EGG7353NL Kookplaat Gebruiksaanwijzing 2FR Table de cuisson Notice d'utilisation 19DE Kochfeld Benutzerinformation 36
WAARSCHUWING!Zet één pan niet op tweebranders.WAARSCHUWING!Zet geen instabiele ofbeschadigde pannen op debrander om morsen en letselte voorkomen.LET O
vlekken zo nodig met eenpastareiniger.3. Zorg er na het reinigen van depansteunen voor dat u ze in de juistestand terugplaatst.4. Om ervoor te zorgen
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De branderdeksel en kroonzitten niet goed op hunplaats.Plaats de branderdekselen de kroon op juiste wijze.De vla
8. MONTAGEWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.8.1 Voor montageVoordat u de kookplaat installeert, dientu de onderstaande informatie van h
• de leiding geen barsten, sneden,vlekken of brandsporen vertoont opde twee uiteinden en over devolledige lengte;• het materiaal niet gehard is, maar
meervoudige aansluiting. Zorg ervoordat de aarde-aansluiting overeenkomtmet de normen en regelgeving.• Laat de stroomkabel niet warmerworden dan 90° C
9. TECHNISCHE GEGEVENS9.1 Afmetingen kookplaatBreedte 744 mmDiepte 510 mm9.2 Overige technische gegevensTOTAAL VERMO‐GEN:Gas origineel:G20/G25 (2E+) 2
9.5 Gasbranders voor lpg G30/G31 28-30/37 mbarBRANDER NORMAALVERMO‐GEN kWMINIMUMVERMO‐GEN kWINSPUITER‐MARKE‐RING 1/100mmNOMINALE GASSTROMINGg/hG30 28-
• Gebruik indien mogelijk een hogedrukpan. Zie de gebruikshandleiding van dehogedrukpan.11. MILIEUBESCHERMINGRecycle de materialen met het symbool. Go
TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 202. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE... 32. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN...
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour
fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les élémentschauffants. Les enfants de moins de 8 ans doiventêtre tenus à l'écart, à moins d'être s
parties pouvant atteindre des températuressupérieures de 50 °C à la température ambiante.• AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement lesdispositifs de prote
• Utilisez un collier anti-traction sur lecâble.• Assurez-vous que le câbled'alimentation ou la fiche (si présente)n'entrent pas en contact
• Les vapeurs dégagées par l'huile trèschaude peuvent provoquer unecombustion spontanée.• L'huile qui a servi contient des restesd'alim
• Débranchez l'appareil del'alimentation électrique.• Coupez le câble d'alimentation au rasde l'appareil et mettez-le au rebut.• A
4.1 Vue d'ensemble desbrûleursABDCCDABA. Chapeau du brûleurB. Couronne du brûleurC. Bougie d'allumageD. Thermocouple4.2 Allumage du brûleurA
ATTENTION!En cas de coupured'électricité, vous pouvezallumer le brûleur sansdispositif électrique : pourcela, approchez une flammedu brûleur, tou
5.2 Diamètres des récipientsUtilisez uniquement desrécipients dont le diamètrecorrespond aux dimensionsdes brûleurs.Brûleur Diamètre durécipient(mm)Tr
humide et d'un détergent non abrasif.Après le nettoyage, séchez la table decuisson à l'aide d'un chiffon doux.• Nettoyez les éléments e
1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voorinstallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant isniet verantwoordelijk
7.2 Si vous ne trouvez pas desolution...Si vous ne trouvez pas de solution auproblème, veuillez contacter votrerevendeur ou un service après-venteagré
Le raccordement à l'arrivée de gaz doitobligatoirement être effectué par unevanne en acier AGB. Choisissez unraccordement fixe ou utilisez un tuy
un système de réglage de la pression surle tuyau d'arrivée de gaz.8.4 Réglage au niveau minimal(uniquement pour la Belgique)Pour régler le niveau
10 mm86 mm86 mmA3 mmABA. joint fourniB. équerres fourniesATTENTION!Installez l'appareiluniquement sur un plan detravail dont la surface estplane.
Raccordement augaz :R 1/2" Classe de l'appareil : 3 9.3 Diamètres des vis de réglageBRÛLEUR Ø VIS DE RÉGLAGE 1/100 mmTriple couronne 56Rap
Type de table de cuisson Table de cuissonintégréeNombre de brûleurs à gaz 5Efficacité énergétique selon lebrûleur à gaz(EE gas burner)Arrière gauc
INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...372. SICHERHEITSANWEISUNGEN...
