Electrolux EMS26203OX Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Microonde Electrolux EMS26203OX. Electrolux EMS26203OX Handleiding Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 148
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
.................................................. ...............................................
DE
FR
NL
ES
!"#$%&'((')*'$+,
-%.$/0/!"1$%2%)3'4
!5*)',$%)%6')
7%$)%/!"1$%%)354
'!4898:;% <').,='$75)3<.17
)%,"1'/3>.,"("45,"%)
*'<$."#455)&"?=")*
!5).5(/3'/.4.5$"%
2
38
75
112
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 147 148

Sommario

Pagina 1

... ...DEFRNLES!"#$%&'((')*'$+,-%.$

Pagina 2 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

www.electrolux.com10Beispiel: Einstellen der Stunden auf 23:30 Uhr(24-Stunden-Uhr).1. Öffnen Sie die Tür.2. Auf dem Display erscheint: ‘Econ’.3. Dr

Pagina 3 - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

www.electrolux.com100Kalfskotelet met mozzarella1. Was het kalfsvlees, droog het af en klop hetplat.2. Pureer de tomaten, voeg knoflook, olie, zout,p

Pagina 4

NEDERLANDS101Lasagne al forno1. Snij de tomaten in kleine stukjes, meng metde ham, ui, knoflook, gehakt entomatenpuree. Op smaak brengen, afdekkenen k

Pagina 5

www.electrolux.com102Kwarktaart 1. Meng in een kom de bloem, cacao, suiker enhet bakpoeder.2. Voeg de eieren en boter toe

Pagina 6

NEDERLANDS103REINIGING & ONDERHOUDWAARSCHUWING: GEBRUIKGEEN COMMERCIËLEOVENREINIGERS,STOOMREINIGERS,SCHURENDEREINIGINGSMIDDELEN,SCHOONMAAKMIDDELEN

Pagina 7

www.electrolux.com1043. Gebruik geen reinigingssprayin de ovenruimte.4. Verwarm de oven regelmatigdoor de grill in te schakelen.Draaiplateau &drai

Pagina 8 - GERÄTEÜBERBLICK

NEDERLANDS105WAT TE DOEN ALS TECHNISCHE GEGEVENSSymptoom Mogelijke oorzaken/oplossingenDe magnetron niet goedfunctioneert?• De zekering in de huisinst

Pagina 9 - BEDIENBLENDE

www.electrolux.com106INSTALLATIE-AANWIJZINGDe magnetron kan worden ingebouwd in positie A of B:Positie NismaatB D HA 560 x 550 x 380B 56

Pagina 10

NEDERLANDS107AANSLUITING OP HET STROOMNET• Zorg ervoor dat de stekker makkelijkbereikbaar is, zodat hij in geval van noodsnel uit het stopcontact kan

Pagina 11

www.electrolux.com108VERPAKKINGOnze magnetrons moeten worden vervoerd enhebben daarom een effectieve beschermendeverpakking nodig. Daarbij beperken wi

Pagina 12 - MANUELLES AUFTAUEN

NEDERLANDS109– abnormale milieuomstandigheden in hetalgemeen,– voor het product oneigenlijkebedrijfsomstandigheden,– contact met agressieve stoffen

Pagina 13 - MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN

DEUTSCH11BEDIENUNG DES MIKROWELLENGERÄTSHINWEIS FÜR DAS KOCHEN MIT MIKROWELLENUm Speisen in einem Mikrowellenherd zukochen/aufzutauen, muss die Mikrow

Pagina 14 - PLUS UND MINUS

www.electrolux.com110reparatie. Op de uitgewisselde en betaalde onderdelengeldt een garantietermijn van 12 maanden. Bij eenberoep op garantie op de re

Pagina 15 - GRILL & KOMBI-BETRIEB

NEDERLANDS111BELGIË - GARANTIE/SERVICEAFDELINGWAARBORGVOORWAARDENOnze toestellen worden met de grootst mogelijkezorgvuldigheid geproduceerd. Desondank

Pagina 16 - Garautomatik

www.electrolux.com112INDICEPENSAMOS EN USTEDMEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pagina 17 - Auftauautomatik

Para evitar incendiosLos hornos de microondas no deben dejarsefuncionando sin que haya alguien controlando sucocción. Los niveles de potencia que sean

