EHL3320NOKDA KOGESEKTION BRUGSANVISNING 2EN HOB USER MANUAL 18FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION 34ES PLACA DE COCCIÓN MANUAL DE INSTRUCCIO
4.10 Effektstyring-funktion• Alle kogezoner er tilsluttet til én fase.Se billedet.• Fasen har en maksimal elektriskbelastning på 3700 W.• Funktionen f
proportionelt med øgningen afkogezonens strømforbrug. Dette betyder,at en kogezone med middelvarmeindstilling bruger under halvdelen afdens effekt.Opl
6.2 Rengøring af kogesektionen• Fjern straks: smeltet plastik, plastfolieog sukkerholdige madvarer. Ellers kansnavset beskadige kogesektionen. Sætspec
Fejl Mulig årsag AfhjælpningOpkogningsautomatik -funktionen virker ikke.Kogezonen er varm. Lad kogezonen køle til-strækkeligt af. Det højeste varmetr
7.2 Hvis du ikke kan løseproblemet ...Kontakt forhandleren eller et autoriseretservicecenter, hvis du ikke selv kan løseproblemet. Oplys de data, der
8.4 Fastgørelse af pakningen1. Rengør bordpladen rundt omudskæringen.2. Fastgør den medfølgendepakningsliste til kogesektionensnederste kant langs gla
270+1mmR 5mmmin.55mm490+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm9. TEKNISK INFORMATION9.1 Specifikation for kogezoneKogezone Nominel ef-fekt (maks.varme
10. MILJØHENSYNGenbrug materialer med symbolet .Anbring emballagematerialet i passendebeholdere til genbrug. Hjælp med atbeskytte miljøet og menneske
CONTENTS1. SAFETY INFORMATION... 192. SAFETY INSTRUCTIONS...
1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible i
INDHOLDSFORTEGNELSE1. OM SIKKERHED...32. SIKKERHEDSANVI
• Metallic objects such as knives, forks, spoons and lidsshould not be placed on the hob surface since they canget hot.• Do not use a steam cleaner to
• Make sure the mains cable or plug (ifapplicable) does not touch the hotappliance or hot cookware, when youconnect the appliance to the nearsockets•
• This appliance is for cooking purposesonly. It must not be used for otherpurposes, for example room heating.2.4 Care and cleaning• Clean regularly t
SensorfieldFunction Comment1ON / OFF To activate and deactivate the hob.2Lock / The Child SafetyDeviceTo lock / unlock the control panel.3 / - To set
3.4 Residual heat indicatorWARNING! There is a risk of burnsfrom residual heat.The induction cooking zones make theheat necessary for cooking processd
4.6 TimerCount Down TimerYou can use this function to set how longthe cooking zone operates for only thisone time.First set the cooking zone then set
deactivate the hob with the functionoperates again.4.10 Power managementfunction• All cooking zones are connected toone phase. See the illustration.
• Use the residual heat to keep the foodwarm or to melt it.5.4 Examples of cookingapplicationsThe relation between the heat setting andthe cooking zon
• Use a special scraper for the glass.6.2 Cleaning the hob• Remove immediately: melted plastic,plastic foil, and food with sugar. If not,the dirt can
Problem Possible cause RemedyResidual heat indicatordoes not come on. The zone is not hot be-cause it operated only for ashort time.If the zone operat
1. OM SIKKERHEDLæs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeresog tages i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar,hvis apparatet instal
Problem Possible cause Remedy comes on.There is an error in the hobbecause a cookware boilsdry. Automatic Switch Offand the overheating protec-tion fo
8. INSTALLATIONWARNING!Refer to Safety chapters.8.1 Before the installationBefore you install the hob, write down theinformation bellow from the ratin
< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin. 500 mm270+1mmR
9. TECHNICAL INFORMATION9.1 Cooking zones specificationCooking zone Nominal pow-er (maximumheat setting)[W]Power func-tion [W]Power func-tion maximumd
TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 352. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt
• Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisseou de l'huile sans surveillance sur une table de cuissoncar cela pourrait provoquer un
2.2 Branchement électriqueAVERTISSEMENT!Risque d'incendie oud'électrocution.• L'ensemble des branchementsélectriques doit être effectué
30 cm des zones de cuisson àinduction lorsque l'appareil est encours de fonctionnement.• Lorsque vous versez un aliment dansde l'huile chaud
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Description de la table de cuisson145 mm210 mm1121Zone de cuisson à induction2Panneau de commande3.2 Description
• Læg ikke metalgenstande som knive, gafler, skeer oggrydelåg på kogesektionen, da de kan blive megetvarme.• Undlad at bruge en damprenser til at reng
Touchesensi-tiveFonction Commentaire7- Pour choisir la zone de cuisson.8 / - Pour augmenter ou diminuer la durée.9Fonction Booster Pour activer et dés
4.2 Arrêt automatiqueCette fonction arrête la table decuisson automatiquement si :• Toutes les zones de cuisson sontdésactivées.• Vous ne réglez pas l
