EN Instruction on mounting and use DE Montage- und Gebrauchsanweisung FR Prescriptions de montage et mode d’emploi IT Istruzioni di montaggio e d
1b812495836521836521830515220495812220*ss*inst.BR1152,552,552,552,5842
100 IT - Istruzioni di montaggio e d'uso Attenersi strettamente alle istruzioni riportate in questo manuale. Si declina ogni responsabilità per
101 componenti dell’apparecchio non si siano sufficientemente raffreddati. -Non riporre materiale infiammabile sull’apparecchio o nelle sue vicinanze.
102 - L'utilizzo di una potenza elevata come la funzione Booster non è adatta per il riscaldamento di alcuni liquidi come ad esempio l'olio
103 convogliata in un condotto usato per lo scarico dei fumi prodotti da apparecchi a combustione di gas o di altri combustibili. Non utilizzare o las
104 2. Utilizzazione Utilizzazione del piano cottura Il sistema di cottura ad induzione si basa sul fenomeno fisico dell'induzione magnetica.La
105 3. Installazione L’installazione sia elettrica che meccanica , deve essere eseguita da personale specializzato. L’elettrodomestico è realizzato p
106 4. Funzionamento Pannello di controllo Nota: Per selezionare i comandi è sufficiente sfiorare (premere) i simboli che li rappresentano Tasti
107 UTILIZZO DEL PIANO COTTURA Da sapere prima di iniziare: Tutte le funzioni di questo piano di cottura sono progettate al fine di rispettare le più
108 Power Booster Il prodotto è dotato di un livello di potenza supplementare (oltre il livello ), che rimane attivo per 10 minuti, dopodichè la pote
109 Timer La funzione Timer è un countdown che è possibile impostare, anche contemporaneamente, su ogni zona cottura (e sulla zona aspirante). Al ter
2.a.b
110 Automatic Heat UP La funzione Automatic Heat UP permette di portare più velocemente a regime la potenza impostata; con questa funzione abbiamo il
111 UTILIZZO DELL’ASPIRATORE Accensione Premere (sfiorare) ON/OFF piano cottura/ aspiratore La luce spia si accende ad indicare che il piano di c
112 4.1 Tabelle di potenza Temperatura di esercizio (preimpostato) Descrizione Melting Individua un livello di potenza adatto per sciogliere lent
113 Livello di potenza Tipologia di cottura Utilizzo livello (l’indicazione affianca l’esperienza e le abitudini di cottura) Max potenza Boost Risc
114 4.2 Tabelle di cottura Categoria di alimenti Piatti o tipologia di cottura Livello di potenza e andamento cottura Prima fase Potenze Seconda f
115 5. Manutenzione Manutenzione del piano di cottura Attenzione! Prima di qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione, assicurarsi che le zone d
116 5.2 Ricerca guasti CODICE ERRORE DESCRZIONE POSSIBILI CAUSE RIMOZIONE ERRORE E2 La zona comandi si spegne per temperatura troppo elevata La
2ainst.A1 x2,8 m
LIB0130975 Ed. 02/17www.electrolux.com/shop
inst.B1 x2,8 m2b
3OK!.aOK!.bNL1L2380V-415V ~ 2N~50Hz/60Hz220V240VBROWNBLACKGREYY/GBLUE220V240VNL1L2L3380V-415V ~ 3N~50Hz/60Hz220V240V220V240VBROWNBLACKGREYY/GBLUE220
4OK!
5OK!4 xinst.A
inst.B6x4x4x8***
17a.17a.27a.3BACKFRONT.a.b
!117a.4
6004549060 50210550189488892274557b
18948821049050³600>>560892277b
2x3,5x9,5mmclack!600clack!9a.29a.19a.39a
9a.4BACKFRONT.a.b!9a.5
21239a.6!123
> 600clack!9b.19b.29b.39b
2x3,5x9,5mmclack!9b.49b.5
!9b.69b.7BACKFRONT.b.a
3!1239b.84122289234
10£ 9009422755218123!
11310044228R.1047840,5R.10
1312H2xX.aX.b.cH200 mmM8
13a600490 / 4956055 / 52,5480580135215-465183553 - 803210 / 22055 / 52,538188743001009420850 - 9501685835min 80
490 / 495632 - 786210 / 220135 183³75055 / 52,594944020555300850 - 950³7302016858215 - 465553 - 803min 80>13b
13c836830150 2274532602273432555835 18328
13d6005215152010035255220111114
FIG.18FIG.15FIG.17FIG.16
1516.a.b.a.b
4 x1x1 x2,8 mx8x4x4***FIG. 2AFIG. 2BFIG. 5FIG. 7a.4FIG. 9a.6FIG. 9b.5FIG. 9b.8FIG. 10FIG. 6FIG. 9a.32x3,5x9,5mm4xFIG. 17aFIG. 17bFIG. 17C2xFIG. 13
17a1717.117.217.317.412431234
132231112
417b123412432314
432231clack!clack!234121
17c17c.317c.417c.117c.211
18a
18bclack!
