
návod k použitíinstrukcja obsługiИнструкция поэксплуатацииnávod na používanieMyčka nádobíZmywarka do naczyńПосудомоечная машинаUmývačka riaduESF 47005
Košíček na příboryNože s dlouhým ostřím jsou ve svislépoloze nebezpečné. Dlouhé a/neboostré příbory jako krájecí nože položtevodorovně do horního koše
117959270-00-112008www.electrolux.comwww.electrolux.czwww.electrolux.plwww.electrolux.ruwww.electrolux.sk
Sklenice s dlouhou nožkou můžete položitobráceně na držáky na šálky.Chcete-li mýt vysoké kusy nádobí, můžetedržáky šálků vyklopit nahoru.Mini košíček
Pozor PŘED ZAVŘENÍM DVEŘÍZKONTROLUJTE, ZDA SEOSTŘIKOVACÍ RAMENA MOHOUVOLNĚ OTÁČET.Seřízení výšky horního košeJestliže chcete mýt velké kusy nádobí, na
2. Naplňte dávkovač mycího prostředku (1)mycím prostředkem. Značky udávajímnožství prostředku:20 = přibližně 20 g mycího prostředku30 = přibližně 30 g
Aktivace/deaktivace funkce MultitabFunkci aktivujete stisknutím tlačítka Multitab.Příslušná kontrolka se rozsvítí.Funkci vypnete dalším stisknutím tla
Upozornění Přerušení nebo zrušeníprobíhajícího mycího programuprovádějte JEN ve velmi nutnýchpřípadech.Upozornění! Při otevření dveří můžeuniknout hor
Program StupeňznečištěníVhodný pronádobíPopis programu Funkce Úsporaenergie 1) IntensiveVelmi zneči-štěnéNádobí,příbory, hrncea pánvePředmytíHlavní my
2. Filtrační systém myčky nádobí se skládáz hrubého filtru ( A ), mikrofiltru ( B ) aplochého filtru. Uvolněte filtrační systémotočením držadla mikr
2. Zavřete přívod vody.3. Odpojte přívodní a vypouštěcí hadici.4. Vytáhněte myčku i hadice.Myčku při dopravě příliš nenaklánějte.Co dělat, když...Myčk
Neuspokojivé výsledky mytíNádobí není čisté• Zvolili jste nevhodný mycí program.• Nádobí bylo naskládáno tak, že se voda nedostala k celému povrchu. K
Electrolux. Thinking of you.Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.comObsahBezpečnostní informace 2Popis spotřebiče 3Ovládací panel 4P
Uspořádání v horním koši bez salátovémísyUspořádání v horním koši se salátovoumísouDržáky na šálky: poloha AUspořádání v dolním košiUspořádání košíčku
Po odstranění vrchní desky myčky můžetemyčku instalovat pod dřez nebo již instalo-vanou pracovní desku, pokud je k dispozicivolný prostor odpovídající
Upozornění! NE všechny modely myčekjsou vybaveny přívodní a vypouštěcí ha-dicí s pojistnou maticí. V tomto případěnelze proto měnit uspořádání hadic.P
Naše myčky se dodávají s bezpečnost-ním zařízením, které brání návratu špi-navé vody zpět do myčky. Je-li ale bočníhubice sifonu vybavena "zpětný
Electrolux. Thinking of you.Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź nasząstronę internetową www.electrolux.comSpis treściInformacje doty
Ogólne zasady bezpieczeństwa• Osobom (w tym dzieciom) o ograniczo-nych zdolnościach fizycznych, umysło-wych lub sensorycznych ani osobom nie-posiadają
Opis urządzenia1 Kosz górny2 Regulacja ustawienia twardości wody3 Pojemnik na sól4 Dozownik detergentu5 Dozownik nabłyszczacza6 Tabliczka znamionowa7
Panel sterowania871 Przycisk Wł./Wył.2 Przycisk Anuluj (Cancel)3 Przyciski wyboru programów4 Przycisk funkcji "Multitab" (Multitab)5 Przycis
Wyświetlacz cyfrowyNa wyświetlaczu cyfrowym podawane są na-stępujące informacje:•poziom twardości wody, na który ustawio-ny jest zmiękczacz wody,• sza
