EHL7640FOK... ...KK ПІСІРУ АЛАҢЫ ҚОЛДАНУ ТУРАЛЫНҰСҚАУЛАРЫ2PT PL
жыпылықтай бастаған кезде, уақыт алғасанала бастайды. Бейнебет және керісаналған (минут) уақытты көрсетугеауысады.• Пісіру алаңының қанша уақыт жұмыс
• басқару панеліне бір нәрсе қойылғанда.Сигналдардың қосылуыҚұрылғыны сөндіріңіз. белгішесін 3 секунд басыңыз.Бейнебеттер жанып, сөнеді. белгішесін 3
5.5 Öko Timer (Эко таймері)Қуатты үнемдеу үшін пісіру алаңыныңқыздырғышы кері санақ таймерініңсигналы естілмей тұрып сөнеді.Жұмыс істеу уақытының әр т
ҚызупараметріПайдалану: Уақыт Ақыл-кеңес ҚуатшығысыныңноминальдымәніСуды көп мөлшерде қайнатыңыз. Қуатты басқару функциясы іскеқосылады. Акриламидтер
Ақаулық Ықтимал ШешіміДыбыстық сигнал естіліп,құрылғы сөнеді.Құрылғы сөнген кездедыбыстық сигнал естіледі.Бір немесе бірнешесенсорлық өріске затқойылғ
Ақаулық Ықтимал Шешімі және сан жанады.Құрылғыда ақау бар. Құрылғыны электр желісіненбіраз уақыт ажырататұрыңыз. Сақтандырғыштыэлектр желісінен ағытып
8.2 Қосылым сымы• Құрылғы электр қосылымы сымыменжабдықталған.• Бүлінген қорек сымын арнайы сымға(H05BB-F Tмакс. 90°C; немесе жоғары)ауыстырыңыз. Жерг
min.38 mmmin.2 mmЕгер қорғаныс қорабын қолдансаңыз(қосымша керек-жарақ1)), алдыңғы жақтан 2мм орын қалдыру және құрылғының тураастында қорғаныс еденін
Пісіру алаңдарының қуаты кестедекөрсетілген мәндерден сәл ғана өзгешеболуы мүмкін. Бұл мәндер ыдыстыңматериалы мен өлшемдеріне байланыстыөзгереді.10.
ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA .
МАЗМҰНЫ1. САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes de insta-lar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsávelpor lesõe
• Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vezdisso, desligue o aparelho e cubra as chamas comuma tampa de tacho ou manta de incêndio.• Não colo
• O aparelho tem de ficar ligado à terra.• Antes de efectuar qualquer operaçãode manutenção, certifique-se de que oaparelho está desligado da corrente
aparelho. A superfície pode ficar danifi-cada.• Não active zonas de cozedura com umtacho vazio ou sem tacho.• Não coloque folha de alumínio no apa-rel
3.1 Disposição do painel de comandos1011987651234Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os displays,indicadores e sons indicam quais s
Display DescriçãoA função Aquecimento Automático está em funciona-mento.A função Power está em funcionamento. + dígitoExiste uma anomalia. / / OptiH
4.4 Função BridgeA função Bridge liga duas zonas de coze-dura e estas funcionam como uma só.Em primeiro lugar, defina o grau de coze-dura para a zona
4.8 TemporizadorTemporizador da contagemdecrescenteUtilize o temporizador da contagem de-crescente para definir o tempo de funcio-namento da zona de c
4.10 BloqueioQuando as zonas de cozedura estão afuncionar, é possível bloquear o painel decomandos mas não . Tal impede umaalteração acidental do gra
5.1 Tachos para a zona decozedura de induçãoUtilize as zonas de cozedura deindução com tachos adequados.Material do tacho• correcto: ferro fundido, aç
1. САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫҚұрылғыны орнатып іске қолданар алдында бірге жеткізілгеннұсқауларды мұқият оқып шығыңыз. Құрылғыны дұрысорнатпау мен дұрыс пайдалан
Os dados apresentados na tabelaseguinte servem apenas como re-ferência.Graudeco-ze-du-raUtilize para: Tempo Sugestões Consumode potên-cia nomi-nal1Man
