Electrolux EGD6576NOK Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per no Electrolux EGD6576NOK. Electrolux EGD6576NOK Kasutusjuhend Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 80
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
EGD6576NOK
ET Pliidiplaat Kasutusjuhend 2
LV Plīts Lietošanas instrukcija 27
LT Kaitlentė Naudojimo instrukcija 52
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Sommario

Pagina 1 - EGD6576NOK

EGD6576NOKET Pliidiplaat Kasutusjuhend 2LV Plīts Lietošanas instrukcija 27LT Kaitlentė Naudojimo instrukcija 52

Pagina 2 - 1. OHUTUSINFO

3.7 ÜhenduskaabelÜhenduskaabli asendamiseks kasutageainult spetsiaalset või sellega võrdsetkaablit. Kaabli tüüp: H05V2V2-FT90.Veenduge, et kaabli rist

Pagina 3 - 1.2 Üldine ohutus

R 5mmmin.55mm490+1mm560+1mm600 mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mmETTEVAATUST!Paigaldage seade ainulttasasele tööpinnale.3.10 PaigaldusvõimalusedUks

Pagina 4

pliidi ja ahju elektriühendused paigaldadaeraldi.ETTEVAATUST!Seadme põhi võib minnakuumaks. Kui pliidi alla eipaigaldata ahju, tulebseadme alla paigal

Pagina 5 - 2. OHUTUSJUHISED

4.3 Juhtpaneeli skeem1 2 3 4 5 67810 9Kasutage seadmega töötamiseks sensorvälju. Ekraanid, indikaatorid ja helid annavadteada, millised funktsioonid o

Pagina 6 - 2.4 Kasutamine

Ekraan Kirjeldus + numberTegemist on rikkega.Keeduväli on ikka veel tuline (jääkkuumus).Lukk /Lapselukk-funktsioon töötab.Sobimatu või liiga väike nõu

Pagina 7 - 3. PAIGALDAMINE

HOIATUS!Ärge hoidke juhtnuppu seeskauem kui 15 sekundit. Kuipõleti 15 sekundi jooksul eisütti, vabastage juhtnupp,keerake see väljalülitatudasendisse

Pagina 8 - 3.3 Gaasiühendus

Automaatne kiirsoojendusSelle funktsiooni sisselülitamiselsaavutate vajaliku soojusastme kiiremini.Selle funktsiooni puhul rakendataksemõnda aega kõrg

Pagina 9 - 3.6 Elektriühendus

LukkKeeduväljade kasutamise ajal saatejuhtpaneeli lukustada. See hoiab ärasoojusastme kogemata muutmise.Valige kõigepealt soojusaste.Funktsiooni sisse

Pagina 10 - 3.9 Paigaldamine

• väike kogus vett hakkab keeduväljakõrgeima soojusastme valimisel vägakiirelt keema.• magnet tõmbab nõu enda külge kinni.Keedunõu põhi peaks olemavõi

Pagina 11 - 3.10 Paigaldusvõimalused

Soojusaste Kasutamine: Aeg(min.)Näpunäited - 1Valmistatud toidu soojas‐hoidmiseks.vasta‐valt va‐jaduse‐lePange nõule kaas peale.1 - 2 Hollandi kaste,

Pagina 12 - 4. TOOTE KIRJELDUS

SISUKORD1. OHUTUSINFO... 22. OHUTUSJUHISED...

Pagina 13 - 4.4 Soojusastme näit

• Roostevabast terasest osi peskeveega ja kuivatage seejärel pehmelapiga.7.2 AnumatoedAnumatoed ei olenõudepesumasinakindlad.Neid tuleb pesta käsitsi.