Jeżeli chce użyć detergentów w for-mie tabletek typu: ''3 w 1'', ''4 w 1'',''5 w 1'' itp.,
• Dbejte na to, aby byly dveře myčky vždyzavřené, s výjimkou vkládání nebo vyjímánínádobí. Tímto způsobem zabráníte tomu,aby přes dveře někdo zakopl a
Wyświetlacz cyfrowy pokazuje = po-ziom 104. Aby zmienić poziom, należy nacisnąćprzycisk funkcyjny A. Każde naciśnięcieprzycisku to zmiana o jeden po
Nabłyszczacz zapewnia całkowite wy-płukanie naczyń oraz wysuszenie bezplam i smug.Nabłyszczacz jest dodawany automa-tycznie podczas ostatniego płukani
•Przed włożeniem naczyń należy:–Usunąć pozostałości jedzenia i inneresztki.–Zmiękczyć resztki przypalonego jedze-nia na patelniach• Podczas wkładania
Rzędy metalowych kratek podtrzymującychnaczynia można złożyć, aby umożliwić wło-żenie garnków, patelni i mis.Kosz na sztućceNoże z długim ostrzem wkła
Kosz górnyGórny kosz jest przeznaczony na talerze (de-serowe, spodki, talerze o średnicy do 24 cm),salaterki, filiżanki i szklanki.Ułożyć naczynia na
zmywania oraz przy przesuwaniu górnegokosza.Prawidłowe pozycje miękkich kolców wi-doczne są na rysunkach. Można je umieścićtylko po prawej stronie kos
Po włożeniu naczyń do zmywarkinależy zawsze zamykać drzwi, abyzapobiec ewentualnym wypadkom.Stosowanie detergentuStosować jedynie detergenty przezna-c
Uniwersalna tabletka do zmywarkiUrządzenie jest wyposażone w funkcję "Mul-titab", która umożliwia stosowanie uniwer-salnych tabletek do zmyw
Wybór i uruchamianie programu zmywaniaWybrać program zmywania orazopóźnienie rozpoczęcia programuprzy lekko uchylonych drzwiachzmywarki. Program lub o
czuwania pozwala zmniejszyć zużycie ener-gii.Po upływie 3 minut od zakończenia progra-mu wszystkie kontrolki zgasną, a na wy-świetlaczu cyfrowym pojaw
7 Filtry8 Dolní ostřikovací rameno9 Horní ostřikovací rameno10 Pracovní deskaOvládací panel871 Tlačítko Zap/Vyp2 Tlačítko Zrušit (Cancel)3 Tlačítka vo
Program Stopień za-brudzeniaRodzaj zała-dunkuOpis programu Funkcja oszczę-dzania energii 1) RinseDowolny Niepełny zała-dunek (douzupełnieniaw ciągu dn
4. Chwycić filtr zgrubny ( A ) za uchwyt z ot-worem oraz wyjąć go z mikrofiltra ( B ).5. Dokładnie przemyć wszystkie filtry podbieżącą wodą.6. Wyjąć f
Co zrobić, gdy…Zmywarka nie daje się uruchomić lub prze-staje działać podczas zmywania.Pewne problemy są spowodowane przezbrak konserwacji lub przez p
Wyniki zmywania są niezadowalająceNaczynia są brudne• Wybrany został niewłaściwy program zmywania.• Naczynia są ułożone w sposób uniemożliwiający dota
Ułożenie w górnym koszu bez salaterkiUłożenie w górnym koszu z salaterkąPółki na filiżanki: pozycja AUłożenie w dolnym koszuUłożenie w koszu na sztućc
Po zdjęciu blatu roboczego urządzenie moż-na zainstalować pod zlewem lub innym bla-tem, o ile wymiary wnęki odpowiadają wy-miarom pokazanym na rysunku
warce, zależnie od wymogów instalacji. Abyuniknąć nieszczelności, należy właści-wie zamocować przeciwnakrętkę.Uwaga! NIE wszystkie modele zmywa-rek zo
Jeśli membrana nie zostanie całkowicie usu-nięta, istnieje ryzyko odkładania się na niejresztek jedzenia wewnątrz króćca, co z bie-giem czasu może dop
Ostrzeżenie! Jeśli urządzenie niebędzie już używane:•Wyjąć wtyczkę z gniazdka.•Odciąć przewód oraz wtyczkę i wy-rzucić je.•Usunąć zamek w drzwiczkach.
