69009 Lyon(FR); Herstellung und ihre Verwendung als
(54) FORMULATIONS DE GEL Schädlingsbekämpfungsmittel
(30) 18.07.90 US 554615 04.04.91 US 680318 (30) 06.07.94 DE 4423615
(45) 22.09.99 (45) 08.09.99
_____________________________________________ _____________________________________________
(11) 0 501 026 (11) 0 691 812
(51) A 01 N 43/90 // // (A01N43/ (51) A 01 N 27/00 C 12 N 15/82
9 0, 37:06, 3 7 :0 2 ) (21) + (22) 94912272.5 22.03.94
(21) + (22) 91121145.6 01.01.92 (73) >PIONEER HI-BRED INTERNATIONAL INC.
(73) >MYCOGEN CORP. 800 Capital Square 400 Locust Street
5501 Oberlin Drive Des Moines Iowa 50309(US);
San Diego California 92121(US); (54) LUTTE CONTRE LES LARVES NUISIBLES AUX RACINES DU
(54) Compositions pesticides synergiques MAIS DU SUD DES ETATS-UNIS AU MOYEN DU LIMONENE
(30) 15.01.91 US 641419 (30) 02.04.93 US 42199
(45) 01.09.99 (45) 29.09.99
_____________________________________________ _____________________________________________
(11) 0 542 833 (11) 0 714 603
(51) A 01 N 65/00 C 12 N 15/82 (51) A 01 N 43/56 // // (A01N43/
C 12 N 5/14 C 07 K 14/42 5 6, 43:84, 4 3 :6 5 3, 43:54
A 01 H 4/00 , 4 3 :50, 43: 4 0)
(21) + (22) 91914406.3 30.07.91 (21) + (22) 95307813.6 01.11.95
(73) >NOVARTIS A.G. (73) AMERICAN >CYANAMID CY
Schwarzwaldallee 215 Five Giralda Farms
4058 Basel(CH); Madison New Jersey 07940-0874(US);
(54) PROTEINES INSECTICIDES (54) Compositions synergiques fongicides de difenzoquat
(30) 30.07.90 GB 9016687 24.05.91 GB 9111346 (30) 07.11.94 GB 9422443
(45) 01.09.99 (45) 29.09.99
_____________________________________________ _____________________________________________
(11) 0 585 215 (11) 0 724 832
(51) A 01 N 63/00 C 12 R 1/07 (51) A 01 N 65/00 A 01 N 37/06
C 12 N 1/20 A 01 N 37/02
(21) + (22) 90917069.8 16.11.90 (21) + (22) 95400229.1 03.02.95
(73) >ABBOTT LABORATORIES (73) >FIDELINE
100 Abbott Park Road Le Rieu Neuf
Abbott Park Illinois 60064-3500(US); 84490 Saint Saturnin D'Apt(FR);
(54) MUTANTS OU VARIANTS DE BACILLUS THURINGIENSIS (54) Propriétés des phéromones faciales du chat
PRODUISANT DES QUANTITES ELEVEES D'ENDOTOXINE DELTA (45) 29.09.99
(30) 17.11.89 DK 580589 12.12.89 DK 627489 _____________________________________________
(45) 15.09.99
_____________________________________________ (11) 0 727 142
(51) A 01 N 43/653 // // (A01N43/
(11) 0 597 488 6 53 , 43:40)
(51) A 01 N 25/30 A 01 N 37/12 (21) + (22) 96103935.1 23.10.91
A 01 N 37/20 (73) >NOVARTIS A.G.
