Electrolux EHH6540FHK Manuale Utente Pagina 1

Navigare online o scaricare Manuale Utente per no Electrolux EHH6540FHK. Electrolux EHH6540FHK Handleiding Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 68
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
EHH6540FHK
NL Kookplaat Gebruiksaanwijzing 2
FR Table de cuisson Notice d'utilisation 24
DE Kochfeld Benutzerinformation 46
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Sommario

Pagina 1 - EHH6540FHK

EHH6540FHKNL Kookplaat Gebruiksaanwijzing 2FR Table de cuisson Notice d'utilisation 24DE Kochfeld Benutzerinformation 46

Pagina 2 - KLANTENSERVICE

Kookstand De kookplaatwordt uitgescha‐keld na, 1 - 36 uur4 - 7 5 uur8 - 9 4 uur10 - 14 1,5 uur4.3 De kookstandVoor het instellen of wijzigen van dekoo

Pagina 3 - 1.2 Algemene veiligheid

CountUp Timer (De timer metoptelfunctie)Gebruik deze functie om in de gaten tehouden hoe lang de kookzone werkt.Kookzone instellen:raak meerderemale

Pagina 4

4.10 OffSound Control (Degeluiden in- en uitschakelen)Schakel de kookplaat uit. Raak 3seconden aan. Het display gaat aan enuit. Raak 3 seconden aa

Pagina 5 - 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

Automatische modi Auto‐mati‐scheverlich‐tingKoken1)Bak‐ken2)ModusH0Uit Uit UitModusH1Aan Uit UitModusH2 3)Aan Ventila‐torsnel‐heid 1Ventila‐torsnel‐h

Pagina 6 - 2.3 Gebruik

5. AANWIJZINGEN EN TIPSWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.5.1 KookgereiBij een inductiekookzonezorgt een sterkelektromagnetisch veldervo

Pagina 7 - 3.1 Indeling kookplaat

Kookstand Gebruik om: Tijd(min)Tips - 1Bereide gerechten warmhou‐den.zoalsnodigEen deksel op het kookgereidoen.1 - 3 Hollandaisesaus, smelten:boter, c

Pagina 8 - 3.3 Kookstanddisplays

Het kan gebeuren datandere op afstand bediendeapparaten het signaalblokkeren. Bedien om dit tevoorkomen deafstandsbediening van hetapparaat en de kook

Pagina 9 - 4. DAGELIJKS GEBRUIK

7.1 Wat moet u doen als…Probleem Mogelijke oorzaak OplossingU kunt de kookplaat nietinschakelen of bedienen.De kookplaat is niet aan‐gesloten op een s

Pagina 10 - 4.6 Timer

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe kookstand schakelt tus‐sen twee kookstanden.De Powerfunctie is in werk‐ing.Raadpleeg het hoofdstuk'Dagelij

Pagina 11 - 4.9 Het kinderslot

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing gaat branden.Er is een storing opgetre‐den in de kookplaat, omdater kookgerei is droogge‐kookt. Automatische uit‐

Pagina 12 - 4.10 OffSound Control (De

INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE... 32. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN...

Pagina 13 - NEDERLANDS 13

8.4 Assemblagemin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB5

Pagina 14 - 5. AANWIJZINGEN EN TIPS

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 BeveiligingsdoosAls u een beveiligingsdoos (eenadditioneel toebehoren) gebruikt, zijn deruimte van 2 mm op de vloer voor deluch

Pagina 15 - 5.5 Praktische tips voor de

9.2 Specificatie kookzonesKookzone Nominaal ver‐mogen (maxwarmte-instel‐ling) [W]Powerfunctie[W]Powerfunctiemaximaleduur [min]Diameter vanhet kookgere

Pagina 16 - 7. PROBLEEMOPLOSSING

• Plaats het kookgerei precies in hetmidden van de kookzone.• Gebruik de restwarmte om het etenwarm te houden of te smelten.11. MILIEUBESCHERMINGRecyc

Pagina 17 - 7.1 Wat moet u doen als…

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 252. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Pagina 18

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Pagina 19 - 8. MONTAGE

chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doiventêtre tenus à l'écart, à moins d'être surveillés enpermanence.• Ne faites pas fonctionner l&

Pagina 20 - 8.4 Assemblage

intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs deprotection non adaptés peut entraîner des accidents.2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ2.1 Instal

Pagina 21 - 9. TECHNISCHE GEGEVENS

• Ne branchez la fiche d'alimentation àla prise de courant qu'à la fin del'installation. Assurez-vous que laprise de courant est access