Pagina 18 - PROGRAMMTABELLEN

www.electrolux.com114Compruebe los puntossiguientes antes deutilizarlo:a) La puerta; asegúrese deque la puerta cierra bieny compruebe que no estáni de

Pagina 19

ESPAÑOL115No procure substituir lalámpara usted mismo delhorno o permitir a cualquierpersona que no seaautorizada por ELECTROLUXa hacerlo tan. Si la l

Pagina 20 - REZEPTE FÜR GARAUTOMATIK

www.electrolux.com116La temperatura del recipiente no es una buenaindicación de la temperatura de la comida obebida; compruebe siempre la temperatura

Pagina 21 - REDUZIERTE LEISTUNGSSTUFE

ESPAÑOL117los alimentos (por ej., los envueltos en materialesautocalentables) diseñados para tostar la comidaporque puede que estén demasiado caliente

Pagina 22 - GARTABELLEN

www.electrolux.com118DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTOEL HORNO MICROONDAS Y SUS ACCESORIOS12341234567891011121314Resistencia grillMarco frontalLámpara del horn

Pagina 23 - Auftauen & Garen

ESPAÑOL119PANEL DE MANDOS12345678910 DIGITAL DISPLAY indicators Grill Microondas Grill y microond

Pagina 24 - Zwiebelsuppe

www.electrolux.com12MIKROWELLENSICHERES KOCHGESCHIRRGAREN MIT MIKROWELLENKochgeschirr Mikrowell-ensicherKommentareAlufolie/Behälteraus Alufolie✔/✘Ein

Pagina 25 - Hackfleischfüllung

www.electrolux.com120Ejemplo: Poner el reloj a las 23:30 (24 horas). 1. Abra la puerta.2. En la pantalla aparecerá: "Econ".3. Pulse y man

Pagina 26 - Mandelforellen

ESPAÑOL121FUNCIONAMIENTOCOCCIÓN TECNICAS MICROONDASPara cocinar o descongelar alimentos en unhorno microondas, la energía microondas debeser capaz de

Pagina 27 - Gefüllter Schinken

www.electrolux.com122UTENSILIOS DE COCINA APTOS PARA MICROONDASCOCCIÓN MICROONDASRecipientes AdecuadosparamicroondasComentariosPapel de aluminio yreci

Pagina 28 - Birnen in Schokolade

ESPAÑOL123NIVEL DE POTENCIA DEL MICROONDASHay 6 niveles diferentes de potencia de microondas preajustables para su horno.Nivel depotenciaUso asconseja

Pagina 29

www.electrolux.com124AVISADOR DE COCINAEjemplo: Para programar el avisador de cocinaa 7 minutos.1. Se pulsa la tecla de NIVEL DE POTENCIA7 veces.2.

Pagina 30 - REINIGUNG & PFLEGE

ESPAÑOL125COCCIÓN AL GRILL Y COMBINADAEste horno de microondas tiene dos modos decocción al GRILL: 1. Sólo grill2. Grill con microondas¡Nota!1. Se

Pagina 31

www.electrolux.com126COCCIÓN EN VARIAS SECUENCIASPuede programarse una secuencia de 3escalones (máximo) empleandocombinaciones de MICROONDAS, GRILL oG

Pagina 32 - TECHNISCHE DATEN

ESPAÑOL127Para continuar cocinando hay que pulsar la teclade START/+30. Una vez transcurrido el tiempode COCCIÓN AUTOMÁTICA, el programa sedetendrá au

Pagina 33 - Abmessungen in (mm)

www.electrolux.com128TABLA DE PROGRAMASCUADROS DE COCCIÓN AUTOMÁTICA & DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICACocciónautomáticaCantidad(Unidad deincremento)/Ute

Pagina 34 - ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE

ESPAÑOL129DescongelaciónautomáticaCantidad (Unidadde incremento)/UtensiliosTecla ProcedimientoCarne/pescado/aves(Pescado entero, lomosde pescado, filet

Pagina 35 - UMWELTINFORMATION

DEUTSCH13MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFENFür den manuellen Betrieb stehen 6verschiedene Leistungsstufen zur Auswahl.Leistungsei-nstellungEmpfohlene Benutzu

Pagina 36 - GARANTIE/KUNDENDIENST

www.electrolux.com130RECETAS PARA COCCIÓN AUTOMÁTICA1. Insertar carne y verduras alternativa-menteen 4 pinchos de madera.2. Mezclar el aceite con la