Pagina 14 - 5. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

Probleem Võimalik põhjus Lahendus Kaitse on vallandunud. Tehke kindlaks, kas tõrkepõhjustas kaitse. Kui kaitsekorduvalt uuesti vallandub,võtke ühendu

Pagina 15 - Soojusaste

Probleem Võimalik põhjus Lahendus Kasutate vale nõud. Kasutage sobivat keedu‐nõud.Vt jaotist "Vihjeid ja näpu‐näiteid". Nõu põhja läbimõõt

Pagina 16 - Võimsusfunktsioon

8.2 Kui lahendust ei leidu...Kui te ei suuda probleemile ise lahendustleida, siis võtke ühendust edasimüüja võiteeninduskeskusega. Andke teadaandmesil

Pagina 17 - 6. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

Keeduväljade võimsus võib väheselmääral erineda tabelis toodudandmetest. See oleneb kasutatavatenõude materjalist ja suurusest.Parimate tulemuste saam

Pagina 18 - (induktsioon-keeduväljale)

9.7 Gaasipõletid 13 mbar G20 MAAGAASILE – ainult VenemaalPÕLETI TAVAVÕIMSUSkWMIINIMUMVÕIM‐SUS kWINJEKTORI TÄHISKiire 3,0 0,75 149Poolkiire 2,0 0,45 11

Pagina 19 - 7. PUHASTUS JA HOOLDUS

11. JÄÄTMEKÄITLUSSümboliga tähistatud materjalid võibringlusse suunata. Selleks viige pakendidvastavatesse konteineritesse. Aidakehoida keskkonda ja

Pagina 20 - 8. VEAOTSING

SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA...272. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI...

Pagina 21 - EESTI 21

Glabājiet šīs instrukcijas drošā, pieejamā vietā, lai tāsvarētu izmantot nākotnē.1.1 Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība• Šo ierīci drīkst izmantot bēr

Pagina 22

• Nenovietojiet uz plīts virsmas metāla priekšmetus,piemēram, nažus, dakšas, karotes un vākus, jo tie varsakarst.• Netīriet ierīci ar tvaika tīrītāju.

Pagina 23 - 9. TEHNILISED ANDMED

kasutusest. Hoidke kasutusjuhend kindlas kohas alles,et saaksite seda vajadusel vaadata.1.1 Laste ja ohustatud inimeste turvalisus• Üle 8-aastased lap

Pagina 24 - 9.4 Muud tehnilised andmed

2.1 UzstādīšanaBRĪDINĀJUMS!Ierīci drīkst uzstādīt tikaikvalificēta persona.BRĪDINĀJUMS!Pastāv savainojumu vaiierīces bojājumu risks.• Noņemiet visu ie

Pagina 25 - 10. ENERGIATÕHUSUS

2.3 Gāzes piegādespieslēgšana• Gāzes pieslēgšanu var veiktkvalificēts speciālists.• Pirms uzstādīšanas pārliecinieties, kapiegādātās gāzes parametri (

Pagina 26 - 11. JÄÄTMEKÄITLUS

• Izmantojiet tikai piederumus, kasiekļauti ierīces komplektācijā.• Neuzstādiet liesmas kliedētājus uzdegļiem.• Gāzes plīts izmantošana izraisakarstum

Pagina 27 - 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

Izvēlieties fiksētu pieslēgumu vai lietojietelastīgu nerūsējoša tērauda cauruli unveiciet darbus saskaņā ar spēkā esošiemlikumiem. Ja izvēlaties elast

Pagina 28

parametri. Šī plāksnīte iekļautaiepakojumā kopā ar ierīci.Ja gāzes piegāde mainās vai atšķiras nonepieciešamā spiediena, nepieciešamsuzstādīt piemērot

Pagina 29 - 2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

3.8 Blīves uzstādīšana1. Notīriet darba virsmu gar izgrieztozonu.2. Uzlieciet pievienoto blīvējuma loksnigar plīts apakšējo malu tā, lai tāvirzītos ga

Pagina 30 - 2.2 Elektrības padeves

R 5mmmin.55mm490+1mm560+1mm600 mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mmUZMANĪBU!Uzstādiet ierīci tikai uzlīdzenas darba virsmas.3.10 Ievietošanas iespēja

Pagina 31 - 2.4 Pielietojums

virsmas un cepeškrāsns elektrībaspadeves pieslēgšana jāveic atsevišķi.UZMANĪBU!Ierīces apakšdaļa var būtkarsta. Ja zem plīts navuzstādīta cepeškrāsns,

