Electrolux EKM4900 Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Frullatori Electrolux EKM4900. Electrolux EKM4900 Ръководство за употреба Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 140
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
BG БРОШУРА С ИНСТРУКЦИИ
CS PŘÍRUČKA K POUŽITÍ
DA VEJLEDNING
DE ANLEITUNG
EE KASUTUSJUHEND
EN INSTRUCTION BOOK
ES LIBRO DE INSTRUCCIONES
FI OHJEKIRJA
FR MODE D’EMPLOI
HR KNJIŽICA S UPUTAMA
HU HASZNÁLATI ÚTMUTA
IT ISTRUZIONI
LT INSTRUKCIJŲ KNYGA
LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NL GEBRUIKSAANWIJZING
NO BRUKSANVISNING
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
PT MANUAL DE INSTRUÇÕES
RO MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
RU ИНСТРУКЦИЯ
SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE
SL NAVODILA
SR UPUTSTVO
SV BRUKSANVISNING
TR EL KITABI
UK ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА
ASSISTENT™
EKM4XXX
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 139 140

Sommario

Pagina 1 - ASSISTENT™

BG БРОШУРА С ИНСТРУКЦИИCS PŘÍRUČKA K POUŽITÍDA VEJLEDNINGDE ANLEITUNGEE KASUTUSJUHENDEN INSTRUCTION BOOKES LIBRO DE INSTRUCCIONESFI OHJEKIRJAF

Pagina 2 - CONTENTS

*    *V závislosti na daném modelu. *afhænger af model *modellabhängig2. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Fläche. Zurück

Pagina 3 - ACCESSORIES INFORMATION

PTQuantidades e tempos de processamento para a função de bater (misturar massa leve (por exe., massa de bolo))Receita Ingredientes Quantidade Unidade

Pagina 4

ROCantităţi pentru funcţia de gătit şi timpi de procesare (amestecarea aluatului uşor (de ex.: aluat pentru prăjitură))Reţetă Ingrediente Cantitate Un

Pagina 5 - Součásti

RU     (   , ,   )   . .  

Pagina 6

      .  -       .   

Pagina 7

www.electrolux.com104

Pagina 8

SVKomponenter A. Motorhuvud (vinklingsbart)B. HastighetsreglageC. HöljeD. Låsspak på lutningshuvudetE. ArbetslampaF. RedskapsurtagG. RedskapsaxelH.

Pagina 9

Pred prvým použitím prístroja si dôkladne prečítajte nasledujúce pokyny. mim

Pagina 10 -   /

Pred prvo uporabo aparata pozorno preberite navodila v nadaljevanju. dosega

Pagina 11

Pažljivo pročitajte sledeće uputstvo pre prvog korišćenja ovog aparata. domaš

Pagina 12

Läs följande instruktion noggrant innan du använder enheten första gången. utom

Pagina 13 - 

4. Befestigen von Zubehörteilen an der Rührerwelle: Richten Sie die Kerbe oben auf dem Zubehörteil am Stift der Rührerwelle aus. Drücken Sie das Zube

Pagina 14 - Používání mlýnku na maso*

SVKomma igång 3. Flytta hastighetsväljaren till “OFF”. Sätt den rostfria skålen på klämplattan. Flytta skålen medsols för att låsa den på plats. V

Pagina 15 - Používání kráječe/krouhače*

SV5. Vinkla motorhuvudet uppåt: Flytta låsspaken för lutningshuvudet till “olåst” läge med ena handen och luta motorhuvudet nedåt med andra handen. S

Pagina 16 -    /

8. Obs! Om hastighetsväljaren redan är aktiverad innan produkten kopplas in blinkar både den blå lysdioden och arbetslampan på och av så att du vet at

Pagina 17 - 

3. Vrid hastighetsväljaren till “OFF” och dra ut nätsladden ur eluttaget. Vinkla motorhuvudet bakåt. Använd en spårskruvmejsel för att justera skruve

