Electrolux EHK10-4 Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per no Electrolux EHK10-4. Electrolux EHK10-4 Manuel utilisateur Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa

Sommario

Pagina 1 - MODE D’EMPLOI

C u i s i n i è r e e n c a s t r é eMODE D’EMPLOIEH K10−4CH315 6784 01 / 02.07

Pagina 2 - Chère cliente, cher client

10Avant la première utilisationNettoyage initialEnlevez soigneusement les étiquettes qui s’ytrouvent encore, ainsi que les feuilles de pro-tection.Ne

Pagina 3 - Table des matières

11Les commutateurs pour le fourCommutateurs de fonc−tion du fourLe commutateur de fonction peut être positionné en letournant soit vers la droite soit

Pagina 4

12L’utilisation du plan de cuissonLes deux commutateurs de gauche et de droite situéssur le panneau de commande servent à enclencher età régler la tem

Pagina 5 - Règles de sécurité

13Valeurs de référence pour la cuisson avecla table de cuissonNous recommandons d’utiliser le degré dedémarrage de cuisson ”9” pour démarrer lacuisson

Pagina 6 - Elimination

14Applications des fonctionsChauffagesupérieur et inférieurLe chauffage simultané en haut et en bas constitue lefonctionnement normal du four. Les cor

Pagina 7 - La cuisinière encastrée

15GrilladesLa grillade s’opère généralement en fermant laporte du four. Ne laissez cependant pas votregril sans surveillance.La chaleur produite par l

Pagina 8 - Equipement

16Informations générales sur lerôtissage et la cuissonRôtissage avec chauffage enhaut et en basLe temps de rôtissage dépend du genre du rôti choisi,d

Pagina 9 - Insérez la grille et la

17Nettoyage et entretienLors du nettoyage de guides de plaques, éclairage dufour et de la porte du four, aucun corps de chauffe nedoit être enclenché.

Pagina 10 - Avant la première utilisation

18Guides de plaquesPour faciliter le nettoyage des guides de plaques, onpeut les sortir du four.A la hauteur de la position 3, les supports peuvent êt

Pagina 11 - Les commutateurs pour le four

19Séparateur graisseLe séparateur graisse ne nécessite pratiquement pasd’entretien. Si un dépôt devait cependant se formersuite à la préparation fréqu

Pagina 12 - Manettes de réglage

2Chère cliente, cher clientVeuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Obser-vez avant tout le chapitre ”Règles de sécurité”.Conservez ce mode d’emp

Pagina 13

20Echange du joint de fourVeillez à ce que le four soit bien refroidi afinque vous puissiez toucher sans danger lespièces à l’intérieur.Vous pouvez vo

Pagina 14 - Applications des fonctions

21Conseil pratiques utilesProblème Cause probable SolutionsLe rôti ou le soufflé nemonte pas suffisammentErreur de température choisie Consulter la ta

Pagina 15 - Grillades

22Instructions d’installationCuisinière à encastrer Euro largeur 60 cm (400 V)MontageEn cas de montage dans des matériaux in-flammables, les normes N

Pagina 16 - Informations générales sur le

23Connexion électriqueLa connexion au secteur doit être exécutée par unélectricien agrée.Le câble d’alimentation doit être au moins de typeH05VV-F o

Pagina 17 - Nettoyage et entretien

24Caractéristiques techniquesDimensions extérieuresHauteur 59,6 cmLargeur 59,2 cmProfondeur 56,7 cmProfondeur max.avec porte ouverte 100,9 cmDimension

Pagina 18 - Panneau synoptique et

25- Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximatives- Les indications de température qui sont munies d’un astérisque nécessitent un préc

Pagina 19 - Séparateur graisse

26- Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximatives- Les indications de température qui sont munies d’un astérisque nécessitent un préch

Pagina 20 - Echange du joint de four

27- Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximatives- Les indications de température qui sont munies d’un astérisque nécessitent un préch

Pagina 21 - Conseil pratiques utiles

28- Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximatives- Les indications de température qui sont munies d’un astérisque nécessitent un préch

Pagina 22 - Instructions d’installation

29- Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximativesTable destérilisationVeser 5 dl d’eau dans la plaque à cuire.Seulement avec chauffag

Pagina 23 - Connexion électrique

3Table des matièresRègles de sécurité 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pagina 25 - Table de cuis−

31Service après−venteServicestellen Points de service Servizio dopo vendita Point of service5506 Mägenwil/ZürichIndustriestr. 109000 St. GallenZürcher

Pagina 26 - Biscuits de noël

32www.electrolux.comwww.electrolux.ch

Pagina 27 - Curiosités du monde entier

4Instructions d’installation 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Monta

Pagina 28

5Règles de sécuritéLa sécurité de cet appareil est conforme à la réglementation reconnue en matière de technique ainsi qu’aux pres-criptions de sécuri

Pagina 29 - Table de

6EliminationElimination du matérield’emballageLes matériaux d’emballage sont écologiqueset recyclables. Les matières plastiques portentun signe distin

Pagina 30

7La cuisinière encastréeVue de l’appareilTableau synoptiqueavec élément de commandePoignée de la porte du fourPorte du fouravec vitre frontale entière

Pagina 31 - Service après−vente

8EquipementA Rainures de guidage de plaque à pâtisserieB Corps de chauffe inférieurC Corps de chauffe du grilD Corps de chauffe supérieurC + D Gril à

Pagina 32

9Insérez la grille et laplaque du fourSécurité du retrait et protection contre lerenversementTous les éléments à encastrer possèdent surle côté droit

Commenti su questo manuale

Nessun commento