EOB2200HR PEĆNICA UPUTE ZA UPORABU 2RO CUPTOR MANUAL DE UTILIZARE 21
Jelo Gornji i donji grijač Kuhanje zrakom Vrijeme(min)Napo‐meneTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeŠtrudl 175 3 150 2 60 - 8
Jelo Gornji i donji grijač Kuhanje zrakom Vrijeme(min)Napo‐meneTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeBogatavoćna tor‐ta160 1 1
Jelo Gornji i donji grijač Kuhanje zrakom Vrijeme(min)Napo‐meneTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeLasagne1)180 - 190 2 180
Jelo Gornji i donji grijač Kuhanje zrakom Vrijeme(min)Napo‐meneTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeTempera‐tura (°C)PoložajrešetkePurica 180 2 160 2 210 -
Jelo Količina Tempera‐tura (°C)Vrijeme (min) PoložajrešetkeKomada (g) 1. strana 2. stranaKebaby 4 - maks. 10 - 15 10 - 12 4Pilećaprsa4 400 maks. 12 -
9. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJEUPOZORENJE!Pogledajte poglavlja sasigurnosnim uputama.9.1 Napomene o čišćenju• Prednju stranu pećnice očistitemekom krpom namo
3. Zatvorite vrata pećnice napola, doprvog položaja. Zatim povucite vrataprema naprijed i izvadite ih iz ležišta.4. Stavite vrata na stabilnu površinu
9.5 Zamjena žaruljeNa dno unutrašnjosti uređaja postavitekrpu. To će spriječiti oštećenje nastaklenom poklopcu žaruljie iunutrašnjosti.UPOZORENJE!Opas
10.2 Servisni podaciAko sami ne možete pronaći rješenjeproblema, obratite se dobavljaču iliovlaštenom servisnom centru.Podaci potrebni za servis nalaz
Ukupna snaga(W)Presjek kabela(mm²)maksimalno 1380 3 x 0,75maksimalno 2300 3 x 1Ukupna snaga(W)Presjek kabela(mm²)maksimalno 3680 3 x 1,5Uzemljenje (ze
SADRŽAJ1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI... 32. SIGURNOSNE UPUTE...
najnižu moguću postavkutemperature.13. BRIGA ZA OKOLIŠReciklirajte materijale sa simbolom .Ambalažu za recikliranje odložite uprikladne spremnike. Po
CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA... 222. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA...
1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cuatenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu esteres
• Întrerupeți alimentarea cu electricitate înainte de aefectua operațiile de întreținere.• Asigurați-vă că aparatul este oprit înainte de a înlocuibec
apropierea ușii aparatului, în specialatunci când ușa este fierbinte.• Protecția la electrocutare a pieseloraflate sub tensiune și izolate trebuiefixa
• Verificați dacă aparatul s-a răcit.Există riscul de spargere a panourilorde sticlă.• Înlocuiți imediat panourile de sticlă aleușii dacă acestea sunt
• Cratiță adâncă Pentru coacere și frigere sau ca tavăpentru grăsime.4. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZAREAVERTIZARE!Consultați capitolele privindsiguranța.4.
5.2 Funcțiile cuptoruluiFuncția cuptorului AplicațiePoziția Oprit Aparatul este oprit.Caldura de sus+ josPentru a coace și a prăji alimente pe 1 poziț
8. INFORMAȚII ȘI SFATURIAVERTIZARE!Consultați capitolele privindsiguranța.Temperatura și duratele decoacere din tabele au rolconsultativ. Acestea depi
8.5 Tabele pentru coacere și frigerePrăjituriAliment Caldura de sus + jos Gătire cu aer cald Durată(min)Comen‐tariiTempera‐tură (°C)Nivel raft Tempera
1. INFORMACIJE O SIGURNOSTIPrije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajteisporučene upute. Proizvođač nije odgovoran akonepravilno pos
Aliment Caldura de sus + jos Gătire cu aer cald Durată(min)Comen‐tariiTempera‐tură (°C)Nivel raft Tempera‐tură (°C)Nivel raftPrăjiturăcu prune1)175 1
Aliment Caldura de sus + jos Gătire cu aer cald Durată(min)Comen‐tariiTempera‐tură (°C)Nivel raft Tempera‐tură (°C)Nivel raftSandvișVictoria1)170 1 16
Aliment Caldura de sus + jos Gătire cu aer cald Durată(min)Comen‐tariiTempera‐tură (°C)Nivel raft Tempera‐tură (°C)Nivel raftLasagne1)180 - 190 2 180
Aliment Caldura de sus + jos Gătire cu aer cald Durată(min)Comen‐tariiTempera‐tură (°C)Nivel raft Tempera‐tură (°C)Nivel raftPui 220 2 200 2 70 - 85 Î
Aliment Cantitate Tempera‐tură (°C)Durată (min) Nivel raftBucăți (g) Pe opartePe cea‐laltă partePiept depui4 400 max. 12 - 15 12 - 14 4Hambur‐ger6 600
9. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREAAVERTIZARE!Consultați capitolele privindsiguranța.9.1 Note cu privire la curățare• Curățați partea din față a cuptorului cuo
3. Închideți pe jumătate ușa cuptoruluipână la prima poziție de deschidere.După aceea împingeți și scoateți ușadin locaș.4. Puneți ușa pe o lavetă moa
9.5 Înlocuirea beculuiAșezați o lavetă pe partea de jos dininteriorul cuptorului. Aceasta previnedeteriorarea cavității și a capacului dinsticlă al be
Problemă Cauză posibilă SoluțieAburul și condensul sedepun pe alimente și încavitatea cuptorului.Ați lăsat vasul cu mâncareprea mult timp în cuptor.Nu
11.2 Fixarea aparatului demobilierAB11.3 Conectarea la alimentareaelectricăProducătorul nu esteresponsabil dacă nurespectați măsurile desiguranță desc
• Prije zamjene žarulje provjerite je li uređaj isključenkako biste isključili mogućnost strujnog udara.• Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte uređa
12.2 Economisirea energieiAparatul dispune de unele funcții care văajută la economisirea energiei în timpulprocesului zilnic de gătire.• Sfaturi gener
ROMÂNA 41
www.electrolux.com42
ROMÂNA 43
www.electrolux.com/shop867304508-B-422014
mora imati kontakte s otvorom odminimalno 3 mm.• Ovaj je uređaj usklađen s direktivamaEEZ.2.3 KoristiteUPOZORENJE!Opasnost od ozljede,opeklina, strujn
UPOZORENJE!Opasnost od strujnog udara.• Prije zamjene žarulje, uređajiskopčajte iz električne mreže.• Koristite samo žarulje istihkarakteristika.2.6 O
4.2 Prethodno zagrijavanjePredgrijte prazan uređaj kako bi se spaliliostatci masnoće.1. Postavite funkciju i najvišutemperaturu.2. Pustite da uređaj
Funkcije pećnice UporabaPizza program Za pečenje namirnica koje se trebaju intenzivnijezapeći ili dobiti koricu na jednoj razini. Postavitetemperaturu
otvarate vrata uređaja tijekomkuhanja. Za smanjenje kondenzacije,uključite uređaj da radi barem 10minuta prije kuhanja.• Nakon svake uporabe uređaja o
Commenti su questo manuale