Pagina 32 - 3. UZSTĀDĪŠANA

Ierīces vadībai izmantojiet sensora laukus. Displeji, indikatori un skaņas signāli norādauz aktivizētām funkcijām.SensoralauksFunkcija Komentāri1IESLĒ

Pagina 33 - 3.4 Sprauslu nomaiņa

4.5 Atlikušā siltuma indikatorsBRĪDINĀJUMS! Pastāv risks gūtapdegumus atlikušā siltumadēļ.Indukcijas gatavošanas zonas radagatavošanas procesam nepiec

Pagina 34 - 3.7 Savienojuma kabelis

• Ärge KUNAGI üritage kustutada tuld veega, vaidlülitage seade välja ja katke leek näiteks kaane võitulekustutustekiga.• ETTEVAATUST! Valmival toidul

Pagina 35 - 3.9 Montāža

Ja deglis nejauši nodziest,pagrieziet vadības regulatorustāvoklī "Izslēgt" unpamēģiniet atkārtoti iedegtdegli, nogaidot vismaz vienuminūti.N

Pagina 36 - 3.10 Ievietošanas iespējas

Jaudas funkcijaŠī funkcija piegādā vairāk jaudasindukcijas gatavošanas zonām. Šofunkciju var aktivizēt indukcijasgatavošanas zonai tikai uz īsu laiku.

Pagina 37 - 4. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS

Lai ieslēgtu funkciju: ieslēdziet plīti,izmantojot . Neiestatiet sildīšanaspakāpi. Pieskarieties 4 sekundes. iedegas. Izslēdziet plīti, izmantojot

Pagina 38

UZMANĪBU!Nelietojiet čuguna pannas,steatīta, māla, grila vaitostera plāksnes.Gāze:BRĪDINĀJUMS!Nenovietojot vienu katlu uzdiviem degļiem.BRĪDINĀJUMS!Ne

Pagina 39 - 5. IZMANTOŠANA IKDIENĀ

SildīšanasiestatījumsLietojums: Laiks(min.)Ieteikumi - 1Uzturētu pagatavotos ēdie‐nus siltus.pēc va‐jadzī‐basUzlieciet vāku uz ēdiena ga‐tavošanas tra

Pagina 40

7.2 Pannas balstiPannas balsti nav paredzētimazgāšanai traukumazgājamajā mašīnā. Tosjāmazgā ar rokām.1. Lai būtu vieglāk notīrīt plīti, pannasbalstus

Pagina 41 - Bērnu drošības ierīce

Problēma Iespējamie iemesli Risinājums Izdedzis drošinātājs. Pārliecinieties, vai ierīcesdarbības traucējums irsaistīts\i ar drošinātāju. Jadrošinātā

Pagina 42 - 6. PADOMI UN IETEIKUMI

Problēma Iespējamie iemesli RisinājumsIedegas indikators.Uz zonas nav ēdiena gata‐vošanas trauku.Uzlieciet ēdiena gatavoša‐nas trauku uz zonas. Nep

Pagina 43 - LATVIEŠU 43

Problēma Iespējamie iemesli RisinājumsLiesma izdziest uzreiz pēciedegšanās.Termoelements vēl navpietiekami uzsilis.Pēc liesmas aizdegšanāsturiet regul

Pagina 44 - 7. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

9. TEHNISKIE DATI9.1 Plīts virsmas izmēriPlatums 590 mmDziļums 520 mm9.2 Gatavošanas zonu specifikācijasGatavošanaszonaNominālā jau‐da (maksimālāsildī

Pagina 45 - 8. PROBLĒMRISINĀŠANA

loetletud, või seadmega kaasasolevaid pliidikaitsevõresid. Ebasobiva kaitsevõre kasutamine võibkaasa tuua õnnetuse.2. OHUTUSJUHISEDSee seade sobib jär

Pagina 46

9.5 Gāzes degļi G20 20 mbāru DABASGĀZEIDEGLIS NORMĀLA JAUDAkWMINIMĀLA JAUDAkWSPRAUSLAS AT‐ZĪMEJaudīgais 2,7 0,75 115Vidēji lielas jau‐das1,9 0,45 969.

