Electrolux ESL5350LO Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per no Electrolux ESL5350LO. Electrolux ESL5350LO Manuale utente Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 72
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
ESL5350LO
IT Lavastoviglie Istruzioni per l’uso 2
LT Indaplovė Naudojimo instrukcija 25
UK Посудомийна машина Інструкція 46
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Sommario

Pagina 1 - ESL5350LO

ESL5350LOIT Lavastoviglie Istruzioni per l’uso 2LT Indaplovė Naudojimo instrukcija 25UK Посудомийна машина Інструкція 46

Pagina 2 - PENSATI PER VOI

Gradi tedeschi(°dH)Gradi francesi(°fH)mmol/l Gradi Clar‐keLivello del decal‐cificatore dell’ac‐qua19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 275 1)15 - 18 26 - 32

Pagina 3 - ITALIANO 3

2. Premere .• Gli indicatori , e sispengono.• L'indicatore continua alampeggiare.• Il display mostra l'impostazioneattuale.– = noti

Pagina 4 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

1. Per avviare la modalità utentepremere e tenere premutocontemporaneamente e finoa che gli indicatori , , e non iniziano a lampeggiare e ildi

Pagina 5 - 2.6 Smaltimento

8. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO1. Accertarsi che il livello deldecalcificatore dell'acqua attualesia conforme alla durezzadell'acqua. In c

Pagina 6 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

MAX1234+-ABDCATTENZIONE!Utilizzare solo prodottibrillantanti specifici perlavastoviglie.1. Premere il tasto di sgancio (D) peraprire il coperchio (C).

Pagina 7 - 5. PROGRAMMI

9.2 Impostazione ed avvio di unprogrammaFunzione Auto OffQuesta funzione permette di ridurre ilconsumo di energia disattivandoautomaticamente l'a

Pagina 8 - 5.1 Valori di consumo

Verificare che vi sia del detersivonell'apposito contenitore prima di avviareun nuovo programma.Termine del programmaUna volta terminato il progr

Pagina 9 - 6. IMPOSTAZIONI

10.4 Caricare i cestelli• Utilizzare l’apparecchiaturaesclusivamente per lavare articoliidonei al lavaggio in lavastoviglie.• Non introdurre nell’appa

Pagina 10

CBA1. Ruotare il filtro (B) in senso antiorarioe rimuoverlo.2. Estrarre il filtro (C) dal filtro (B). 3. Rimuovere il filtro piatto (A).4. Lavare i fi

Pagina 11 - ITALIANO 11

ATTENZIONE!Un’errata posizione dei filtripuò comportare scadentirisultati di lavaggio e danniall’apparecchiatura.11.2 Pulizia dei mulinelliNon rimuove

Pagina 12 - 7. OPZIONI

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...32. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Pagina 13 - 8.1 Contenitore del sale

Problema e codice allar‐mePossibile causa e soluzioneL'apparecchiatura non ca‐rica acqua.Il display visualizza .• Controllare che il rubinetto d

Pagina 14 - 9. UTILIZZO QUOTIDIANO

Problema e codice allar‐mePossibile causa e soluzioneTintinnio/colpi dall'internodell'apparecchiatura.• Le pentole e le stoviglie non sono s

Pagina 15 - ITALIANO 15

Problema Possibile causa e soluzioneMacchie e tracce di gocced'acqua su bicchieri e stovi‐glie.• La quantità di brillantante erogata non è suffic

Pagina 16

Problema Possibile causa e soluzioneIl calcare può depositarsi supentole e stoviglie, nella va‐sca o all'interno della porta.• Il livello di sale

Pagina 17 - 11. PULIZIA E CURA

14. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTERiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio. A

Pagina 18

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA... 262. SAUGOS INSTRUKCIJOS...