1,85 kw2,1 - 3,7 kwØ 145mm2421312,1 - 3,7 kwØ 145mm2,1 - 3,7 kwØ 145mm342,1 - 3,7 kwØ 145mm34121,85 kw3,7 kwØ 245mm19
OK!OK!NO!NO!NO!OK!NO!!
1xE11xE31xE21xE41xE51xN11xN2N61xN41x2xN9N31xN102x
50 EN - Instruction on mounting and use Strictly observe the instructions in this manual. No liability will be assumed for any problems, damage or f
51 shock. -The device is not intended to be run with an external timer or a separate remote control system. -Unattended cooking on a hob with oil or f
52 device and provided they have a thorough understanding of the associated risks. Children must be supervised to ensure they do not play with the de
53 ISO 3741; EN 50564; IEC 62301. • EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-3; EN/IEC 61000-3-12. Recommendations for cor
54 2. Use Using the hob The induction cooking system is based on the physical phenomenon of magnetic induction. The main characteristic of this syste
55 3. Installation The electrical and mechanical installation must be performed by qualified personnel. The household appliance is designed to be bui
56 4. Operation Control panel Note: To select the commands, simply touch (press) the symbols representing them Keys 1. ON/OFF of
57 USING THE HOB Before you begin, it is important to know: All functions of this hob are designed in order to comply with the most stringent safety r
58 Bridge Zones Thanks to the Bridge function, the cooking zones are able to work in a combined manner, creating a single zone with the same power le
59 When the timer has finished the countdown, there is an acoustic signal (for 2 minutes, or it will stop when one of the buttons on the hob is press
60 USING THE EXTRACTOR FAN Power-on Press (touch) ON/OFF hob/ extractor The indicator light will turn on to indicate that the hob/extractor is re
61 4.1 Power tables Temperature Manager Description Melting It identifies a suitable cooking level to slowly melt delicate products without comp
62 Power level Cooking type Use of level (display combines the experience and cooking habits) Max power Boost Heat quickly Ideal to quickly increa
63 4.2 Cooking tables Category of foods Dishes or type of cooking Power level and cooking pattern First stage Powers Second stage Powers Pasta,
64 5. Maintenance Hob maintenance Caution! Before any cleaning or maintenance, make sure the cooking zones are switched off and the heat indicator ha
65 5.2 Troubleshooting ERROR CODE DESCRIPTION POSSIBLE CAUSES ERROR REMOVAL E2 The command zone switches off due to an excessively high temperat
66 DE - Montage- und Gebrauchsanweisung Bitte halten Sie sich genau an die in dieser Anleitung enthaltenen Anweisungen. Es wird keinerlei Haftung übe
67 und aktiven Implantaten ist es wichtig, vor dem Gebrauch des Induktionsherdes, zu überprüfen, ob Ihr Herzschrittmacher mit dem Gerät kompatibel ist
68 Konserve aus Blech, ohne sie vorher geöffnet zu haben: Sie könnte explodieren! Diese Warnung richtet sich an alle Kochflächen. - Das Verwenden eine
69 an das Stromnetz an, bis die Installation vollständig abgeschlossen ist. Was die technischen und die Sicherheitsmaßnahmen bezüglich dem Abzug der D
3xN1N51xN62xN81x2xN9N112xOK!N7E6N121x
70 2. Betriebsart Kochen mit Induktion Das Induktionskochsystem beruht auf dem physikalischen Phänomen der magnetischen Induktion . Das wesentliche M
71 Die Benutzung der Abzugshaube Die Abzugshaube kann entweder im Abluftbetrieb oder im Umluftbetrieb benutzt werden. Abluftbetrieb Abb.7 Die Dämpfe w
72 3. Befestigung Sowohl der elektrische Anschluss, als auch der mechanische Einbau, darf nur von ausgebildetem Personal durchgeführt werden. Das Ger
73 4. Gerätebeschreibung Bedienfeldanordnung Anmerkung: Um die Steuerungen zu wählen, ist es ausreichend, die Symbole, die sie darstellen, zu berühre