Pagina 47 - LATVIEŠU 47

Gāzes degļa energoefektivitāte(EE gas burner)Aizmugurējais labais - jau‐dīgais deglis53.8%Priekšējais labais - vidējasjaudas56.6%Gāzes plīts energoefe

Pagina 48 - 8.3 Uzlīmes tiek piegādātas

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA... 522. SAUGOS INSTRUKCIJOS...

Pagina 49 - 9. TEHNISKIE DATI

saugioje ir pasiekiamoje vietoje, kad prireikusgalėtumėte pasižiūrėti.1.1 Vaikų ir pažeidžiamų žmonių sauga• Vyresni nei 8 metų vaikai ir asmenys, kur

Pagina 50 - 10. ENERGOEFEKTIVITĀTE

• DĖMESIO! Maisto gaminimo procesas turi būtiprižiūrimas. Trumpalaikis maisto gaminimo procesasturi būti nuolat prižiūrimas.• ĮSPĖJIMAS! Gaisro pavoju

Pagina 51 - 10.2 Enerģijas taupīšana

kaitlenčių apsaugas. Netinkamų apsaugų naudojimasgali sukelti nelaimingus atsitikimus.2. SAUGOS INSTRUKCIJOSŠis prietaisas tinkamas naudoti šiosešalys

Pagina 52 - 1. SAUGOS INFORMACIJA

prietaisą elektros laido kištuką būtųlengva pasiekti.• Jeigu tinklo lizdas atsilaisvinęs,nejunkite kištuko.• Norėdami išjungti prietaisą, netraukiteuž

Pagina 53 - LIETUVIŲ 53

• Nejunkite kaitviečių, nepastatę ant jųprikaistuvių arba ant jų pastatę tuščiusprikaistuvius.• Nedėkite ant prietaiso aliuminiofolijos.• Prikaistuvia

Pagina 54

plokštelės. Techninių duomenų plokštelęrasite kaitlentės apačioje.Modelis ...PNC ...

Pagina 55 - 2. SAUGOS INSTRUKCIJOS

ĮSPĖJIMAS!Baigę įrengti patikrinkite, arvisų vamzdžio montavimoelementų izoliacija gera.Tikrinkite muilo ir vandenstirpalu, o ne liepsna!3.4 Purkštukų

Pagina 56 - 2.4 Naudojimas

• Kasutage ainult õigeidisolatsiooniseadiseid: kaitselüliteid,kaitsmeid (keermega kaitsmed tulebpesast eemaldada), maalekkevoolukaitsmeid ja kontaktor

Pagina 57 - 3. ĮRENGIMAS

Būtinai prijunkite mėlynąneutralų laidą prie gnybto su„N“ raide. Prijunkite rudą(arba juodą) fazės laidą priegnybto su raide „L“. Fazėslaidas visada t

Pagina 58 - 3.3 Dujų prijungimas

R 5mmmin.55mm490+1mm560+1mm600 mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mmDĖMESIOPrietaisą įrenkite tik antlygaus paviršiaus stalviršio.3.10 Įdėjimo galimyb

Pagina 59 - 3.6 Elektros prijungimas

orkaitės elektros jungtys privalo būtiįrengtos atskirai.DĖMESIOPrietaiso apačia gali įkaisti.Jeigu po kaitlente neįrengtaorkaitė, po prietaisu reikėtų

Pagina 60 - 3.9 Įrengimas

JutikliolaukasFunkcija Pastaba1ĮJUNGTA / IŠJUNGTA Kaitlentei įjungti ir išjungti.2Užrakinimas / Vaikųsaugos įtaisasSkirta valdymo skydeliui užrakinti

Pagina 61 - 3.10 Įdėjimo galimybės

4.5 Likusio karščio indikatoriusĮSPĖJIMAS! Pavojus nusideginti dėllikusio karščio.Indukcinės kaitvietės maisto gaminimometu kaitina tiesiogiai prikais

