐soiresPosi‐tionsdesgril‐lesTem‐pératu‐re (°C)Durée (min) RemarquesSteakhaché6 pièces,0,6 kgGril Grillemétalli‐que et lè‐chefrite4

Pagina 56 - Tournante

• Plaats geen ontvlambare producten ofgerechten die vochtig zijn gemaaktmet ontvlambare producten in, bij ofop het apparaat.WAARSCHUWING!Risico op sch

Pagina 57 - 10.8 Informations pour les

ATTENTION!Soyez prudent lorsque vousretirez les supports de grille.1. Écartez l'avant du support de grillede la paroi latérale.2. Écartez l'

Pagina 58

nouveau. La porte du four resteverrouillée.7. La porte se déverrouille une fois quele four a refroidi.11.5 Nettoyage conseilléPour vous rappeler qu&ap

Pagina 59 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

5. Saisissez les deux côtés du cache(B) situé sur l'arête supérieure de laporte et poussez-le vers l'intérieurpour permettre le déverrouilla

Pagina 60

12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.12.1 En cas d'anomalie de fonctionnem

Pagina 61 - 11.5 Nettoyage conseillé

Problème Cause probable SolutionL'affichage indique« F102 ».• Vous n'avez pas entiè‐rement fermé la porte.• Le verrouillage de laporte est d

Pagina 62 - Éclairage arrière

Nous vous recommandons de noter ces informations ici :Modèle (MOD.) ...Référence du produit (PNC) ...

Pagina 63 - FRANÇAIS 63

13.2 Fixation de l'appareil aumeubleAB13.3 Installation électriqueLe fabricant ne pourra êtretenu pour responsable sivous ne respectez pas lespré

Pagina 64 - 12.2 Données de maintenance

MasseEOC3430AAX 30.2 kgEOC3430FOX 30.4 kgEN 60350-1 - Appareils de cuissondomestiques électriques - Partie 1 :Plages, fours, fours à vapeur et grils -

Pagina 65 - 13. INSTALLATION

www.electrolux.com/shop867348070-A-202018

Pagina 66 - 14. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

• Houd kinderen uit de buurt van hetapparaat als de pyrolytische reinigingin werking is.Het apparaat wordt erg heet en erkomt hete lucht uit deventila

Pagina 67 - L'ENVIRONNEMENT

3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT3.1 Algemeen overzicht87119105412333 641 521Bedieningspaneel2Knop voor verwarmingsfuncties3Power lamp/symbool4Scherm5Te

Pagina 68 - 867348070-A-202018

5. VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTEKEER GEBRUIKTWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.Raadpleeg voor het instellenvan de dagtijd het h

Commenti su questo manuale

Nessun commento