74 VERWENDUNG DES KOCHFELDS Was vor dem Beginn zu wissen ist: Alle Funktionen dieses Kochfelds wurden unter Beachtung der strengsten Sicherheitsvorsch
75 Power-Funktion Das Produkt ist mit einer zusätzlichen Leistungsstufe ausgestattet (über der Stufe ), die für 10 Minuten aktiv bleibt, danach kehrt
76 Kindersicherung Die Kindersicherung verhindert, dass Kinder unabsichtlich die Kochbereiche und das Gebläse einschalten und versperrt die Aktivieru
77 Memory Die Funktion Memory erlaubt, alle auf dem Kochfeld eingestellten Einstellungen im Falle eines unbeabsichtigten Abschaltens wiederzuerlangen
78 VERWENDUNG DES GEBLÄSES Einschalten EIN/AUS Kochfeld/ Gebläse drücken (berühren) Die Kontrolllampe leuchtet zur Anzeige auf, dass das Kochfeld
79 4.1 Leistungstabellen Temperatur-Manager Beschreibung Schmelzen Geeignete Leistungsstufe, um temperaturempfindliche Lebensmittel langsam zu sc
80 Leistungsstufe Art des Kochvorgangs Benutzung der Stufe (die Angabe ergänzt Ihre Erfahrung und Ihre Kochgewohnheiten) Max. Leistung Power Schnel
81 4.2 Kochtabellen Lebensmittelkategorie Gerichte oder Kochvorgang-Art Leistungsstufe und Kochablauf Erste Phase Leistungen Zweite Phase Leistunge
82 5. Wartung Wartung der Kochfläche Achtung! Bevor Sie jegliche Aktion im Bereich Reinigung oder Wartung durchführen, stellen Sie sicher, dass alle
83 5.2 Störungssuche FEHLER CODE BESCHREIBUNG MÖGLICHE URSACHEN FEHLERBEHEBUNG E2 Die Elektronik schaltet sich wegen erhöhter Temperatur ab Die
84 FR - Prescriptions de montage et mode d’emploi Suivre de près les instructions reportées dans ce manuel. Nous déclinons toute responsabilité pour
85 que tous les composants de l'appareil ne soient suffisamment refroidis. - Ne pas placer de matériaux inflammables sur l'appareil ou à pro
86 puissance inférieure. - Les récipients doivent être placés directement sur le plan de cuisson et doivent être centrés. En aucun cas, il ne faut ins
87 Il ne faut jamais utiliser la hotte sans la grille ! Utiliser seulement les vis de fixation fournies avec le produit ou, si elles ne sont pas comp
88 2. Utilisation Utilisation de la plaque de cuisson Le système de cuisson à induction est basé sur le phénomène physique de l'induction magnét
89 3. Installation L'installation tant électrique que mécanique, doit être effectuée par du personnel qualifié. L'appareil est conçu pour ê
1a80749283051522080749222054inst.A545454
90 4. Fonctionnement Panneau de contrôle Remarque : Pour sélectionner les commandes, il suffit d'effleurer (appuyer sur) les symboles qui les r
91 UTILISATION DE LA PLAQUE DE CUISSON À savoir avant de commencer : Toutes les fonctions de ce plan de cuisson sont conçues dans le but de se conform
92 Bridge Zones Les zones de cuisson grâce à la fonction Bridge sont en mesure de fonctionner en mode combiné créant ainsi une seule zone au même niv
93 Remarque : Chaque zone peut avoir un Timer différent; sur l'afficheur(15) apparaîtra (pendant 10 secondes), le compte à rebours de la dernière
94 UTILISATION DE L'ASPIRATEUR Allumage Appuyer sur (effleurer) ON/OFF de la plaque de cuisson/ aspirateur Le voyant s'éclaire pour sig
95 4.1 Tableaux de puissance Le niveau de puissance (par défaut) Description Chauffer doucement Localiser un niveau approprié de dissoudre lentem
96 Niveau de puissance Typologie de cuisson Niveau d'utilisation (l'indication doit être associée à l'expérience et aux habitudes de
97 4.2 Tableaux de cuisson Catégorie d'aliments Plats ou type de cuisson Niveau de puissance et déroulement cuisson Première étape Puissances
98 5. Entretien Entretien de la plaque de cuisson Attention! Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien, s'assurer que les zones de
99 5.2 Recherche des pannes CODE D'ERREUR DESCRIPTION CAUSES POSSIBLES SUPPRESSION DE L'ERREUR E2 La zone commandes s'éteint à cau
Commenti su questo manuale