Pagina 37

ESPAÑOL131¡Nota!Sacar la taza del horno y abrir la puerta. Sicocina el alimento pasándose del tiemponormal usando sólo el mismo modo decocción, la pot

Pagina 38

www.electrolux.com132* temperatura refrigeradaDescongelaciónLos tiempos indicados en esta tabla representan valores orientativos que pueden variar de

Pagina 39 - SERVICE APRÈS-VENTE

ESPAÑOL133Relación de poténcias y tiemposAlimento Cantidad -g-Config-uraciónPotenciaAjusteTiempo-Min-Procedimiento Tiempo dereposo -Enminutos-Brécol 5

Pagina 40

www.electrolux.com134RECETASTodas las recetas contenidas en el presentelibro se entienden - si no se indica lo contrario- para 4 porciones.Adaptacion

Pagina 41 - FRANÇAIS

ESPAÑOL135Champiñones rellenos al romero1. Quitar los tallos a los champiñones. Picar lostallos en trozos pequeños.2. Engrasar la fuente. Añadir las

Pagina 42

www.electrolux.com136Lonchas de Ternera a la Zürich1. Cortar la ternera en tiras.2. Engrasar el recipiente con la mantequilla.Poner la carne y la ce

Pagina 43

ESPAÑOL137Escalope de ternera con queso“Mozzarella”1. Lavar la ternera, secar y aplanar con unosgolpes.2. Triturar los tomates, añadir el ajo, el ac

Pagina 44 - 8 ans et qu’ils le fassent

www.electrolux.com138Calabacines y pasta al horno1. Mezclar los tomates con las cebollas ysazonar bien. Añadir los macarrones. Verterla salsa de toma

Pagina 45

ESPAÑOL139Tarta de queso 1. En un recipiente, mezclar la harina, el cacao,la levadura y el azúcar.2. Añadir el huevo y la

Pagina 46 - VUE D’ENSEMBLE DE L’APPAREIL

www.electrolux.com14ZEITSCHALTUHRBeispiel: So stellen Sie die Zeitschaltuhr auf 7Minuten ein.1. Drücken Sie zweimal dieLEISTUNGSSTUFEN-Taste 7 mal.2.

Pagina 47 - AVANT LA MISE EN SERVICE

www.electrolux.com140LIMPIEZA & MATENIMIENTO¡PRECAUCIÓN! NOUTILICE PRODUCTOSCOMERCIALES PARA LALIMPIEZA DE HORNOS,APARATOS DE LIMPIEZA AVAPOR, PRO

Pagina 48

ESPAÑOL1413. No utilice productospulverizadores de limpiezaen el interior del horno.4. Caliente regularmente elhorno haciendo uso de laparrilla. Los r

Pagina 49 - UTILISATION

www.electrolux.com142Tensión de CA 230 V, 50 Hz, monofásicoFusible/disyuntor de fase 16 A como mínimoRequisitos potencia de CA: Microondas

Pagina 50 - CUISSON AUX MICRO-ONDES

ESPAÑOL143INSTALACIÓNLa microonda se puede ubicar en las posiciones A o B:Posición Tamaño delhabitáculoAn. P Al.A560 x 550 x 380B560 x 500 x

Pagina 51 - DÉCONGÉLATION MANUELLE

www.electrolux.com144CONEXIÓN DEL APARATO A LAALIMENTACIÓN ELÉCTRICA• La salida eléctrica debería ser fácilmenteaccesible de forma que la unidad pue

Pagina 52 - FONCTION PLUS ET MOINS

ESPAÑOL145MATERIAL DE EMBALAJELos hornos microondas ELECTROLUX vieneneficazmente embalados para protegerlosdurante el transporte. Solo se utiliza el em

Pagina 53 - COMBINÉE

www.electrolux.com146Exclusiones: La presente garantía no cubre lainstalación, nivelación ni sustitución de lámparas.No quedan cubiertas por esta gara

Pagina 54 - Cuisson Automatique

147www.aeg-electrolux.com/shopwww.electrolux.com/shopwww.zanussi.com/shop☎✉Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 TiraneBelgique/België/Bel

Pagina 55 - Décongélation Automatique

www.electrolux.comwww.electrolux.com/shop!"#$%&'()*++,

Pagina 56 - TABLEAUX DE PROGRAMMATION

DEUTSCH15GRILL & KOMBI-BETRIEBDieses Mikrowellengerät bietet zwei GRILL-Betriebsarten: 1. Nur Grill 2. Grill und MikrowelleHinweis!1. Der hohe o