(21) + (22) 93118361.0 12.11.93 Schwarzwaldallee 215
(73) >KAO CORP. 4058 Basel (CH);
14-10 Nihonbashi Kayaba-cho 1-chome >ROHM AND HAAS CY
Chuo-ku Tokyo(JP); Independence Mall
(54) Composition agrochimique West Philadelphia Pennsylvania 19105 (US)
(30) 13.11.92 JP 30397892 13.11.92 JP 30397992 (54) Compositions fongicides contenant du fenbuconazole
13.11.92 JP 30398092 et de la fenpropidine-TRADUCTION-Fungizide
(45) 29.09.99 Zusammensetzungen, die Fenbuconazol und Fenpropidin
_____________________________________________ enthalten
(30) 02.11.90 CH 349190
(11) 0 633 723 (45) 01.09.99
(51) A 01 N 59/22 A 61 K 33/18 _____________________________________________
(21) + (22) 93909462.9 31.03.93
(73) >RAINBURST LLC (11) 0 745 326
2401 Calvert Street N.W. Apt. 501 (51) A 01 N 43/80 A 01 N 25/22
Washington D.C. 20008(US); (21) + (22) 96303342.8 13.05.96
(54) UTILISATION DE L'ACIDE HYDRIODIQUE EN TANT (73) >ROHM AND HAAS CY
QU'APHRODISIAQUE 100 Independence Mall
(30) 02.04.92 US 862454 West Philadelphia Pennsylvania 19106-2399(US);
(45) 08.09.99 (54) Stabilisation de solutions aqueuses de
_____________________________________________ 3-isothiazolones
(30) 25.05.95 US 450190
(11) 0 673 387 (45) 22.09.99
(51) A 01 N 37/18 A 01 N 43/36 _____________________________________________
C 07 K 7/06
(21) + (22) 93900976.7 11.12.92 (11) 0 763 975
(73) >UNIVERSITY OF FLORIDA (51) A 01 N 43/653 // // (A01N43/
186 Grinter Hall 6 53 , 37:50)
Gainesville Florida 32611-2037(US); (21) + (22) 95922489.0 27.05.95
(54) MATERIAUX ET PROCEDES D'ELIMINATION DES INSECTES (73) >BASF A.G.
(45) 22.09.99 67056 Ludwigshafen(DE);
_____________________________________________ (54) MELANGES FONGICIDES-TRADUCTION-FUNGIZIDE MISCHUNGEN
(30) 10.06.94 DE 4420278
(11) 0 682 866 (45) 08.09.99
(51) A 01 N 47/18 A 01 N 25/04 // _____________________________________________
// (A01N47/ 1 8, 53:00)
(21) + (22) 95106864.2 05.05.95 (11) 0 811 005
(73) >STEFES AGRO G.M.B.H. (51) A 01 N 43/08 A 01 N 43/10
Ottostrasse 5 A 01 N 43/28 C 07 D 307/54
D-50170 Kerpen(DE); C 07 D 307/46 C 07 D 333/24
(54) Suspensions aqueuses concentrées contenant du C 07 D 333/22 C 07 D 263/32
pirimicarb-TRADUCTION-Wässrige, Pirimicarb C 07 D 263/10 C 07 D 261/08
enthaltende Suspensionskonzentrate C 07 D 261/04 C 07 D 277/30
(30) 21.05.94 DE 4417995 C 07 D 277/26 C 07 D 271/06
(45) 08.09.99 (21) + (22) 96904761.2 13.02.96
_____________________________________________ (73) >BASF A.G.
67056 Ludwigshafen(DE);
(11) 0 691 332 (54) DERIVES DE BENZOYLE HERBICIDES-TRADUCTION-HERBIZIDE
(51) A 01 N 43/56 C 07 D 231/16 BENZOYLDERIVATE
C 07 D 231/12 (30) 24.02.95 DE 19506574
(21) + (22) 95109981.1 27.06.95 (45) 29.09.99
(73) >BASF A.G. _____________________________________________
67056 Ludwigshafen(DE);
(54) Dérivés pyrazolyl, leur préparation et leur (11) 0 812 317
utilisation comme (51) A 01 N 43/653 A 01 N 43/82
pesticide-TRADUCTION-Pyrazolylderivate, ihre C 07 D 249/12 C 07 D 271/07
2
Commenti su questo manuale