Electrolux EKK54951OX Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per no Electrolux EKK54951OX. Electrolux EKK54951OX Instrukcja obsługi [da] Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 44
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
EKK54951OX
PL Kuchenka Instrukcja obsługi
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Sommario

Pagina 1 - EKK54951OX

EKK54951OXPL Kuchenka Instrukcja obsługi

Pagina 2 - OBSŁUGA KLIENTA

3.2 Układ powierzchni gotowania1 2 35 41Mały palnik2Wylot pary – liczba i położenie zależyod modelu3Średni palnik4Średni palnik5Duży palnik3.3 Akcesor

Pagina 3 - POLSKI 3

4.3 Wstępne nagrzewaniePrzed pierwszym użyciem należywstępnie nagrzać pusty piekarnik.W przypadku funkcji:PlusSteam patrz „Włączaniefunkcji: PlusSteam

Pagina 4

Jeśli palnik przypadkowozgaśnie, należy obrócićpokrętło do położeniawyłączenia i odczekać conajmniej 1 minutę przedponowną próbą zapaleniapalnika.Zapa

Pagina 5 - POLSKI 5

UWAGA!Aby zapewnić maksymalnąstabilność płomieniai zmniejszyć zużycie gazu,naczynia należy umieszczaćcentralnie nad palnikiem.6.2 Średnica naczyńOSTRZ

Pagina 6 - 2.2 Podłączenie do sieci

2. Ponieważ po procesie emaliowaniapozostają czasem ostre krawędzie,należy zachować ostrożnośćpodczas ręcznego mycia i osuszaniarusztów. W razie potrz

Pagina 7 - 2.4 Eksploatacja

Symbol Funkcje piekar‐nikaZastosowanieDolna grzałka Do pieczenia ciast z kruchym spodem.Górna/dolnagrzałkaDo pieczenia mięsa lub ciasta na jednym pozi

Pagina 8 - 2.7 Wewnętrzne oświetlenie

UWAGA!Wnęki komory nie należynapełniać wodą podczaspieczenia lub gdypiekarnik jest gorący.7. Aby wyłączyć urządzenie, nacisnąćprzycisk dodatkowej pary

Pagina 9 - 3. OPIS URZĄDZENIA

Funkcji Czas i Koniec możnaużyć jednocześnie, jeśliurządzenie ma wpóźniejszym czasie włączyćsię i wyłączyćautomatycznie: najpierwnależy ustawić funkcj

Pagina 10 - 4. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

Wsunąć blachę do pieczenia lub głębokąblachę między prowadnice jednego zpoziomów. Sprawdzić, czy nie dotykatylnej ścianki piekarnika.Ruszt wraz z głęb

Pagina 11 - 5.1 Zapalanie palnika płyty

3. Obrócić prowadnicę teleskopową ookoło 90°.4. Wyjąć tylną część prowadnicyteleskopowej z prowadnicy blachy.5. Wykonać te same czynności w celuwyjęci

Pagina 12 - 6.1 Naczynia

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 32. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Pagina 13 - CZYSZCZENIE

• Wewnątrz urządzenia lub naszklanych drzwiach może skraplać sięwilgoć. Jest to normalne zjawisko.Otwierając drzwi podczas pieczenia,należy zawsze ods

Pagina 14 - 7.5 Okresowa konserwacja

Produkt Woda wewgłębieniukomory (ml)Tempera‐tura (°C)Czas (min) Poziompiekarni‐kaAkcesoriaPizza do‐mowa1)100 230 10 - 20 1 Użyć blachy dopieczenia.Foc

Pagina 15 - PlusSteam

Produkt Woda wewgłębieniukomory (ml)Tempera‐tura (°C)Czas (min) Poziompiekarni‐kaAkcesoriaRyż 100 110 15 - 25 2 Użyć blachy dopieczenia.Makaron 100 11

Pagina 16 - 9. PIEKARNIK – FUNKCJE ZEGARA

Owoce jagodoweProdukt Temperatura(°C)Czas (min) Poziompiekarni‐kaAkcesoriaTruskawki / Jagody leśne /Maliny160 25 - 30 1 Użyć blachydo pieczenia.Owoce

Pagina 17 - 10.1 Wkładanie akcesoriów

Produkt Temperatura(°C)Czas (godz.) Poziom piekarnika1 pozycja 2 pozycjePołówki śliwek 60 - 70 11 - 13 2 1 / 3Połówki moreli 60 - 70 9 - 11 2 1 / 3Kro

Pagina 18 - Zdejmowanie prowadnic

11.9 Górna/dolna grzałka Pieczenie ciastProdukt Temperatura (°C) Czas (min) Poziom pie‐karnikaCienkie ciasto 160 - 170 25 - 35 2Ciasto drożdżowe z jab

Pagina 19 - 11.1 Informacje ogólne

11.11 Turbo grill Produkt Temperatura (°C) Czas (min) Poziom pie‐karnikaKurczak, połówka 200 50 - 60 2Kurczak 250 55 - 60 2Skrzydełka z kurczaka 230 3

Pagina 20

11.13 Delikatne pieczenie Pieczenie ciastProdukt Temperatura (°C) Czas (min) Poziom pie‐karnikaCienkie ciasto 160 - 170 35 - 40 2Rolada biszkoptowa 16