Pagina 57

www.electrolux.com16GAREN MIT VERSCHIEDENENGARFOLGENEine Folge von (maximal) 3 Stufen kann mit denkombinierten Betriebsarten MIKROWELLE,GRILL oder KOM

Pagina 58

DEUTSCH17Am Ende der GARAUTOMATIK-Zeit stoppt dasProgramm automatisch. Das akustische Signalertönt und das Kochsymbol blinkt auf. Nacheiner Minute und

Pagina 59 - NIVEAU DE PUISSANCE RÉDUIT

www.electrolux.com18PROGRAMMTABELLENGARAUTOMATIK & AUFTAUAUTOMATIK TABELLENGarautomatik Menge(Gewichtseinheit)/GeschirrTaste VerfahrenGetränke(Tee

Pagina 60 - TABLEAUX DE CUISSON

DEUTSCH19Auftauautomatik Menge(Gewichtseinheit)/GeschirrTaste VerfahrenFleisch/fisch/geflügel(Ganzer Fisch,Fischsteaks, Fischfilets,Hühnerbeine,Hähnchenb

Pagina 61

www.electrolux.com2INHALTWICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 GERÄTE

Pagina 62 - RECETTES

www.electrolux.com20REZEPTE FÜR GARAUTOMATIK1. Abwechselnd Fleisch und Gemüse auf 4Holzspieße stecken.2. Das Öl mit den Gewürzen mischen und dieSpie

Pagina 63 - Filets de sole

DEUTSCH21Hinweis!Wenn Sie die Speisen in der Standardgarzeitin nur einer Betriebsart garen, wird dieLeistung des Gerätes automatisch reduziert,um eine

Pagina 64 - Truites aux amandes

www.electrolux.com22*ab KühlschranktemperaturAuftauenDie in der Tabelle angegebenen Zeiten sind Richtwerte, die je nach Gefriertemperatur, Beschaffenh

Pagina 65 - Jambon farci

DEUTSCH23Kochen, Grillen & BrünierenLebensmittel Menge -g-Einstel-lungLeis-tungStufeZeit-Min-Verfahrenshinweise Stand-zeit-Min-Brokkoli 500 Micro

Pagina 66 - Lasagne au four

www.electrolux.com24Champignons mit Rosmarin1. Die Stiele von den Champignons entfernen.Die Stiele in kleine Stücke schneiden.2. Die flache Schüssel

Pagina 67 - Pudding de semoule à la sauce

DEUTSCH25Seezungenfilets1. Die Seezungenfilets waschen undtrockentupfen. Vorhandene Gräten entfernen.2. Zitrone und Tomaten in dünne Scheibenschneid

Pagina 68 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

www.electrolux.com26Fischfilet mit Käsesauce1. Den Fisch waschen, trocken tupfen und mitZitronensaft beträufeln. Mit Salz einreiben.2. Die Schüssel

Pagina 69

DEUTSCH27Kalbsschnitzel mit Mozzarella1. Das Kalbfleisch waschen, trocknen und flachklopfen.2. Die Tomaten pürieren, Knoblauch, Öl, Salz,Pfeffer, Kape

Pagina 70 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

www.electrolux.com28Zucchini-Nudel-Auflauf1. Die Tomaten mit den Zwiebeln mischen undgut würzen. Makkaroni hinzufügen. DieTomatensauce über die Makka

Pagina 71 - L P H

DEUTSCH29Käsekuchen 1. Mehl, Kakao, Backpulver und Zucker in einerSchüssel mischen.2. Eier und Butter hinzufügen und in ei

Pagina 72 - MATÉRIAUX D’EMBALLAGE

Zur Vermeidung von FeuerMikrowellengeräte sollten während des Betriebsnicht unbeaufsichtigt gelassen werden. Zu hoheLeistungsstufen oder zu lange Garz

Pagina 73 - GARANTIE/SERVICE-CLIENTÈLE

www.electrolux.com30REINIGUNG & PFLEGEVORSICHT: ZURREINIGUNG DÜRFENKEINESFALLSKOMMERZIELLEOFENREINIGER,DAMPFREINIGER,SCHEUERMITTEL,SCHARFEREINIGUN