Pagina 18 - Fejlfinding /

SV3. Sätt matbrickan över kvarnhuset. Skär rått kött i små bitar och lägg dem på matbrickan. Anslut produkten och ställ in hastighetsväljaren på hast

Pagina 19

SV5. Sätt ihop skivaren/rivaren i tillbehörsnavet. Sätt en behållare under tillbehöret. Skär maten i små bitar. Anslut produkten och ställ in hastigh

Pagina 20

SV1. Dra ut nätsladden ur eluttaget. Ballongvispen, köttkvarnen* och skiv-/rivtillbehöret* får endast handdiskas med varmt vatten och diskmedel. Skål

Pagina 21 - Recepten

Odpravljanje težavZnak Vzrok RešitevMotor se med delovanjem upočasni.Količina testa je morda presegla največjo zmogljivost.Odstranite polovico in zgne

Pagina 22

FelsökningFelsökningSymptom Orsak ÅtgärdMotorn saktar ned under drift.Mängden deg kan överskrida maximal kapacitet. Ta bort hälften och bearbeta i två

Pagina 23 -  Likvidace

SKMnožstvá určené na miesenie a doba spracovania (miešanie ľahkého cesta (napr. cesta na koláč))Recept Prísady Množstvo Jednotka Čas RýchlosťPiškótový

Pagina 24

DE7. Arbeitslicht und Betriebsanzeige: Wenn das Gerät an die Steckdose angeschlossen ist und eine Geschwindigkeit ausgewählt wurde, leuchtet am Gesch

Pagina 25 - Koostisosad

SLKoličine za funkcijo gnetenja in časi obdelave (mešanje majhne količine testa (npr.: testa za kolače))Recept Sestavine Količina Enota Čas HitrostBis

Pagina 26

SRKoličine za lupanje i vreme obrade (mešanje laganog testa (npr: testo za kolač))Recept Sastojci Količina Jedinica Tačno vreme BrzinaBiskvit tort

Pagina 27

SVVispfunktionsmängder och mixningstider (blanda lätt deg (t.ex.: kakdeg))Recept Ingredienser Mängd Enhet Tid HastighetSockerkakaMjöl 6,0 dl200~230 sM

Pagina 28

Återvinn material med symbolen . Återvinn förpackningen genom att placera den i lämpligt kärl.Bidra till att skydda vår miljö och vår hälsa genom att

Pagina 29

www.electrolux.com124

Pagina 30 - Alustamine /

UK TRBileşenler A.   ()B.  C.   E.  

Pagina 31

UKChazı lk kez kullanmadan önce aşağıdak talmatı dkkatle okuyun. 

Pagina 32

UK       . 

Pagina 33 - Muud funktsioonid /

UK 2.     .    :        

Pagina 34 - Hakklihamasina kasutamine* /

UK4.    :      .        

Pagina 35 - Uso del cortador/rallador* /

DE1. Zubehörvorrichtung: Das Gerät wird mit einer integrierten Zubehörvorrichtung geliefert. Lesen und beachten Sie stets die den Zubehörteilen beigef

Pagina 36 - Puhastamine ja hooldus /

7.     :        ,      

Pagina 37 - Veaotsing /

2.   :      ,       .       

Pagina 38 - Solución de problemas /

UK2.      .         .     

Pagina 39 - Retseptid

UK4.     /:         ( (

Pagina 40

2.        .1.     .  , ’*  *  

Pagina 41

TR Ознака Причина Спосіб усунення    .,     .