Pagina 21 - POLSKI 21

Produkt Funkcja Tempe‐ratura(°C)Akcesoria Poziompiekar‐nikaCzas(min)Małe ciasteczka(16 sztuk na bla‐sze)Termoobieg 160 blacha do pie‐czenia1 + 3 30 -

Pagina 22 - 11.7 Pasteryzowanie +

• Do czyszczenia powierzchnimetalowych należy stosować łagodnyśrodek czyszczący.• Po każdym użyciu należy oczyścićwnętrze piekarnika. Nagromadzeniesię

Pagina 23 - POLSKI 23

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciemeksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się zzałączon

Pagina 24

12.5 Czyszczenie katalityczneKomora pokryta powłoką katalitycznąpodlegają samoczyszczeniu. Pochłaniaona tłuszcz.Przed włączeniem czyszczeniakatalitycz

Pagina 25 - 11.10 Szybkie grillowanie

UWAGA!Należy sprawdzić, czy pozamontowaniu powierzchniaobramowania szklanegopanelu w miejscu nadrukunie jest szorstka w dotyku.UWAGA!Upewnić się, że w

Pagina 26 - 11.12 Pieczenie konwekcyjne

13.1 Co zrobić, gdy…Problem Prawdopodobna przy‐czynaRozwiązanieBrak iskry podczas urucha‐miania zapalarki.Płyta grzejna nie jest pod‐łączona do zasila

Pagina 27 - 11.14 Termoobieg

Problem Prawdopodobna przy‐czynaRozwiązaniePotrawy pieką się za długolub za szybko.Temperatura jest za niskalub za wysoka.Dostosować ustawienietempera

Pagina 28 - 12.1 Uwagi dotyczące

Zalecamy wpisanie danych w tym miejscu:Model (MOD.) ...Numer produktu (PNC) ...

Pagina 29 - POLSKI 29

14.4 Średnice obejściaPALNIKØ OBEJŚCIA1) 1/100 mmMały palnik 25 / 26Średni palnik 30Duży palnik 38 / 401) Typ obejścia zależy od modelu.14.5 Palniki d

Pagina 30 - 12.6 Wyjmowanie i montaż

14.8 Palniki do GAZU PŁYNNEGO G31 37 mbarPALNIK MOC ZNA‐MIONOWAkW1)MOC MINIMAL‐NA kW1)OZNACZENIEDYSZY 1/100mmPRZEPŁYW ZNA‐MIONOWY GAZUg/hDuży palnik 3

Pagina 31 - 13. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

14.11 Dostosowanie doróżnych rodzajów gazuDostosowanie urządzenia dospalania dostępnego rodzajugazu powinno byćprzeprowadzone wyłącznieprzez osobę pos

Pagina 32 - 13.1 Co zrobić, gdy…

Dokręcić regulatory dopływu powietrzado oporu.6. Wymienić tabliczkę znamionową(znajdującą się obok króćcaprzyłączeniowego gazu) naodpowiednią dla nowe

Pagina 33 - 13.2 Dane naprawy

UWAGA!Zamontowaćzabezpieczenie naodpowiedniej wysokości.Sprawdzić, czy powierzchniaza urządzeniem jest gładka.Konieczne jest zamontowaniezabezpieczeni

Pagina 34 - 14. INSTALACJA

1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• Instalacji urządzenia i wymiany jego przewoduzasilającego może dokonać wyłącznie osoba oodpowiednich kwalifikacjach.

Pagina 35 - 14.4 Średnice obejścia

OSTRZEŻENIE!Przewód zasilający nie możedotykać części urządzeniazaciemnionej na ilustracji.15. EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA15.1 Informacje dotyczące płyty

Pagina 36

Wskaźnik efektywności energetycznej 96.2Klasa efektywności energetycznej AZużycie energii przy standardowym obciążeniu wtrybie tradycyjnym0,84 kWh/cyk

Pagina 37 - 14.12 Wymiana dysz płyty

elektrycznych i elektronicznych, abychronić środowisko naturalne orazludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucaćurządzeń oznaczonych symbolem razem z odpadami

Pagina 38

POLSKI 43

Pagina 39 - 14.16 Instalacja elektryczna

www.electrolux.com/shop867330909-A-382017

Pagina 40 - 15. EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA

• Jeśli na pokrywę rozlał się płyn, należy go usunąćprzed jej otwarciem. Przed zamknięciem pokrywyodczekać, aż powierzchnia płyty grzejnej ostygnie.•

Pagina 41 - 16. OCHRONA ŚRODOWISKA

2.1 InstalacjaOSTRZEŻENIE!Urządzenie możezainstalować wyłączniewykwalifikowana osoba.• Usunąć wszystkie elementyopakowania.• Nie instalować ani nie uż

Pagina 42

2.3 Podłączenie do instalacjigazowej• Wszystkie połączenia instalacjigazowej powinna wykonaćwykwalifikowana osoba.• Przed przystąpieniem do instalacji

Pagina 43 - POLSKI 43

• Nie stawiać gorących naczyń napanelu sterowania.• Nie dopuszczać do wygotowania siępotrawy.• Nie dopuszczać do upadku naczyńlub innych przedmiotów n

Pagina 44 - 867330909-A-382017

• Przed przystąpieniem do wymianylampy należy odłączyć urządzenie odźródła zasilania.• Używać wyłącznie żarówek tegosamego typu.2.8 UtylizacjaOSTRZEŻE

Commenti su questo manuale

Nessun commento