Pagina 74

DEUTSCH31Rückstände vollständigentfernt sind. Entfernen Sienicht den Spritzschutz fürden Hohlleiter.2. Sicherstellen, dass wederSeifenlauge noch Wasse

Pagina 75 - KLANTENSERVICE

www.electrolux.com32WAS TUN, WENN TECHNISCHE DATENSymptom Überprüfen/EmpfehlungDas Mikrowellengerätnicht arbeitet?• Der Netzstecker eingesteckt ist.•

Pagina 76 - DEZE GEBRUIKSAANWIJZING

DEUTSCH33AUFSTELLANWEISUNGENWenn Sie den Mikrowellenherd in Position A oder Beinbauen:PositionNischengrößeB T HA560 x 550 x 380B560 x 500

Pagina 77

www.electrolux.com34NETZANSCHLUSS• Darauf achten, dass die Netzsteckdoseleicht erreichbar ist, damit der Stecker imNotfall schnell abgezogen werden ka

Pagina 78

DEUTSCH35VERPACKUNGUnsere Mikrowellengeräte benötigen für denTransportweg eine wirksame Schutzverpackung.Dabei beschränken wir uns auf das unbedingtNo

Pagina 79

www.electrolux.com36GARANTIE/KUNDENDIENSTDer Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hatbei einem Kauf dieses Gerätes von einemUnternehmer (Händler)

Pagina 80

DEUTSCH37BELGIEN - GARANTIE/KUNDENDIENSTUnsere Geräte werden mit größter Sorgfalt hergestellt.Trotzdem kann es einmal zu einem Defekt kommen.Unser Kun

Pagina 81 - OVERZICHT VAN HET APPARAAT

www.electrolux.com38Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pourune utilisation sur le territo

Pagina 82 - BEDIENINGSPANEEL

FRANÇAIS39SOMMAIRENOUS PENSONS À VOUSAVERTISSEMENTS IMPORTANTS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40VUE D’E

Pagina 83

www.electrolux.com4a) Die Tür muss einwandfreischließen und darf nichtschlecht ausgerichtetoder verzogen sein.b)Die Scharniere undTürsicherheitsverrie

Pagina 84 - WERKING VAN DE MAGNETRON

www.electrolux.com40Pour éviter tout danger d’incendieVous devez surveiller le four lorsqu’il est enfonctionnement. Un niveau de puissance tropélevé,

Pagina 85 - HANDMATIG ONTDOOIEN

FRANÇAIS41est endommagé ou nefonctionne pasnormalement. Vérifiez lespoints suivants avant toutemploi du four :a) La porte : assurez-vousqu’elle fermec

Pagina 86 - VERMOGENSTANDEN

www.electrolux.com42meuble sur lequel est posé le four. Veillez à ceque le cordon d’alimentation soit éloigné dessurfaces chauffées, y compris l'

Pagina 87 - PLUS & MIN

FRANÇAIS43Pour éviter toute brûlure,contrôlez la températuredes aliments et remuez-lesavant de les servir, enparticulier lorsqu’ils sontdestinés à des

Pagina 88 - GEBRUIK (MAGNETRON + GRILL)

www.electrolux.com448 ans et qu’ils le fassentsous surveillance. Le verre à feu, la porcelaine, la faïence, lacéramique, la terre cuite non poreuse ré

Pagina 89

FRANÇAIS45four, autour des joints et des portéesd’étanchéité. Cela ne traduit pas un défaut defonctionnement ni des fuites de micro-ondes.Assurez-vous

Pagina 90 - Automatische Ontdooiprogramma

www.electrolux.com46VUE D’ENSEMBLE DE L’APPAREILFOUR MICRO-ONDES ET ACCESSOIRES12341234567891011121314 Elément chauffant du gril Encadrement avan

Pagina 91 - PROGRAMMA’S

FRANÇAIS47BANDEAU DE COMMANDE12345678910 AFFICHAGE numérique Gril Micro-ondes Cuisson combinée

Pagina 92

www.electrolux.com48Exemple : Pour régler l’horloge à 23:30 (24heures).1. Ouvrez la porte.2. L'écran affiche!: «!Econ!»3. Appuyez sur la touche

Pagina 93

FRANÇAIS49UTILISATIONCUISSON AUX MICRO-ONDESL'énergie à micro-ondes doit donc pouvoirtraverser le matériau du récipient pourcuire/décongeler les