Pagina 42 - Reseptit

TRÇırpma işlevi miktarları ve İşlem Süreleri (yumuşak hamur karıştırma (örn.: kek hamuru))Tarif Malzemeler Miktar Ünite Süre HızSünger kekUn 6,0 dL200

Pagina 43 - Jäätmekäitlusse andmine /

UK    (   (.,   ))      

Pagina 46

12DCEBA*    *V závislosti na daném modelu. *afhænger af model *modellabhängig2. Önen Sie den Deckel der Zubehörvorrichtung

Pagina 47

www.electrolux.com/shopElectrolux Appliances ABSt. Göransgatan 143S-105 45 StockholmSwedenShare more of our thinking at www.electrolux.comPrinted on r

Pagina 48

1212*    *V závislosti na daném modelu. *afhænger af model *modellabhängig4. Gebrauch des Schneide-/Zerkleinerungsaufsatzes:

Pagina 49

*    *V závislosti na daném modelu. *afhænger af model *modellabhängigDE2. Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts keine Scheu

Pagina 50 - Première utilisation /

CSOdstraňování závadSymptom Příčina ŘešeníBěhem provozu se zpomaluje chod motoru.Množství těsta může přesahovat maximální kapacitu.

Pagina 51

FehlersucheFehlersucheSymptom Ursache AbhilfeDer Motor verlangsamt sich während des Betriebs.Die Teigmenge überschreitet möglicherweise die maximale F

Pagina 52

     (    (.:   ))    - Be Пандишпан

Pagina 53 - Autres fonctions /

WE’RE THINKING OF YOUCUSTOMER CARE AND SERVICEThank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of

Pagina 54 - A húsdaráló használata* /

Doby přípravy a množství k použití spolu s funkcí míchání (míchání lehkého těsta (např.: těsta na koláč))Recept Přísady Množství Jednotka Čas Rychlost

Pagina 55 - Az aprító használata* /

Piskefunktionsmængder og behandlingstider (blanding af lys dej (f.eks.: kagedej))Opskrift Ingredienser Mængde Enhed Tid HastighedSandkageMel 6,0 dl200

Pagina 56 - Nettoyage et entretien /

Rührfunktion - Mengen und Verarbeitungsdauer (Mischen von leichtem Teig, z.B. Kuchenteig)Rezept Zutaten Menge Einheit Zeit GeschwindigkeitBiskuitMehl

Pagina 57 - Gestion des pannes /

Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundhei

Pagina 59 - Recettes

DABCKIJFHGLEMO*P*NFIOsat A. Moottoripää (kallistettava)B. Nopeuden valitsinC. Moottorin koteloD. Kallistuspään lukituskytkinE. KäyttövaloF. Lisäl

Pagina 60

Enne seadme esmakordset kasutamist lugege tähelepanelikult järgmiseid juhendeid. 

Pagina 61 - Receptek

Read the following instruction carefully before using the appliance for the rst time. 

Pagina 62

Lea detenidamente las instrucciones siguientes antes de usar el electrodoméstico por primera vez. 

Pagina 63 - Hulladékkezelés /

Lue seuraavat ohjeet huolellisesti, ennen kuin käytät laitetta ensimmäisen kerran. 

Pagina 64

BGDAEEESHUFRLTCSDEENFIITHRLV        ,     EKM4200.  

Pagina 65 - Sudedamosios dalys

FIAluksi 2. Aseta laite tasaisen alustan päälle. Moottoripään kallistaminen ylös: Käännä kallistuspään lukituskytkin yhdellä kädellä Auki-asentoon, k

Pagina 66

FI4. Aseta sekoitin kiinni akseliin: Kohdista sekoittimen yläosassa oleva syvennys akselin tappeen. Paina sekoitin ylös ja käännä sitä vastapäivään,

Pagina 67

FI7. Käyttövalo ja virran merkkivalo: Jos laite on kytketty sähköverkkoon ja jokin nopeus valitaan, sininen LED-merkkivalo syttyy nopeuden valitsimen

Pagina 68

FI1. Lisälaitteiden kiinnitys: Laitteessa on sisäänrakennettu lisälaitteiden kiinnitysmekanismi. Lue kunkin lisälaitteen mukana toimitetut ohjeet huo