Electrolux. Thinking of you.Обменяйтесь с нами своими мыслями наwww.electrolux.comСодержаниеСведения по технике безопасности 49Описание изделия 51П
Kontrolky ukazatele1)Rozsvítí se při vyčerpání soli.1) Kontrolky soli a leštidla se v průběhu mycího programu nikdy nerozsvítí, i když je nutné doplni
• Ни при каких обстоятельствах не пы‐тайтесь отремонтировать машину са‐мостоятельно. Выполненный неквали‐фицированными лицами ремонт мо‐жет повлечь за
Описание изделия1 Верхняя корзина2 Переключатель жесткости воды3 Емкость для соли4 Дозатор моющего средства5 Дозатор ополаскивателя6 Табличка с технич
Панель управления871 Кнопка "Вкл/Выкл"2 Кнопка "Отмена" (Cancel)3 Кнопки выбора программ4 Кнопка Multitab (Multitab)5 Кнопка "
Цифровой дисплейЦифровой дисплей показывает:• степень жесткости, заданную на ус‐тройстве для смягчения воды,• приблизительное время, оставшеесядля вып
• Проверьте, подключена ли машина кэлектросети и водопроводу в соответ‐ствии с инструкциями по установке•Снимите всю упаковку с внутреннихчастей машин
Настройка электронным путемНа заводе устройство для смягченияводы посудомоечной машины уста‐навливается на уровень 5.1. Включите машину. Она должна на
Не беспокойтесь, если при внесениисоли через край емкости перельетсявода - это вполне нормально.При включенной посудомоечной ма‐шине индикатор соли мо
Ежедневное использование• Проверьте, не нужно ли пополнить по‐судомоечную машину специальной со‐лью или ополаскивателем.• Загрузите в машину столовые
Следующие столовые приборы и посуда для мытья в посудомоечной машиненепригодны: пригодны с ограничениями:• Столовые приборы с рукоятками из дере‐ва, р
Корзинка для столовых приборовНожи с длинными лезвиями,размещаемые вертикально, несут всебе потенциальную опасность.Длинные и/или острые предметы,таки
Chcete-li použít kombinované mycítablety jako: "3 v 1", "4 v 1", "5 v 1"apod..., nastavte funkci Multitab (viz"Funk
Бокалы с длинными ножками можно раз‐местить перевернутыми вниз на держа‐телях для чашек.Для размещения более высоких предме‐тов держатели для чашек мо
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ПЕРЕДЗАКРЫТИЕМ ДВЕРЦЫУДОСТОВЕРЬТЕСЬ, ЧТОРАЗБРЫЗГИВАТЕЛИ СВОБОДНОВРАЩАЮТСЯ.Регулирование высоты верхней корзиныОчень большие блюда можн
Использование моющих средствИспользуйте только моющие сред‐ства, специально предназначенныедля посудомоечных машин.Соблюдайте, пожалуйста, рекомен‐дац
Функция MultitabДанная машина оснащена функциейMultitab, позволяющей применять комби‐нированные таблетированные моющиесредства Multitab.Эти моющие сре
Если Вы решили вернуться к исполь‐зованию обычных моющих средств,то рекомендуем Вам выполнить сле‐дующие действия:1. Выключите функцию Multitab.2. Сно
Отмена заданной отсрочки пуска иливыполняемой программы мойки• Нажмите кнопку "Отмена" и держитеее нажатой до тех пор, пока не заго‐рятся вс
Программа Степень за‐грязненно‐стиТип загрузки Описание программы Функция "Энер‐госбережение" 1) IntensiveСильнаязагрязнен‐ностьФаянс, сто‐л
Программа Продолжительность (мин)1)Потребление энер‐гии (кВтч)Потребление воды(л)Eco - 0,8 - 0,9 12 - 13One hour - 0,8 - 0,9 10 - 11Rinse - 0,1 3,51)
повернув ручку по часовой стрелкедо упора. При этом плоский фильтрне должен выступать над основаниеммоечного отделения.НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не пользуйтесь
Коды неисправностей посудомоечной маши‐ныВозможная причина неисправности и ее ус‐транение•цифровой дисплей показывает В посудомоечную машину не поступ
4. Stupeň můžete změnit stisknutím tlačítkafunkce A. Každým stisknutím tlačítka sestupeň změní. (Při volbě nového stupněse řiďte tabulkou).Příklady:Je
Результаты мойки неудовлетворительныПосуда остаетсягрязной• Выбрана несоответствующая программа.• Посуда расположена так, что вода не может попасть на
Полная загрузка: 9 стандартных комплектов посудыНастройка дозатора ополаскивателя положение 4 (тип III)Тестирование ДОЛЖНО выполнять‐ся:• БЕЗ мягких в
УстановкаВНИМАНИЕ! Вся электропроводка исантехнические работы дляподключения данной машиныдолжны быть выполненыквалифицированным электриком и/или сант
Подключение к водопроводуПодключение к водопроводной сетиЭту посудомоечную машину можно под‐ключить к водопроводу, как к горячей(макс. 60°), так и к х