Pagina 19 - 12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiaiperskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsakouž sužalojimus ar žal

Pagina 20

• Peilius ir stalo įrankius aštriais kraštais dėkite į staloįrankių krepšelį taip, kad aštrūs kraštai būtų nukreiptižemyn arba horizontalioje padėtyje

Pagina 21 - ITALIANO 21

ĮSPĖJIMAS!Pavojinga įtampa.• Jeigu pažeista vandens įleidimožarna, nedelsdami užsukite vandensčiaupą ir ištraukite kištuką iš elektrostinklo lizdo. Dė

Pagina 22

3. GAMINIO APRAŠYMAS437 9 8 105611 121Vidurinis purkštuvas2Apatinis purkštuvas3Filtrai4Techninių duomenų plokštelė5Druskos talpykla6Oro anga

Pagina 23 - 13. DATI TECNICI

1. INFORMAZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nonsono

Pagina 24

3Mygtukas Delay4Programos mygtukas (aukštyn)5Programos mygtukas (žemyn)6Mygtukas XtraDry7Mygtukas TimeManager8Mygtukas Reset9Indikatoriai4.1 Indikator

Pagina 25 - MES GALVOJAME APIE JUS

Programa Nešvarumo laips‐nisĮkrovos tipasProgramos fazės ParinktysP6 4)• Visos • Nuplovimas 1) Naudojant šią programą, vandens ir energijos sąnaudos

Pagina 26 - 1. SAUGOS INFORMACIJA

6. NUOSTATOS6.1 Programos pasirinkimorežimas ir naudotojo režimasKai prietaisas veikia programospasirinkimo režimu, galima nustatytiprogramą ir įjungt

Pagina 27 - 2. SAUGOS INSTRUKCIJOS

Jeigu naudojate įprastą ploviklį arkombinuotąsias tabletes (su arba bedruskos), nustatykite tinkamąvandens kietumo lygį, kad druskospapildymo indikato

Pagina 28 - 2.6 Seno prietaiso išmetimas

Kaip įjungti programospabaigos garso signaląPrietaisas turi veikti programospasirinkimo režimu.1. Norėdami įjungti naudotojo režimą,vienu metu paspaus

Pagina 29 - 4. VALDYMO SKYDELIS

7. PARINKTYSNorimas parinktis reikiasuaktyvinti kiekvieną kartąprieš paleidžiant programą.Parinkčių negalima įjungti arišjungti, kai programa veikia.N

Pagina 30 - 5. PROGRAMOS

8.1 Druskos talpyklaDĖMESIONaudokite tik specialiaiindaplovėms skirtą druską.Druska yra naudojama įkrauti dervąvandens minkštiklyje ir užtikrinti geru

Pagina 31 - 5.2 Informacija patikros

9. KASDIENIS NAUDOJIMAS1. Atsukite vandens čiaupą.2. Norėdami suaktyvinti prietaisą,spauskite įjungimo / išjungimomygtuką.Įsitikinkite, ar prietaisas

Pagina 32 - 6. NUOSTATOS

3. Uždarykite prietaiso dureles atgalineiatskaitai paleisti.Kai vykdoma atgalinė atskaita galimapadidinti atidėto paleidimo laiką, betnegalima pakeist

Pagina 33 - LIETUVIŲ 33

10.2 Druskos, skalavimopriemonės ir ploviklionaudojimas• Naudokite tik indaplovėms skirtądruską, skalavimo priemonę ir ploviklį.Kiti gaminiai gali paž

Pagina 34 - Kaip išjungti AirDry

• Rispettare il numero massimo di 13 coperti.• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deveessere sostituito dal produttore, dal Centro diAssistenz

Pagina 35 - 7. PARINKTYS

11. VALYMAS IR PRIEŽIŪRAĮSPĖJIMAS!Prieš atlikdami priežiūrosdarbus, išjunkite prietaisą irištraukite maitinimo laidokištuką iš elektros tinklolizdo.Ne

Pagina 36 - 8.2 Kaip pripildyti skalavimo

DĖMESIODėl netinkamos filtrųpadėties plovimo rezultataigali būti blogi ir gali būtipažeistas prietaisas.11.2 Purkštuvų valymasNenuimkite purkštuvo alk