Pagina 69

12DCEBAFI1. Lihamyllyn käyttö: Aseta syöttöruuvi (B) lihamyllyn rungon (A) sisään. Aseta terä (C) lihamyllyn syöttöruuvin päässä olevan neliöakselin

Pagina 70 - Naudojimo pradžia /

1212FI4. Leikkurin/silppurin käyttö: Valitse leikkurin tai silppurin terä (puolikarkea tai karkea). Pujota terä leikkurin/silppurin runkoon. Terän ak

Pagina 71

FI2. Älä käytä hankaavia puhdistusaineita tai pesulappuja laitteen puhdistamiseen.1. Irrota laite sähköverkosta. Vispilän, lihamyllyn* ja leikkuri/s

Pagina 72

EETroubleshootingTroubleshootingProblem Possible cause SolutionThe motor slows down during operation.Amount of dough may exceed maximum capacity.Remov

Pagina 73 - Kitos funkcijos /

VianetsintäVianetsintäOngelma Syy KorjaustoimenpideMoottori hidastuu käytön aikana.Taikinamäärä voi ylittää maksimikapasiteetin. Poista puolet ja käsi

Pagina 74 - Kaip naudoti mėsmalę* /

Segamise funktsioon: kogused ja töötlemisajad (kerge taigna segamine (nt koogitaigen))Retsept Koostisained Kogus Ühik Aeg KiirusKeeksJahu 6,0 dl200–23

Pagina 75

NLPLROSKSRTRNOPTRUSLSVUKInformatie over accessoires De vleesmolen en de trommels worden alleen bij de EKM4200 meegeleverd. Deze accessoires kunnen ook

Pagina 76 - Valymas ir priežiūra /

Beating function quantities and Processing Times (mixing light dough (e.g: cake dough))Recipe Ingredients Quantity Unit Time SpeedCake spongeFlour 6,0

Pagina 77 - 

Cantidades y tiempo de procesamiento de la función para batir (mezcla de masa ligera, p. ej.: masa de repostería)Receta Ingredientes Cantidad Unidad H

Pagina 78 - Problemen oplossen /

Sekoitusmäärät ja käsittelyajat (kevyen taikinan sekoitus (esim. kakkutaikina))Resepti Ainekset Määrä yksikkö Aika NopeusSokerikakkuJauhot 6,0 dl200~2

Pagina 79 - Receptai

Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä . Kierrätä pakkaus laittamalla se asianmukaiseen kierrätysastiaan. Suojele ympäristöä ja ihmisten ter

Pagina 80 - Receptes

www.electrolux.com44

Pagina 81

A. Testa motore (orientabile)B. Selettore velocitàC. Unità motoreD. Leva di blocco per orientamento testaE. Luce di controlloF. Punto di ssaggi

Pagina 82 - Oppskrifter

Les instructions suivantes doivent être lues attentivement avant d’utiliser la machine pour la première fois. 

Pagina 83 - Išmetimas /

Pažljivo pročitajte sljedeću uputu prije prvog korištenja uređaja. do

Pagina 84

A készülék első használatát megelőzően olvassa el gyelmesen a következő utasításokat. 

Pagina 85 - Elementy

Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta. 

Pagina 86

A. Motorkopf (kippbar)B. GeschwindigkeitsreglerC. MotorblockD. Neigekopf-VerriegelungshebelE. ArbeitslichtF. ZubehörvorrichtungG. RührerwelleH. Edels

Pagina 87

ITOperazioni preliminari3. Portare il selettore della velocità su “OFF”. Posizionare il recipiente in acciaio inossidabile sulla piastra di ssaggio.