Informação relativa àacrilamidaImportante De acordo com osconhecimentos científicos mais recentes,se deixar tostar alimentos (especialmentealimentos q
Problema Solução possívelO aparelho desactiva-se. Colocou algo sobre ocampo do sensor .Retire o objecto do cam-po do sensor.O indicador de calor resi
Problema Solução possívelAparece e um núme-ro.O aparelho apresenta umerro.Desligue o aparelho daalimentação eléctrica du-rante algum tempo. Desli-gu
• Se o cabo se danificar, substitua-o porum cabo especial (tipo H05BB-F Tmáx.90 °C; ou superior). Contacte o seuCentro de Assistência local.8.3 Montag
min.38 mmmin.2 mmSe utiliza uma caixa de protecção (oacessório adicional1)), o espaço de venti-lação frontal de 2 mm e o piso protectorpor baixo do ap
Zona de co-zeduraPotência no-minal (graude cozeduramáximo) [W]Função Po-wer activada[W]Duração má-xima da fun-ção Power[min]Diâmetro mí-nimo do ta-cho
ÍNDICE DE MATERIAS1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382. INSTRUCCIONES D
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hace respon-s
• Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puederesultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incen-dio.• Nunca intente apagar un fuego con ag
• Өртті ешқашан сумен сөндіруге әрекет жасамаңыз, бұндайжағдайда құрылғыны сөндіріп, содан кейін жалынды қақпақнемесе өрт басқыш көрпе тәрізді затпен
• Todas las conexiones eléctricas debenrealizarlas electricistas cualificados.• El aparato debe quedar conectado atierra.• Antes de efectuar cualquier
• Evite la caída de objetos o utensilios decocina en el aparato. La superficie pue-de dañarse.• No encienda las zonas de cocción sinutensilios de coci
3.1 Disposición panel de control1011987651234Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señalesacústicas anuncian qué funciones
Pantalla Descripción + númeroHay un fallo de funcionamiento. / / OptiHeat Control (indicador de calor residual de 3 pasos):seguir cocinando/mantener
4.4 Función PuenteLa función Puente conecta dos zonas decocción de forma que funcionen como sifueran una.Seleccione en primer lugar el nivel de ca-lor
4.8 TemporizadorTemporizador de cuenta atrásUtilice el temporizador para regular eltiempo que desee mantener encendidauna zona de cocción.Ajuste el te
control, pero no . Evita el cambio acci-dental del nivel de calor.Ajuste primero la temperatura.Para activar esta función, toque . Seencenderá el s
ses formadas por varias capas (indica-dos por el fabricante como aptos parainducción).• incorrecto: aluminio, cobre, latón, cris-tal, cerámica, porcel
Ajustedelni-veldeca-lorUtilícelo para: Tiempo Sugerencias Consumode poten-cia nomi-nal1Mantener calientes losalimentos cocinadossegún seanecesarioTapa
6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZALimpie el aparato después de cada uso.Utilice siempre recipientes cuya base estélimpia.Los arañazos o las marcas oscu-ras d
(бар болса) ыстық құрылғыға немесе ыстықыдысқа тиіп кетпес үшін абай болыңыз• Құрылғының дұрыс орнатылғаныа көзжеткізіңіз. Босап қалған және дұрысжалғ
Problema Posible SoluciónLa función de calenta-miento automático no seactiva.La zona de cocción estácaliente.Deje que la zona de coc-ción se enfríe lo
Problema Posible SoluciónSe enciende el símbolo Se ha producido un erroren el aparato porque elutensilio de cocina hahervido hasta agotar el lí-quido.