Pagina 22 - 10. ENERGIEZUINIGHEID

• Ne placez jamais de papier aluminiumsur l'appareil.• N'utilisez pas de récipients en fonteou en aluminium, ni de récipients dontle fond es

Pagina 23 - 11. MILIEUBESCHERMING

1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voorinstallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant isniet verantwoordelijk

Pagina 24 - SERVICE APRÈS-VENTE

3.2 Description du bandeau de commande41 2 356 79 81110Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, lesvoya

Pagina 25 - 1.2 Sécurité générale

Affichage Description - La zone de cuisson est activée.La fonction STOP+GO est activée.La fonction Démarrage automatique de la cuisson est activée.Fon

Pagina 26

la zone de cuisson se désactiveautomatiquement au bout de2 minutes.• vous ne désactivez pas la zone decuisson ou ne modifiez pas le niveaude cuisson.

Pagina 27 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Pour voir le temps restant :sélectionnez la zone de cuisson à l'aidede . Le voyant de la zone de cuissonclignote rapidement. L'affichage in

Pagina 28 - 2.3 Utilisation

Lorsque vous éteignez latable de cuisson, cettefonction est égalementdésactivée.4.9 Dispositif de sécuritéenfantsCette fonction permet d'éviter u

Pagina 29 - 2.6 Maintenance

cuisson et la hotte ont toutes deux uncommunicateur à signal infrarouge. Lavitesse du ventilateur estautomatiquement définie en fonction duréglage du

Pagina 30

appuyez sur la touche lorsque la tablede cuisson est allumée. Cela désactivele fonctionnement automatique de lafonction et vous permet de modifierma

Pagina 31 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

• un sifflement : vous utilisez la zone decuisson avec un niveau de puissanceélevé et le récipient est composé dedifférents matériaux (conception« san

Pagina 32 - 4.6 Minuteur

Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils12 - 13 Cuisson à température éle‐vée des pommes de terre ris‐solées, filets, steaks.5 - 15 Retournez

Pagina 33 - 4.8 Verrouillage

6. ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.6.1 Informations générales• Nettoyez la table de cuisson aprè

Pagina 34

• Bedien het apparaat niet met een externe timer of eenapart afstandbedieningssysteem.• WAARSCHUWING: Zonder toezicht koken op eenkookplaat met vet of

Pagina 35 - FRANÇAIS 35

Problème Cause probable Solution Allumez de nouveau la ta‐ble de cuisson et réglez leniveau de cuisson enmoins de 10 secondes. Vous avez appuyé su

Pagina 36 - 5. CONSEILS

Problème Cause probable Solution s'allume.La fonction Arrêt automati‐que est activée.Éteignez la table de cuis‐son puis allumez-la denouveau. s&a

Pagina 37 - 5.4 Exemples de cuisson

7.2 Si vous ne trouvez pas desolution...Si vous ne trouvez pas de solution auproblème, veuillez contacter votrerevendeur ou un service après-venteagré

Pagina 38 - Hob²Hood

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm

Pagina 39 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

8.5 Enceinte de protectionSi vous utilisez une enceinte deprotection (accessoire supplémentaire),l'espace de circulation d'air de 2 mm et le

Pagina 40

10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE10.1 Informations de produit selon la norme EU 66/2014Identification du modèle EHH6540FHKType de table de cuisson Table d

Pagina 41 - FRANÇAIS 41

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...472. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Pagina 42 - 8. INSTALLATION

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitungsorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts.Bei Verletzungen oder Schäd

Pagina 43 - > 20 mm

Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigtwerden.• Schalten Sie das Gerät nicht über eine externeZeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung

Pagina 44 - 9.1 Plaque signalétique

2. SICHERHEITSANWEISUNGEN2.1 MontageWARNUNG!Nur eine qualifizierteFachkraft darf die Montagedes Geräts vornehmen.• Entfernen Sie das gesamteVerpackung

Pagina 45 - L'ENVIRONNEMENT

2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN2.1 InstallatieWAARSCHUWING!Alleen een erkendeinstallatietechnicus mag hetapparaat installeren.• Verwijder alle verpakkings

Pagina 46 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

• Alle Teile, die gegen direktesBerühren schützen, sowie dieisolierten Teile müssen so befestigtwerden, dass sie nicht ohneWerkzeug entfernt werden kö

Pagina 47 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

Oberfläche könnte beschädigtwerden.• Schalten Sie die Kochzonen niemalsein, wenn sich kein Kochgeschirrdarauf befindet, oder wenn dasKochgeschirr leer