Pagina 88

IT5. Orientare verso il basso la testa del motore: Spostare la leva di blocco su “Sblocco” con una mano e con l’altra inclinare verso il basso la tes

Pagina 89

IT8. Se il selettore della velocità è già acceso prima che l’apparecchiatura venga collegata alla rete, sia la spia del LED del selettore della veloc

Pagina 90 - Rozpoczęcie użytkowania /

IT3. Ruotare il selettore della velocità su “OFF” e scollegare l’apparecchiatura. Orientare la testa del motore indietro. Utilizzare un cacciavite a

Pagina 91

12DCEBAIT3. Appoggiare il piatto del cibo sopra il corpo del tritatutto. Tagliare la carne cruda in piccoli pezzi e appoggiarla sul piatto. Inserire

Pagina 92

1212IT5. Assemblare l’aettatrice/sminuzzatrice nello snodo di attacco. Collocare un contenitore sotto l’attacco. Tagliare il cibo in piccoli pezzi.

Pagina 93 - Inne funkcje /

IT1. Scollegare la’apparecchiatura. La frusta, l’accessorio tritacarne* e l’aettatrice/sminuzzatrice* devono essere lavati esclusivamente a mano in

Pagina 94 - 

HRRješavanje problemaRješavanje problemaSimptom Uzrok RješenjeMotor usporava tijekom rada.Količina tijesta možda prelazi maksimalnu količinu.Izvadite

Pagina 95

Ricerca ed eliminazione dei guastiRicerca ed eliminazione dei guastiProblema Causa SoluzioneIl motore rallenta durante il funzionamento.La quantità di

Pagina 96 - 

Quantités à battre et temps de mélange (mixage de pâte légère (par ex.: pâte à gâteau))Recette Ingrédients Quantité Unité Durée VitesseGénoiseFarine

Pagina 97 - Rozwiązywanie problemów /

   ,       .

Pagina 98 - Remedierea defecţiunilor /

Količine i vrijeme miksanja (miksanje laganog tijesta (npr: tijesto za torte))Recept Sastojci Količina Jedinica Vrijeme BrzinaKolač od dizanog tijesta

Pagina 99 - Przepisy

Felverési mennyiségek és műveleti idők (könnyű tészta keverése (pl.: sütemény tészta))Receptek Hozzávalók Mennyiség Mértékegys. Idő FordulatszámPiskót

Pagina 100 - Receitas

Dosi e tempi di preparazione per mescolare (una pasta leggera come ad es.: la pasta per dolci)Ricetta Ingredienti Quantità Unità Durata VelocitàTorta

Pagina 101

Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l’imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la salu

Pagina 102

www.electrolux.com64

Pagina 103 - 

NOKomponenter DABCKIJFHGLEMO*P*NNLOnderdelen LVSastāvdaļas LTSudedamosios dalys A. Motorhode (vippbart)B. HastighetsvelgerC. MaskinhusD. Låsespak fo

Pagina 104

Prieš naudodami prietaisą pirmą kartą atidžiai perskaitykite šias instrukcijas. 

Pagina 105 - Komponenty

Pirms ierīces izmantošanas pirmo reizi rūpīgi izlasiet tālāk sniegtos norādījumus. 

Pagina 106

Lees de volgende instructies zorgvuldig door voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt. 

Pagina 107

Les følgende instruksjoner nøye før du bruker apparatet for første gang. uten

Pagina 108

Před prvním použitím přístroje si pečlivě pročtěte následující pokyny. napájecí

Pagina 109

NO NOSlik kommer du i gang2. Sett produktet på en at overate. Vipp opp motorhodet: Flytt vippehodets låsespak til “Unlocked” (ulåst) med en hånd og

Pagina 110 - Začíname /

NO4. Plasser et tilbehør på festeskaftet: Rett inn åpningen på toppen av tilbehøret med pinnen på festeskaftet. Skyv tilbehøret opp og drei det mot u

Pagina 111

NONO7. Arbeidslys og strømindikatorlys: Om produktet er koblet til og en hastighet er valgt lyser et blått LED-lys opp rundt hastighetsvelgeren. Et a

Pagina 112

NO1. Kraftuttak til tilbehør: Produktet leveres med et innebygget universalt kraftuttak til tilbehør. Les og følg instruksjonene som følger med hvert