2. К канализационному стояку с венти‐ляционным отверстием, внутреннийдиаметр которого минимум 4 см.max 85 cmmin 40 cmmax 400 cmСливной шланг может рас
Охрана окружающей средыСимвол на изделии или на егоупаковке указывает, что оно не подлежитутилизации в качестве бытовых отходов.Вместо этого его с
Electrolux. Thinking of you.Viac o nás na www.electrolux.comObsahBezpečnostné pokyny 76Popis výrobku 77Ovládací panel 78Prvé použitie 79Na
•Voda v umývačke riadu nie je pitná. V umý-vačke sa môžu nachádzať zvyšky umýva-cích prostriedkov.• Dvierka umývačky riadu musia byť zatvo-rené vždy,
5 Dávkovač leštidla6 Typový štítok7 Filtre8 Dolné ostrekovacie rameno9 Horné ostrekovacie rameno10 Pracovná doskaOvládací panel871 Tlačidlo Zap/Vyp2 T
Kontrolky1)Svieti po spotrebovaní špeciálnej soli.1) Kontrolky soli a leštidla nikdy nesvietia počas priebehu umývacieho programu, aj keď treba doplni
2. Přilijte lešticí prostředek. Maximální stu-peň doplnění je označen značkou "max".Dávkovač lešticího prostředku pojme asi110 ml lešticího
• Vlejte do zásobníka soli 1 liter vody a po-tom ho naplňte soľou určenou do umý-vačky riadu•Naplňte dávkovač leštidlaAk chcete používať umývací pro-s
2. Stlačte a súčasne podržte tlačidlá funkciíB a C. Kontrolky programov nad tlačidla-mi funkcií A, B a C začnú blikať.3. Stlačte tlačidlo funkcie A a
Používanie leštidlaVarovanie Používajte výhradneznačkové leštidlo pre umývačky riadu.Nikdy nedopĺňajte do dávkovača leštidlaakýkoľvek iný prípravok (n
Každodenné používanie•Skontrolujte, či nie je potrebné doplniť soľalebo leštidlo do umývačky riadu.•Do umývačky riadu vložte príbor a riad naumývanie.
Rady hrotových držiakov v spodnom košimožno ľahko sklopiť, čo vám umožní naložiťhrnce, panvice a misy.Kôš na jedálenský príborNože s dlhou čepeľou, ul
Horný kôšHorný kôš je určený pre taniere (dezertné ta-niere, polievkové taniere, plytké taniere spriemerom do 24 cm), šalátové misky, šálkya pohárePre
Správna poloha mäkkých hrotov je znázor-nená na obrázku. Smú sa umiestniť iba napravú stranu koša.Po umiestnení do správnej polohy ich pevnezatlačte a
Po naložení riadu do spotrebičavždy zatvorte dvierka, pretožeotvorené dvierka môžupredstavovať nebezpečenstvo.Používanie umývacieho prostriedkuPoužíva
Tabletové umývacie prostriedky rôznychvýrobcov sa rozpúšťajú rôznou rýchlo-sťou. Z tohto dôvodu niektoré tabletovéumývacie prostriedky nedosiahnu v pr
čne odrátavať až po zatvorení dvie-rok. Až do tohto okamihu môžeteupravovať nastavenia1. Skontrolujte, či koše boli správne nalože-né a či sa ostrekov
•Při vkládání nádobí a příborů postupujtetakto:–Talíře a příbory nesmí bránit otáčeníostřikovacích ramen.– Duté nádobí jako šálky, sklenice, hrnceapod
Vyprázdňovanie umývačky riadu• Horúci riad je citlivý na nárazy. Pred vybra-tím zo spotrebiča preto riad treba nechaťvychladnúť.• Vyprázdnite najprv d
Údaje o spotrebeProgramDoba (v minútach) 1)Príkon (v kWh) Voda (v litroch)Auto - 0,8 - 1,3 10 - 19Intensive - 1,6 - 1,8 19 - 21Quick - 0,8 8Eco - 0,8
9. Kombináciu filtrov vložte na pôvodnémiesto a zaistite ju otočením rukoväte vsmere pohybu hodinových ručičiek až nadoraz. Pri tomto postupe sa presv
Kódy chýb Možná príčina a riešenie•digitálny displej indikuje Spotrebič nevypúšťa vodu• Upchané hrdlo výlevky.Vyčistite hrdlo výlevky.• Hadica odtoku
Neuspokojivé výsledky umývaniaNa pohároch a riadesú škvrny od kva-piek vody• Zvýšte dávkovanie leštidla.•Príčinou môže byť umývací prostriedok. Zavola
Stojan na šálky: poloha AUsporiadanie dolného košaUsporiadanie koša na príborInštaláciaVarovanie Všetky elektrickézapojenia a inštalatérske prácepotre
Postupujte nasledovne:• Demontujte pracovnú dosku spotrebičaodskrutkovaním dvoch zadných pridržia-vacích skrutiek, vytiahnite pracovnú doskuzo zadnej
Tento spotrebič je vybavený bezpeč-nostnou funkciou, zabraňujúcou vráte-niu vody použitej v spotrebiči späť dosystému pitnej vody. Tento spotrebičspĺň
Zapojenie do elektrickej sieteVarovanie Podľa bezpečnostnýchnoriem musí byť spotrebičuzemnený.Pred prvým použitím spotrebiča sapresvedčte, či menovité
electrolux 99
Commenti su questo manuale