1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungenoder Schäden infolge nicht
Sie vorsichtig und berühren Sie niemals dieHeizelemente. Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vomGerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigtwerden.•
über der Raumtemperatur liegen. (Verwenden Sieansonsten Isolierschläuche.)• WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungendes Herstellers des Kochgeräts
• Bedien het apparaat niet met een externe timer of eenapart afstandbedieningssysteem.• WAARSCHUWING: Zonder toezicht koken op eenkookplaat met vet of
• Achten Sie darauf, dass dasNetzkabel nicht lose hängt oder sichverheddert.• Sorgen Sie dafür, dass einBerührungsschutz installiert wird.• Verwenden
WARNUNG!Brand- undExplosionsgefahr!• Erhitzte Öle und Fette könnenbrennbare Dämpfe freisetzen. HaltenSie Flammen und erhitzteGegenstände beim Kochen m
Lösungsmittel oderMetallgegenstände.• Reinigen Sie die Brenner nicht imGeschirrspüler.2.6 EntsorgungWARNUNG!Verletzungs- undErstickungsgefahr.• Für In
4.1 BrennerübersichtABDCCDABA. BrennerdeckelB. BrennerkroneC. ZündkerzeD. Thermoelement4.2 Zünden des BrennersBrenner stets vor demAufsetzen desKochge
VORSICHT!Wenn kein Strom zurVerfügung steht, können Sieden Brenner auch ohneStrom zünden. Bringen Sieeine Flamme in die Nähedes Brenners, drehen Siede
5.2 Durchmesser desKochgeschirrsVerwenden Sie nurKochgeschirr mit einemDurchmesser, der der Größeder Brenner entspricht.Brenner Durchmesserdes Kochge‐
Verfärbungen. Reinigen Sie dasKochfeld mit einem feuchten Tuchund nicht scheuerndenReinigungsmittel. Wischen Sie dasKochfeld nach der Reinigung mitein
7.2 Wenn Sie das Problemnicht lösen können...Wenn Sie das Problem nicht selbst lösenkönnen, wenden Sie sich an IhrenHändler oder einen autorisiertenKu
8.2 GasanschlussWARNUNG!Die in nachstehenderAnleitung beschriebenenMontage-, Anschluss- undWartungsarbeiten müssenvon Fachpersonal unterBeachtung der
5. Ersetzen Sie das Typenschild (in derNähe der Gasversorgungsleitung)durch das Typenschild für die neueGasart. Das Typenschild ist imBeipack des Gerä
het apparaat in de gebruiksinstructies als geschikt zijnaangegeven of kookplaatbeschermers die in hetapparaat zijn geïntegreerd. Het gebruik vanongesc
8.7 Montagemin. 55 mmmin. 650 mm560 mm480 mmmin. 200 mm30 mm10 mm86 mm86 mmA3 mmABA. mitgelieferte DichtungB. mitgelieferte HalterungenVORSICHT!Montie
9.2 Sonstige technische DatenGESAMTLEISTUNG:Gas - Original:G20/G25 (2E+) 20/25 mbar (BE) = 12kWG20 (2E) 20 mbar (LU) = 12 kWGas - Ersatz: G30 (3+) 28-
BRENNER NORMAL‐LEISTUNGkWMINDEST‐LEISTUNGkWINJEKTOR‐MARKE1/100 mmNENNGASDURCHFLUSS g/Std.G30 28-30mbarG31 37 mbarStarkbren‐ner3,2 0,75 88 233 229Norma
11. UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit demSymbol . Entsorgen Sie dieVerpackung in den entsprechendenRecyclingbehältern. Recyceln Sie zumUmwelt-
www.electrolux.com54
DEUTSCH 55
www.electrolux.com/shop867315260-C-102017
• Zorg dat u de hoofdstekker (indienvan toepassing) of kabel nietbeschadigt. Neem contact op metonze service-afdeling of eenelektromonteur om een besc
• Zet geen heet kookgerei op hetbedieningspaneel.• Laat kookgerei niet droogkoken.• Laat geen voorwerpen of kookgereiop het apparaat vallen. Het opper
3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT3.1 Indeling kookplaat345211Normale brander2Driekronenbrander3Snelle brander4Sudderbrander5Bedieningsknoppen3.2 Bedieni
4.2 Ontsteking van de branderOntvlam de brander altijdvóór u het kookgerei eropplaatst.WAARSCHUWING!Ga voorzichtig te werk bij hetgebruik van branders
Commenti su questo manuale