Pagina 113 - Ďalšie funkcie /

NO NO2. Åpne lokket for tilleggsutstyr. Sett kjøttkvernen inn i kraftuttaken. Roter kjøttkvernen frem og tilbake om nødvendig. Stram til bryteren for

Pagina 114

NO4. Hvordan man bruker kutteren/riveren: Velg en kutte- eller rivekniv (medium eller grov). Sett skaftet (den rkantede enden) til den valgte kniven

Pagina 115

NO2. Bruk ikke skurende rengjøringsmidler eller skureputer til å rengjøre produktet.1. Koble fra produktet. Ballongvispen, kjøttkvernen* og skjære-/

Pagina 116 - Čistenie a starostlivosť /

Darbības traucējumu novēršanaPazīme Cēlonis RisinājumsEkspluatācijas laikā motora darbība palēninās.Mīklas daudzums var pārsniegt maksimālo pieļaujamo

Pagina 117 - 

FeilsøkingFeilsøkingSymptom Årsak LøsningMotoren bremser under bruk.Mengden deig kan ha oversteget maksimal kapasitet.Fjern halvparten og kjør i to om

Pagina 118 - Rešavanje problema /

Plakimo kiekiai ir apdorojimo trukmė naudojant plaktuvą (skystos tešlos, pvz., pyrago tešlos, maišymas)Receptas Ingredientai Kiekis Matavimo vnt. Laik

Pagina 119

Læs følgende instrukser omhyggeligt, før du tager apparatet i brug for første gang. 

Pagina 120

Daudzums sakulšanai un apstrādes laiks (vieglas mīklas sakulšana (piem., kūkas mīkla))Recepte Sastāvdaļas Daudzums Mērvienība Laiks ĀtrumsBiskvītkūkaM

Pagina 121

Kloppen: hoeveelheden en verwerkingstijden (zachte deeg mengen (bijv.: taartdeeg))Recept Ingrediënten Hoeveelheid Eenheid Tijd SnelheidCake, zachtBloe

Pagina 122

NOPiskemengder og tilberedningstider (blanding av lett deig (f.eks.: myk kakedeig))Oppskrift Ingredienser Antall Enhet Tid HastighetSukkerbrødMel 6,0

Pagina 123 - Likvidácia /

Resirkuler materialer som er merket med symbolet . Legg emballasjen i riktige beholdere for å resirkulere det.Bidrar til å beskytte miljøet, mennesker

Pagina 124

www.electrolux.com84

Pagina 125 - Bileşenler

.    (  )B.  C.     .  

Pagina 126

Przeczytaj uważnie poniższe zalecenia przed pierwszym użyciem urządzenia. 

Pagina 127

Leia atentamente as instruções seguintes antes de utilizar o aparelho pela primeira vez. 

Pagina 128 - Başlarken /

Citiţi cu atenţie următoarele instrucţiuni înainte de a utiliza aparatul pentru prima dată. 

Pagina 129

       . 

Pagina 130

Lesen Sie sich die folgenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden. 

Pagina 131 - 

RU   3.         .  

Pagina 132 -   ’*

RU5.      :        

Pagina 133

8. :         ,         

Pagina 134 - Temizlik ve bakım /

3.      «OFF»      .    .      

Pagina 135 - 

RU3.            .     6-8. 

Pagina 136 - Yemek Tarieri

RU5.  /   .    .   

Pagina 137

RU1.       . /*    

Pagina 138

Resolução de problemasSintoma Causa SoluçãoO motor abranda durante o funcionamento.A quantidade de massa poderá ser superior à c

Pagina 139

 Неисправность Причина Способ устранения    .

Pagina 140 - 3483 E EKM4XXX 02011113

PLIlości do mieszania i czasy obróbki (wyrabianie lekkiego ciasta np. na placek)Przepis Składniki Ilość Jednostka Czas PrędkośćBiszkoptMąka 6,0 dL

Commenti su questo manuale

Nessun commento