Pagina 37 - 9. KASDIENIS NAUDOJIMAS

Problema ir įspėjamasiskodasGalimos priežastys ir sprendimo būdaiPrograma nepasileidžia. • Patikrinkite, ar uždarytos prietaiso durelės.• Jeigu nustat

Pagina 38 - 10. PATARIMAI

Problema ir įspėjamasiskodasGalimos priežastys ir sprendimo būdaiIš prietaiso vidaus sklindabarškėjimas / bildesys.• Valgomieji reikmenys netinkamai s

Pagina 39 - LIETUVIŲ 39

Problema Galimos priežastys ir sprendimo būdaiDrėgni indai. • Norėdami gauti geriausius džiovinimo rezultatus,suaktyvinkite parinktį XtraDry ir nustat

Pagina 40 - 11. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

Problema Galimos priežastys ir sprendimo būdaiIndai dulsvi, išblukę arba nu‐daužti.• Prietaise plaukite tik tuos indus, kuriuos galimaplauti indaplovė

Pagina 41 - 12. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

ЗМІСТ1. ІНФОРМАЦІЯ ЩОДО БЕЗПЕКИ...472. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ...

Pagina 42

1. ІНФОРМАЦІЯ ЩОДО БЕЗПЕКИПеред установкою та експлуатацією приладу слідуважно прочитати інструкцію користувача. Виробникне несе відповідальності за

Pagina 43 - LIETUVIŲ 43

• У разі пошкодження електричного кабелювиробник, його авторизований сервісний центр абоінша кваліфікована особа має замінити його, щобуникнути небезп

Pagina 44

• Вставляйте штепсельну вилку врозетку електроживлення лишепісля закінчення установки.Переконайтеся, що після установкиє вільний доступ до розеткиелек

Pagina 45 - 14. APLINKOS APSAUGA

• Non tirare il cavo di alimentazione perscollegare l’apparecchiatura. Tiraresolo la spina.• Questa apparecchiatura è conformealle direttive CEE.• Sol

Pagina 46 - ОБСЛУГОВУВАННЯ

Цей продукт по змісту небезпечнихречовин відповідає вимогамТехнічного регламенту обмеженнявикористання деяких небезпечнихречовин в електричному таелек

Pagina 47 - 1.2 Загальні правила безпеки

4. ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ1 2 93 4 5 6 7 81Кнопка ввімкнення/вимкнення2Дисплей3Кнопка Delay4Кнопка програм (вгору)5Кнопка програм (вниз)6Кнопка XtraDry7Кнопк

Pagina 48 - 2.2 Підключення до

Програма Ступінь забруд‐ненняТип завантажен‐няФази програми ФункціїP5 3)• Свіже забруд‐нення• Посуд і столовіприбори• Миття при темпера‐турі 60 °C або

Pagina 49 - 2.6 Утилізація

Програма 1)Споживання во‐ди(л)Споживанняелектроенергії(кВт/год)Тривалість(хв)P6 4 0.1 141) Показники залежать від тиску й температури води, коливання

Pagina 50 - 3. ОПИС ВИРОБУ

Жорсткість водиНімецькі гра‐дуси (°dH)Французькіградуси (°fH)ммоль/л ГрадусиКларкаРівень пом’як‐шувача води47-50 84-90 8,4-9,0 58-63 1043-46 76-83 7,6

Pagina 51 - 5. ПРОГРАМИ

багатофункціональний таблетованиймийний засіб, що містить речовини дляополіскування, а ефективність сушінняє задовільною, ви можете вимкнутиповідомлен

Pagina 52 - 5.1 Показники споживання

Коли виконується фазасушіння, пристрійвідкриває дверцятаприладу. Після цьогодверцята тримаютьсявідкритими.УВАГАНе намагайтеся закритидверцята приладуп

Pagina 53 - 6. НАЛАШТУВАННЯ

Активація XtraDryНатисніть . Засвітиться відповіднийіндикатор.Якщо використання опції в данійпрограмі неможливе, то відповіднийіндикатор не загоритьс