Pagina 94 - VERMINDERD VERMOGENSNIVEAU

DEUTSCH5ELECTROLUX autorisiertenKundendienst auswechselnlassen! Wenn dieGarraumlampe ausfallensollte, wenden Sie sich bittean Ihren Elektrohändler od

Pagina 95 - TABELLEN

www.electrolux.com50VAISSELLE POUR FOURS À MICRO-ONDESCUISSON AUX MICRO-ONDESPlats Transparentaux micro-ondesRemarquesFilm aluminium/barquettes enalum

Pagina 96 - Ontdooien & koken

FRANÇAIS51NIVEAUX DE PUISSANCE DUMICRO-ONDESVous avez le choix entre 6 niveaux de puissance.Réglage dela puissanceSuggestions d'utilisation900 W/

Pagina 97 - RECEPTEN

MINUTERIEExemple : Réglez la minuterie pour 7 minutes.1. Appuyez sur la touche NIVEAUX DEPUISSANCE 7 fois.2. Entrez la durée de cuisson en tournant

Pagina 98 - Aubergines gevuld met gehakt

FRANÇAIS53CUISSON AU GRIL ET CUISSONCOMBINÉECe four à micro-ondes possède deux modes decuisson au GRIL : 1. Gril seul2. Gril Combiné (micro-ondes e

Pagina 99 - Forel met amandelen

www.electrolux.com54CUISSON À SÉQUENCESMULTIPLESUne séquence de 3 étapes (maximum) peut êtreprogrammée à l’aide de combinaisons deMICRO-ONDES, GRIL ou

Pagina 100 - Gevulde ham

FRANÇAIS55Pour continuer la cuisson, appuyez sur la toucheSTART/+30. Le programme s'arrêteautomatiquement à l'issue de la durée deCUISSON AU

Pagina 101 - Peren in chocoladesaus

www.electrolux.com56TABLEAUX DE PROGRAMMATIONTABLEAUX DES PROGRAMMES AUTOMATIQUESCuissonautomatiqueQuantité(Incrément)/UtensilesTouche ProcédureBoisso

Pagina 102 - Griesmeelpudding met

FRANÇAIS57DécongélationautomatiqueQuantité(Incrément)/UtensilesTouche ProcédureViande/Poisson/Volaille(Poisson entier, tranchesde poisson, filets depoi

Pagina 103 - REINIGING & ONDERHOUD

www.electrolux.com58RECETTES POUR PROGRAMMES AUTOMATIQUES1. Enfiler en alternance la viande et les légumessur quatre brochettes en bois.2. Mélanger l

Pagina 104

FRANÇAIS59Remarque !Si vous faites cuire des aliments pendant pluslongtemps que la durée normale sans modifierle mode de cuisson, la puissance du four

Pagina 105 - TECHNISCHE GEGEVENS

www.electrolux.com6geboten, wenn dieLebensmittel oder Getränkean Babys, Kinder oder älterePersonen weitergereichtwerden. Die Temperatur des Behälters

Pagina 106 - B 560 x 500 x 380

www.electrolux.com60* température du réfrigérateurDécongélation d’alimentsLes temps indiqués dans ce tableau sont des valeurs approximatives qui peuve

Pagina 107 - ELEKTRISCHE AANSLUITING

FRANÇAIS61Griller et gratiner la viande, les soufflés et gratins et les croutes au fromageAliments Quant -g-Config-urationPuissanceNiveauTemps-Min-Con

Pagina 108 - GARANTIE/SERVICEAFDELING

www.electrolux.com62Champignons de Paris farcis auromarin1. Retirer les pieds des champignons et lescouper en petits morceaux.2. Graisser le plat. A

Pagina 109 - NEDERLANDS

FRANÇAIS63Filets de sole1. Lavez et séchez les filets de sole. Enlevez lesarêtes.2. Coupez le citron et les tomates en tranchesfines.3. Beurrez le pl

Pagina 110

www.electrolux.com64Filet de poisson à la sauce aufromage1. Nettoyer le poisson, sécher et asperger dejus de citron. Frotter avec du sel.2. Graisser

Pagina 111

FRANÇAIS65Escalopes de veau à lamozzarella1. Laver le veau, le sécher et l’aplatir.2. Réduire les tomates en purée, ajouter l’ail,l’huile, le sel, l

Pagina 112 - PENSAMOS EN USTED

www.electrolux.com66Gratin de pâtes aux courgettes1. Mélanger les tomates et les oignons. Bienassaisonner. Ajouter les macaronis. Verser lasauce toma