8.3 Montajemin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B
Si utiliza una caja de protección (acceso-rio adicional1)), no son necesarios el es-pacio de ventilación frontal de 2 mm y elsuelo protector situado d
residuos domésticos. Lleve el producto asu centro de reciclaje local o póngase encontacto con su oficina municipal.54www.electrolux.com
İÇINDEKILER1. GÜVENLIK BILGILERI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. GÜVENLİK BİLGİLERİCihazın montaj ve kullanımından önce, verilen talimatları dikkatliceokuyun. Üretici, yanlış bir montaj ve kullanımın hasara neden
• Isınabileceklerinden dolayı ocak yüzeyleri üzerine bıçak, çatal,kaşık ve tencere kapakları gibi metal nesneler bırakmayın.• Cam seramik yüzeyin çatl
2.2 Kullanım amacıUYARIYaralanma, yanık ya da elektrik çarp‐ması riski vardır.• Bu cihazı ev ortamında kullanın.• Bu cihazın teknik özelliklerini deği
3. ÜRÜN TANIMI1 234561İndüksiyonlu pişirme bölgesi2İndüksiyonlu pişirme bölgesi3Kontrol paneli4İndüksiyonlu pişirme bölgesi5İndüksiyonlu pişirme bölge
2.3 Күту менен тазалауНазарыңызда болсын!Құрылғыны бүлдіріп алуыңыз мүмкін.• Құрылғының қаптамасының сапасы түспесүшін мезгіл-мезгіл тазалаңыз.• Құрыл
sensör alanı fonksiyon9Pişirme bölgeleri zamanlayıcı gös‐tergeleriSaati hangi pişirme bölgesi için ayarladığınızıgöstermek içindir.10Kontrol panelin
• Bir pişirme bölgesini kapamadığınızda veyaısı ayarını değiştirmediğinizde. Bir süre sonra yanar ve cihaz kapanır. Aşağıya bakın.• Isı ayarı ve Otoma
4.8 ZamanlayıcıGeri Sayım ZamanlayıcısıSadece bu seferlik pişirme bölgesinin ne kadarsüreyle çalışacağını ayarlamak amacıyla GeriSayım Zamanlayıcısını
Çocuk Güvenliği Aygıtını etkinleştirmek için•Cihazı ile etkinleştirin. Isı ayarlarını yap‐mayın.• tuşuna 4 saniye dokunun. sembolü ya‐nar.•Cihazı
lüğüne otomatik olarak adapte olur. Büyük pişir‐me kabıyla iki pişirme bölgesi üzerinde aynı andapişirme yapabilirsiniz.5.3 Kullanım sırasındaki sesle
Isıaya‐rıKullanım amacı: Süre Tavsiyeler Nominal güçtüketimi9 -12Hafif kızartma: şnitzel, da‐na eti yemekleri, pirzola,köfte, sosis, ciğer, meyane,yum
Sorun Olası Neden Çözüm Kontrol paneli üzerinde su ve‐ya yağ lekeleri olabilir.Kontrol panelini temizleyin.Bir sesli ikaz duyuluyor ve ci‐haz devre d
Sorun Olası Neden Çözüm yanıyor.Bir pişirme kabı kaynayarakkuruduğundan cihazda bir ha‐ta meydana gelmiştir. Pişirmebölgeleri için aşırı ısınma ko‐rum
8.3 Montajmin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B5
Koruma kutusu kullanıyorsanız (ilave akse‐suar1)), önde 2 mm'lik havalandırma boşluğu vedoğrudan cihazın altında bir koruyucu tabana ge‐rek yoktu
Құрылғыны іске қосу үшін сенсорлық өрістерді пайдаланыңыз. Бейнебеттер, индикаторлармен дыбыстық сигналдар қай функциялардың жұмыс жасайтынын көрсетед
70www.electrolux.com
TÜRKÇE 71
www.electrolux.com/shop892955203-A-332012
4. ӘРКҮНДІК ҚОЛДАНУ4.1 Қосу және сөндіруҚұрылғыны қосу немесе сөндіру үшін белгісін 1 секунд басыңыз.4.2 Автоматты түрде сөндіруФункция құрылғыны төме
12345678910111201 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 13144.6 Қуат функциясыҚуат функциясы индукциялық пісіруалаңдарына көп қуат береді. Қуатфункциясын шамалы ғана
Commenti su questo manuale