
EFC 939EFC 639EDIUKFMontage- und Gebrauchsanweisung , Instrucciones de montaje y manejoNotice dutilisation et dinstallation, Istruzioni per l'u
Wenn die Dunsthaube nicht funktioniertKundendienstTechniche datenModell EFC 939 X EFC 639 XAbmessungen29,63060,2-9089,8 - 59,850
IndiceINSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ... 12DESCRIPCIÓN DEL APARATO ...
LE FELICITAMOS POR SU NUEVA CAMPANA ELECTROLUXINSTRUCCIONES DE SEGURIDADINSTALACIÓN Y SERVICIO USO DE LA CAMPANADESHACERSE DE UNACAMPANA
DESCRIPCIÓN DEL APARATOMontaje de los filtros de grasaAplicación:Versión de descargaRECICLAJEFig. 2Fig. 1123EFC 639EFC 939123
ACCESORIOS ESPECIALESFILTRO DE CARBÓN ACTIVOINSTALACIÓNDESEMBALAJEUBICACIÓNCONEXIÓN ELÉCTRICAMin75 cmMin65 cmFig. 3
MONTAJE DE LA CAMPANAFig. 4Fig. Fig. 6
Versión de descargaVersión de reciclajePara ambas versionesFig. 8Montaje del filtro de carbónactivo (para la versión dereciclaje)baFig. 7
COMO USAR LA CAMPANAControl de saturación del filtro degrasa. 5 MIN IFCBEFCD GAHIIMPORTANTE A TENER EN CUENTAMando de velocidad intensivaDispos
MANTENIMIENTOFiltro de grasaEl filtro de carbón activoLIMPIEZAControl de saturación del filtro decarbón activo.CUIDADO:Fig. 9Como cambiar los elemento
SI LA CAMPANA NO FUNCIONAANTES DE LLAMAR AL SERVICIOTÉCNICOSERVICIO TÉCNICO YRECAMBIOSDATOS TÉCNICOSMODELO EFC 939 X EFC 639 XDimensiones29,63060,2-90
Inhalt Seite 2Indice página 11Sommaire page 20DFEHerzlichen Glückwunsch zu Ihrer neuen DunsthaubeIUKIndice pagina 30Contents page 4
SommaireMesures de sécurité ... 21Description
Félicitations pour votre choix!Mesures de sécuritéInstallation et servicesUtilisation de la hotte aspiranteElimination des appareils usagés
Description de lappareilMontage des filtres à graisseUtilisationSystème dévacuation de lairSystème de recyclage de lairFig. 2Fig. 1123EFC 639EFC 9
Accessoires spéciauxFiltre à charbon actifInstallationMin75 cmMin65 cmFig. 3DéballageMontageRaccordement électrique
Montage de la hotteFig. 4Fig. 6Fig.
Système dévacuation de lairSystème de recyclage de lairPour les deux systèmes:Montage du filtre à charbon actif(pour système de recyclage)Fig. 8Fig
Utilisation de la hotteDispositif de contrôle desaturation du filtre à graisse etdu filtre à charbon actifLampe témoin de saturation dufiltre à grais
Fig. 9Pour une ventilation optimaleEntretienAttentionChangement des lampesFiltre à graisseFiltre à charbon actifNettoyageFig. 10
Avant dappeler les servicescompétentsEn cas de mauvais fonctionnement de la hotteRéparations et pièces détachéesLa Suisse:Electrolux Kundendienst / S
Données techniquesModèle EFC 939 X EFC 639 XDimensions29,63060,2-9089,8 - 59,850
Für den InstallateurVor der Montage (für denKüchenmöbel-Monteur)Für den BenutzerSicherheitshinweise
IndiceNorme di sicurezza ... 31Descrizione d
Norme di sicurezzaAl momento dinstallare e dimettere in funzione la cappaaspiranteAl momento di utilizzare la cappaAl momento di smontare la cappaCo
Descrizione dellapparecchioMontaggio dei filtri antigrassoFunzioniVersione a scarico dariaVersione a riciclaggio dellariaFig. 2Fig. 1123EFC 639EFC
Filtro a carbone attivoAccessori specialiInstallazioneRimozione dellimballaggioUbicazioneRaccordo elettricoMin75 cmMin65 cmFig. 3
Montaggio della cappaFig. 4Fig. Fig. 6
Versione a scarico dariaVersione a ricircolazione dariaPer entrambe le versioniFig. 7baFig. 8Montaggio del filtro a carbone(per versione a ricircola
Utilizzazione della cappaDispositivi di controllosaturazione filtro grassi e aicarboni attiviLed di segnalazione saturazionefiltro grassi (F)Led di se
Fig. 10Ventilazione correttaManutenzioneFiltro antigrassoFiltro a carbonePuliziaAttenzioneSostituzione delle lampadineFig. 9
Se la cappa non funzionaPrima di contattare il serviziotecnicoSvizzera:Electrolux Kundendienst / Service après-vente / Servizio dopo venditaAdresse Te
Dati tecniciModello EFC 939 X EFC 639 XDimensioni29,63060,2-9089,8 - 59,850
Einsetsen des FettfilterrsFunktionAbluftversionUmluftversionGerätebeschreibungBild 2Bild 1123EFC 639EFC 939123
ContentsSafety instructions ... 41Descripti
Congratulations to your new Cooker HoodAt installation and serviceAt use of cooker hoodAt disposalSafety instructions
Mounting of grease filtersFunctionExhausting versionRecycling versionDescription of the applianceFig. 1Fig. 2123EFC 639EFC 939123
Active carbon filterSpecial accessoriesInstallationUnpackingPlacementElectrical connectionMin75 cmMin65 cmFig. 3
Mounting of hoodFig. Fig. 4Fig. 6
baFig. 7Exhausting versionRecirculating versionFor both versions:Mounting of carbon filter (forrecirculating version)Fig. 8
Using the hoodImportant to knowIntensive speed buttonControl devices for the grease filterand carbon filterGrease filter saturation led 5 MIN I
Correct ventilationMaintenanceGrease filterCarbon filterCleaningCarbon filter saturation ledFig. 9AttentionFig. 10Changing the lighting elements
If the hood does not functionBefore you make contact toserviceService and spare partsTechnical dataModel EFC 939 X EFC 639 XDimensions29,63060,2-9089,
SonderzubehörAktiv-Kohlefilter:InstallationAuspackenPlatzierungElektroanschlußMin75 cmMin65 cmBild 3
LI1O3B Ed. 05/05 © Electrolux plc 2003 The Electrolux Group. The world´s No.1 choice.The Electrolux Group is the world´s largest produce
Montage der DunsthaubeBild 4Bild Bild 6
AbluftversionUmluftversionEinsetzen des Aktiv-KohlefiltersbaBild 7Bild 8
IntensivstufeBetrieb der Dunsthaube 5 MIN IFCBEFCDGAHIKontrollvorrichtung für Fett- undAktivkohlefilterLED-Anzeige FettfilterLED-Anzeige Aktivk
Korrekte BelüftungBild 9Wartung und PflegeZur BeachtungWechsel der BeleuchtungBild 10FettfilterAktiv-Kohlefilter
Commenti su questo manuale