Pagina 54 - 6.3 Повідомлення про низький

4. Видаліть сіль із поверхні біляотвору контейнера для солі.5. Закрийте контейнер для солі,повернувши кришечку загодинниковою стрілкою.УВАГАВода з сіл

Pagina 55 - УКРАЇНСЬКА 55

2. Для ввімкнення приладу натиснітькнопку ввімкнення/вимкнення.Переконайтеся, що приладпереведено в режим вибору програми.• Якщо світиться індикатор с

Pagina 56 - 7. ФУНКЦІЇ

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO437 9 8 105611 121Mulinello superiore2Mulinello inferiore3Filtri4Targhetta dei dati5Contenitore del sale6Apertura

Pagina 57 - 8. ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ

Під час роботи зворотного відлікуможна збільшити час відкладеногозапуску, але змінити вибрану програмута функції неможливо.Після закінчення зворотного

Pagina 58 - 9. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ

застосувати багатофункціональнийтаблетований миючий засіб(наприклад, «3 в 1», «4 в 1», «Все в1»). Дотримуйтеся вказаних напакуванні інструкцій.• Вибер

Pagina 59 - УКРАЇНСЬКА 59

• Легкі предмети кладіть у верхнійкошик. Подбайте про те, щобпредмети не рухалися.• Перед запуском програмипереконайтеся, що розпилювачіможуть вільно

Pagina 60 - 10. ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ

2. Вийміть фільтр (C) із фільтру (B). 3. Вийміть плаский фільтр (A).4. Промийте фільтри.5. Переконайтеся, що всерединівідстійника або на його краяхнем

Pagina 61 - УКРАЇНСЬКА 61

11.4 Чищення всередині• М’якою вологою ганчіркоюобережно почистіть прилад і гумовупрокладку дверцят.• Якщо регулярно використовуютьсякороткотривалі пр

Pagina 62 - 11. ДОГЛЯД І ЧИЩЕННЯ

Проблема або код по‐передженняМожлива причина несправності та спосіб її усу‐ненняПрилад не заповнюєтьсяводою.На дисплеї з’являється.• Переконайтеся в

Pagina 63 - 11.3 Чищення зовнішніх

Проблема або код по‐передженняМожлива причина несправності та спосіб її усу‐ненняЗвуки стуку/ударів з сере‐дини приладу.• Посуд не розміщено належним

Pagina 64 - 12. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ

Проблема Можлива причина виникнення проблеми таспосіб її усуненняНа склянках та іншому пос‐уді утворюються смуги бі‐луватого кольору або си‐нюватий на

Pagina 65 - УКРАЇНСЬКА 65

Проблема Можлива причина виникнення проблеми таспосіб її усуненняВапняні відкладення напосуді, баку та внутрішнійстороні дверцят.• Низький рівень вміс

Pagina 66

Споживання енергії Режим «Залишитиввімк.» (Вт)5.0Споживання енергії Режим «Вимк.» (Вт) 0.101) Див. табличку з технічними даними, щоб дізнатися про інш

Pagina 67 - УКРАЇНСЬКА 67

4. PANNELLO COMANDI1 2 93 4 5 6 7 81Tasto On/Off2Display3Tasto Delay4Tasto Programma (su)5Tasto Programma (giù)6Tasto XtraDry7Tasto TimeManager8Tasto

Pagina 70

www.electrolux.com/shop156904851-A-102017

Pagina 71 - УКРАЇНСЬКА 71

Fasi del pro‐grammaGrado di sporcoTipo di caricoFasi del programma OpzioniP4 • Grado di spor‐co normale oleggero• Stoviglie e bic‐chieri delicati• Lav

Pagina 72 - 156904851-A-102017

5.2 Informazioni per gli istituti diprovaPer le informazioni necessarie, relativealle prestazioni inviare una mail a:[email protected]

Commenti su questo manuale

Nessun commento