Pagina 113 - CONSULTAS FUTURAS

FRANÇAIS67Gâteau au fromage blanc 1. Dans un bol, mélanger la farine, le cacao, lalevure en poudre et le sucre.2. Ajouter

Pagina 114

www.electrolux.com68ENTRETIEN ET NETTOYAGEATTENTION : N’UTILISEZPAS DE DÉCAPE FOURSVENDUS DANS LECOMMERCE OU DEPRODUITS ABRASIFS OUAGRESSIFS, OU DEPRO

Pagina 115

FRANÇAIS693. N’utilisez pas devaporisateur pour nettoyerl’intérieur du four.4. Chauffer le fourrégulièrement à l’aide du gril.Des restes de nourriture

Pagina 116

DEUTSCH7Materialien), indem sie besonders heiß werden.Sonstige HinweiseNiemals das Gerät auf irgendeine Weiseverändern. Dieses Gerät ist nur für denHa

Pagina 117

www.electrolux.com70EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTCARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESSymptôme Vérifiez/conseilLe four micro-ondes nefonctionne pasco

Pagina 118 - DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

FRANÇAIS71INSTALLATIONSi vous installez le four à micro-ondes en position A ou B :Position Taille dulogementL P HA 560 x 550 x 380B 560

Pagina 119 - PANEL DE MANDOS

www.electrolux.com72RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE• La prise électrique doit être faciled'accès pour que l'appareil puisse êtredébranché rapidement

Pagina 120

FRANÇAIS73ELIMINATION DES APPAREILSUSAGÉSLes appareils usagés doivent être sécurisésavant leur mise au rebut en enlevant la prise, encoupant, et en je

Pagina 121 - FUNCIONAMIENTO

www.electrolux.com74BELGIQUE - GARANTIE/SERVICE-CLIENTÈLEDÉCLARATION DE CONDITIONS DE GARANTIE.Nos appareils sont produits avec le plus grand soin.Mal

Pagina 122 - DESCONGELACIÓN MANUAL

NEDERLANDS75INHOUDWE DENKEN AAN UBELANGRIJKE AANWIJZINGEN M.B.T. DE VEILIGHEID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76OVERZICHT VAN

Pagina 123

Om brand te voorkomenMagnetronovens mogen tijdens het gebruik nietzonder toezicht worden gelaten. Te hogevermogens of te lange bereidingstijden kunnen

Pagina 124 - AGREGAR 30 SEGUNDOS

NEDERLANDS77b)De scharnieren enveiligheidsvergrendelin-gen van de deur mogenniet kapot of los zijn.c)De deurafdichtingen enafsluitvlakken mogen nietbe

Pagina 125 - COCCIÓN AL GRILL Y COMBINADA

www.electrolux.com78Als het aansluitsnoer beschadigd is, moet hetdoor een nieuw speciaal snoer wordenvervangen. Vervangen mag alleen doorvakmensen ges

Pagina 126 - Cocción Automática

NEDERLANDS79door vrijkomende hitte of stoom te voorkomen.Snijd gevulde, gebakken gerechten na hetbereiden in plakken om de stoom te latenontsnappen en

Pagina 127 - Descongelación Automática

www.electrolux.com8GERÄTEÜBERBLICKMIKROWELLENGERÄT & ZUBEHÖR12341234567891011121314 Grill-Heizelement Gerätefront Innenbeleuchtung Be

Pagina 128 - TABLA DE PROGRAMAS

www.electrolux.com80Om foutieve bediening en beschadigingvan het apparaat te voorkomenHet apparaat nooit inschakelen als er geenlevensmiddelen in staa

Pagina 129

NEDERLANDS81OVERZICHT VAN HET APPARAATMAGNETRONOVEN & TOEBEHOREN12341234567891011121314 grillelement front ovenlamp bedieningspaneel

Pagina 130

www.electrolux.com82VÓÓR HET IN GEBRUIK NEMENBEDIENINGSPANEEL12345678910 DISPLAY symbolen Grill Vermogensstand

Pagina 131 - NIVEL DE POTENCIA REDUCIDA

NEDERLANDS83Voorbeeld: Instellen van de klok un 23:30 uur(24-urrs klok).1. Open de deur.2. Op het display verschijnt nu: ‘Econ’.3. Druk op het STAR