Pagina 62 - 4. GAMINIO APRAŠYMAS

Jeigu degiklis netyčiaužgęsta, pasukitereguliavimo rankenėlę įišjungimo padėtį ir vėlmėginkite uždegti degiklį,praėjus ne mažiau kaip 1minutei.Žiežirb

Pagina 63 - 4.4 Kaitinimo lygių rodmenys

Galingumo funkcijaŠi funkcija padidina indukcinių kaitviečiųgalią. Indukcinei kaitvietei šią funkcijągalima įjungti tik ribotam laikui. Po toindukcinė

Pagina 64 - 5. KASDIENIS NAUDOJIMAS

4 sekundes. Įsižiebs . Išjunkitekaitlentę su .Norėdami nepaisyti funkcijos tikvienam maisto gaminimui: įjunkitekaitlentę su . įsižiebia. Palieskit

Pagina 65 - LIETUVIŲ 65

ĮSPĖJIMAS!Nedėkite vieno puodo antdviejų degiklių.ĮSPĖJIMAS!Ant degiklio nedėkitenestabilių arba pažeistųpuodų, kad išvengtumėteišsiliejimo ir sužaloj

Pagina 66 - Vaikų saugos įtaisas

Kaitinimo ly‐gisNaudojimas: Laikas(min.)Patarimai1–2 „Hollandaise“ padažas, lydy‐mas: sviestas, šokoladas,želatina.5–25 Retkarčiais pamaišykite.1–2 Ti

Pagina 67 - 6. PATARIMAI

• Kasutage ainult korralikke terveidkeedunõusid, mille põhi on põletitediameetrist suurem.• Jälgige, et nõu asetseks täpselt põletikeskosal.• Veenduge

Pagina 68

ĮSPĖJIMAS!Stiklo paviršiui arba vietomstarp degiklių kraštų irkorpuso (jeigu taikytina)valyti nenaudokite peilių,grandyklių ar panašiųįrankių.• Nerūdi

Pagina 69 - 7. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

8.1 Ką daryti, jeigu...Problema Galima priežastis Atitaisymo būdasKaitlentės nepavykstaįjungti arba valdyti.Kaitlentė neprijungta arbanetinkamai priju

Pagina 70 - 8. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

Problema Galima priežastis Atitaisymo būdasĮsijungia .Veikia automatinio išjungi‐mo funkcija.Išjunkite ir vėl įjunkite kait‐lentę.Įsijungia .Veikia

Pagina 71 - 8.1 Ką daryti, jeigu

Problema Galima priežastis Atitaisymo būdasLiepsna užgęsta iš karto tikuždegus.Nepakankamai įkaito šilu‐minis elementas.Užsidegus liepsnai, laikyki‐te

Pagina 72

Ilgis 520 mm9.2 Kaitviečių techniniai duomenysKaitvietė Vardinė galia(didžiausiaskaitinimo ly‐gis) (W)Galingumofunkcija (W)Galingumofunkcija di‐džiaus

Pagina 73 - 9. TECHNINIAI DUOMENYS

9.6 Dujų degikliai, skirti suskystintosioms dujoms G30/G31 30/30mbarDEGIKLIS ĮPRASTA GA‐LIA, kWMINIMALIGALIA, kWPURKŠTUKOMARKĖVARDINIS DUJŲSRAUTAS, g/

Pagina 74 - 9.3 Pralaidos skersmenys

EN 30-2-1. Buitiniai virtuvių dujų prietaisai. 2-1 dalis. Racionalus elektros energijosvartojimas. Bendrieji reikalavimaiEN 60350-2. Buitiniai elektri

Pagina 78

Tootenumber(PNC) ...Seerianumber ...3.2 Integreeritud pliididIntegreeritud pliiti võib kasutada allespär

Pagina 79 - LIETUVIŲ 79

www.electrolux.com/shop867334512-B-402018

Pagina 80 - 867334512-B-402018

3.4 Injektorite asendamine1. Eemaldage anumatoed.2. Eemaldage põletite katted ja kroonid.3. Keerake mutrivõtmega nr 7 injektoridlahti ja asendage need

Commenti su questo manuale

Nessun commento