Pagina 48

3.2 Bedienfeldanordnung41 2 356 79 81110Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen undakustischen Signale informieren

Pagina 49 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

Display BeschreibungDie Funktion STOP+GO ist in Betrieb.Die Funktion Ankochautomatik ist in Betrieb.Power-Funktion ist eingeschaltet. + ZahlEine Störu

Pagina 50 - 2.3 Gebrauch

Verhältnis zwischen der Kochstufeund der Zeit, nach der das Kochfeldausgeschaltet wird:Kochstufe Das Kochfeldwird ausgeschal‐tet nach, 1 - 36 Stunden4

Pagina 51 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

Wenn die eingestellte Zeitabgelaufen ist, ertönt einSignalton und 00 blinkt. DieKochzone wirdausgeschaltet.Ausschalten des Signaltons: BerührenSie .C

Pagina 52 - 3.3 Anzeigen der Kochstufen

Ausschalten der Funktion: SchaltenSie das Kochfeld mit ein. Stellen Siekeine Kochstufe ein. Berühren Sie 4Sekunden lang. leuchtet auf. SchaltenSi

Pagina 53 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

Bei den meistenDunstabzugshauben ist dasFernsteuerungssystemwerkseitig ausgeschaltet.Schalten Sie es ein, bevorSie die Funktion nutzen.Weitere Informa

Pagina 54 - 4.5 Power-Funktion

Wenn Sie nach Kochendedas Kochfeld ausschalten,kann die Dunstabzugshaubenoch eine gewisse Zeit inBetrieb sein. Nach dieserZeit schaltet das System den

Pagina 55 - 4.9 Kindersicherung

5.2 BetriebsgeräuscheEs gibt verschiedeneBetriebsgeräusche:• Knacken: Das Kochgeschirr bestehtaus unterschiedlichen Materialien(Sandwichkonstruktion).

Pagina 56

• Trek niet aan het netsnoer om hetapparaat los te koppelen. Trek altijdaan de stekker.• Gebruik alleen de juiste isolatie-apparaten: stroomonderbreke

Pagina 57 - DEUTSCH 57

Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise9 - 12 Bei geringer Hitze anbraten:Schnitzel, Cordon bleu, Kote‐lett, Frikadellen, Bratwürste,Leber, Mehlschw

Pagina 58 - 5. TIPPS UND HINWEISE

6. REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG!Siehe Kapitel"Sicherheitshinweise".6.1 Allgemeine Informationen• Reinigen Sie das Kochfeld nachjedem Gebrauch

Pagina 59 - 5.4 Anwendungsbeispiele für

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Schalten Sie das Kochfelderneut ein und stellen Sieinnerhalb von 10 Sekun‐den die Kochstufe ein. Zwei oder mehr S

Pagina 60 - Funktion Hob²Hood

Störung Mögliche Ursache Abhilfe leuchtet auf.Die Abschaltautomatik hatausgelöst.Schalten Sie das Kochfeldaus und wieder ein. leuchtet auf.Die Kinders

Pagina 61 - 7. FEHLERSUCHE

7.2 Wenn Sie das Problemnicht lösen können...Wenn Sie das Problem nicht selbst lösenkönnen, wenden Sie sich an IhrenHändler oder einen autorisiertenKu

Pagina 62

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm

Pagina 63 - DEUTSCH 63

8.5 SchutzbodenFalls Sie einen Schutzboden (optionalesZubehör) verwenden, ist die Einhaltungdes vorderen Belüftungsabstands von 2mm und die Schutzmatt

Pagina 64

10. ENERGIEEFFIZIENZ10.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014Modellidentifikation EHH6540FHKKochfeldtyp Einbau-KochfeldAnzahl der Kochzonen 4He

Pagina 65

www.electrolux.com/shop867328887-A-152016

Pagina 66 - 9. TECHNISCHE DATEN

2.4 Onderhoud en reiniging• Reinig het apparaat regelmatig om tevoorkomen dat het materiaal van hetoppervlak achteruitgaat.• Schakel het apparaat uit

Pagina 67 - 11. UMWELTTIPPS

3.2 Bedieningspaneel lay-out41 2 356 79 81110Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes engeluiden tonen welke f

Pagina 68 - 867328887-A-152016

Display BeschrijvingAutomatisch opwarmen-functie is in werking.Powerfunctie is in werking. + cijferEr is een storing. / / OptiHeat Control (3-staps

Commenti su questo manuale

Nessun commento