Pagina 132 - TABLAS DE COCCIÓN

www.electrolux.com84WERKING VAN DE MAGNETRONTIPS VOOR HET KOKEN IN DE MAGNETRONOVENOm voedsel te bereiden/ontdooien in eenmagnetronoven moet het servi

Pagina 133 - Descongelación y cocción

NEDERLANDS85MAGNETRONBESTENDIG KOOKGEREIKOKEN MAGNETRONOVENServies Geschiktvoor demagnetronOpmerkingenAluminiumfolie/servies van folie✔/✘Kleine stukje

Pagina 134 - Sopa de cebolla

www.electrolux.com86VERMOGENSTANDENVoor het handmatig gebruik kunt u kiezen uit 6verschillende vermogensstanden.Vermogens-standAangeraden gebruik900 W

Pagina 135 - Berenjenas rellenas con Carne

NEDERLANDS87KOOKTIMERVoorbeeld: De kooktimer instellen op zevenminuten.1. Druk toets VERMOGENSSTAND 7 keer.2. Voer door knop TIJDSCHAKELKLOK/GEWICHT

Pagina 136 - Truchas almendradas

www.electrolux.com88GRILLEREN EN GECOMBINEERDGEBRUIK (MAGNETRON + GRILL)Het apparaat heeft twee grillfuncties: 1. grill solo 2. magnetron + grillAan

Pagina 137 - Jamón relleno

ANDRE NUTTIGE FUNCTIESU kunt een reeks van (maximaal) 3 combinaties(magnetron solo, grill of magnetron + grill)programmeren.Voorbeeld: koken:2 minuten

Pagina 138 - Peras al chocolate

DEUTSCH9VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHMEBEDIENBLENDE12345678910 ANZEIGEFELD Symbole Grill Mikrowellen

Pagina 139 - Pudín de sémola con salsa de

www.electrolux.com90Als een bedieningshandeling noodzakelijk is (bijv.levensmiddelen omkeren) stopt het apparaatautomatisch, er klinkt een akoestisch

Pagina 140 - LIMPIEZA & MATENIMIENTO

NEDERLANDS91PROGRAMMA’SGARAUTOMATIK & AUFTAUAUTOMATIK TABELLENKookprogra-mmaHoeveelheid(gewichtseenheid)/serviesToets TipsDrank(Thee/Koffie)1-6 mok

Pagina 141

www.electrolux.com92Ontdooiprogra-mmaHoeveelheid(gewichtseenheid)/serviesToets TipsVlees/vis/gevogelte(Hele vis, vissteaks,visfilets, kippenpoten,kippe

Pagina 142 - ESPECIFICACIONES

NEDERLANDS93RECEPTEN VOOR AUTOMATISCHE KOOKPROGRAMMA1. Rijg het vlees en groenten afwisselend opvier houten spiesen.2. Meng de olie met de kruiden e

Pagina 143 - Medidas expresadas en (mm)

www.electrolux.com94Aanwijzing!Als u de levensmiddelen langer dan destandaardtijd met steeds één en dezelfdemethode verwarmt, wordt het vermogen vanhe

Pagina 144 - CONEXIÓN ELÉCTRICA

NEDERLANDS95* vanaf koelkasttemperatuurOontdooienDe in de tabel vermelde tijden zijn richtlijnen, die naargelang de vriestemperatuur, kwaliteit en gew

Pagina 145 - GARANTÍA/SERVICIO POSTVENTA

www.electrolux.com96Vlees, vis en gevogelte bradenProduct Hoevee-lheid -g-HetplassenVermog-ensstandTijd-Min-Tips Standtijd-Min-Broccoli 500 Micro 900

Pagina 146

NEDERLANDS97RECEPTENAlle recepten in deze gebruiksaanwijzing zijn,tenzij anders aangegeven, bedoeld voor 4porties.Aanpassen van traditionele receptenA

Pagina 147

Zeetongfilet1. De filets wassen en droog deppen. Gratenverwijderen.2. Snijd de citroen en de tomaten in dunneplakjes.3. Vet de schaal in met boter.

Pagina 148 - !"#$%&'()*++

NEDERLANDS99Visfilet met kaasaus1. Was de vis, dep droog en besprenkel metcitroensap. Met zout inwrijven.2. Vet de schaal in. Voeg de in stukjesgesn

Commenti su questo manuale

Nessun commento