Pour sélectionner la zone de cuisson :appuyez sur à plusieurs reprisesjusqu'à ce que l'indicateur de la zone decuisson correspondante s&ap
cuisson. Appuyez sur pendant4 secondes. s'allume. Éteignez la tablede cuisson en appuyant sur .Pour désactiver la fonction le tempsd'un
• un craquement : le récipient estcomposé de différents matériaux(conception « sandwich »).• un sifflement : vous utilisez la zone decuisson avec un n
Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils5. - 7 Poêler à feu doux : escalopes,cordons-bleus de veau, côte-lettes, rissolettes, saucisses,foie,
7.1 En cas d'anomalie de fonctionnement ...Problème Cause probable SolutionVous ne pouvez pas mettreen fonctionnement la tablede cuisson.La table
Problème Cause probable SolutionLe niveau de cuissonchange.La fonction Gestionnaire depuissance est activée.Reportez-vous au chapitre« Utilisation quo
7.2 Si vous ne trouvez pas desolution...Si vous ne trouvez pas de solution auproblème, veuillez contacter votrerevendeur ou un service après-venteagré
8.3 Câble d'alimentation• La table de cuisson est fournie avec uncâble d'alimentation.• Pour remplacer le câble d'alimentationendommagé
• Elledningerne må ikke være vikletsammen.• Sørg for, at der installeres enbeskyttelse mod stød.• Kablet skal forsynes medtrækaflastning.• Sørg for, a
270+1mmR 5mmmin.55mm490+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES9.1 Caractéristiques des zones de cuissonZone de cuis-sonP
10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le symbole. Déposez les emballages dans lesconteneurs prévus à cet
CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...532. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons
• Nunca intente apagar un fuego con agua; apague elaparato y cubra la llama con una tapa o una mantaignífuga.• No utilice las superficies de cocción p
• Antes de efectuar cualquier tipo deoperación, compruebe que el aparatoesté desenchufado de la corrienteeléctrica.• Asegúrese de que las especificaci
• Las grasas o aceites calientes puedengenerar vapores inflamables. Mantengalas llamas u objetos calientes alejadosde grasas y aceites cuando cocine c
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Disposición de las zonas de cocción145 mm210 mm1121Zona de cocción por inducción2Panel de control3.2 Disposición panel
Sensor Función Observación8 / - Para aumentar o disminuir el tiempo.9Función Power Para activar y desactivar la función.10STOP+GO Para activar y desac
• No se ajusta un nivel de calor despuésde encender la placa.• Se vierte algo o se coloca algún objetosobre el panel de control durante másde 10 segun
• Tænd aldrig for en kogezone, hvis dener tom, eller der står tomt kogegrej påden.• Læg ikke aluminiumsfolie på apparatet.• Kogegrej af støbejern, alu
rápidamente. La pantalla muestra eltiempo restante.Para desactivar la función: seleccionela zona de cocción con y toque . Eltiempo restante se sigu
4.10 Función Administrador deenergía• Todas las zonas de cocción estánconectadas a una fase. Consulte lailustración.• La fase tiene una carga eléctric
• chasquido: cambios en el suministroeléctrico.• siseo, zumbido: el ventilador está enfuncionamiento.Los ruidos son normales y no indicanfallo alguno
Ajuste delnivel de cal-orUtilícelo para: Tiempo(min)Sugerencias9 Hervir agua, cocer pasta, dorar carne (gulash, asado), freír patatas.Hervir grandes c
Problema Posible causa Solución Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible esla causa del fallo de funcio-namiento. Si el fusible sefunde repetid
Problema Posible causa Solución se enciende.Dispositivo de seguridadpara niños o la función Blo-quear está activada.Consulte "Uso diario". s
técnico y condiciones de garantía seencuentran en el folleto de garantía que sesuministra con el aparato.7.3 Etiquetas incluidas en labolsa de accesor
8.4 Colocación del sello1. Limpie la encimera alrededor del áreadel corte.2. Coloque la banda del sellosuministrada en el borde inferior de laplaca de
270+1mmR 5mmmin.55mm490+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm9. INFORMACIÓN TÉCNICA9.1 Especificaciones de las zonas de cocciónZona de coc-ciónPotenc
10. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para sureciclaje. Ay
Sensor-feltFunktion Kommentar1TÆND/SLUK Tænder/slukker for kogesektionen.2Lås / Børnesikring Låser/låser op for betjeningspanelet.3 / - Indstilling af
www.electrolux.com70
www.electrolux.com/shop867301029-A-252014
3.4 RestvarmeindikatorADVARSEL! Forbrændingsrisiko vedrestvarme.Induktionskogezoner laver den varme, derer nødvendig til madlavningen, i selvekogegrej
4.6 TimerNedtællingstimerDu kan bruge funktionen til at indstille,hvor længe kogezonen skal være tændtunder én tilberedning.Indstil først kogezonen, o
Commenti su questo manuale