návod k použitíuser manualinstrukcja obsługiИнструкция поэксплуатацииChladnička s mrazničkouFridge-FreezerChłodziarko-zamrażarkaХолодильник-морозильни
Problém Možná příčina ŘešeníSpotřebič nefunguje.Osvětlení nefunguje.Spotřebič je vypnutý. Zapněte spotřebič. Zástrčka není správně zasunutádo zásuvky
Problém Možná příčina ŘešeníPříliš mnoho námrazy. Potraviny nejsou správně zaba-leny.Zabalte je správně. Dveře nejsou správně zavřené. Viz „Zavření d
INSTALACEUmístěníTento spotřebič můžete umístit v suché,dobře větrané místnosti (garáži nebo vesklepě), chcete-li ale dosahovat optimálníhovýkonu, ins
mm umožňuje nasadit pod panel podsta-vec o velikosti 100 mm. U podstavců ji-ných velikostí upravte odpovídajícím způ-sobem rozměr 260* mm.1 Zadní hran
•V případě potřeby proveďte horizontálnízarovnání posunutím malých dveří.•Po zarovnání dveří dotáhněte maticedržáků a šrouby malého držáku.•Připevněte
•Potřebujete-li použít podstavec o výšce140 až 170 mm, proveďte výřez podleobrázku.•Pokud potřebujete podstavec vyšší než100 mm, ale nižší než 140 mm,
POZNÁMKY K ŽIVOTNÍMU PROSTŘEDÍSymbol na výrobku nebo jeho baleníudává, že tento výrobek nepatří dodomácího odpadu. Je nutné odvézt ho dosběrného mís
Electrolux. Thinking of you.Share more of our thinking at www.electrolux.comCONTENTSSafety information 17Control panel 19First use 21Daily Use
– thoroughly ventilate the room in whichthe appliance is situated• It is dangerous to alter the specificationsor modify this product in any way. Anyda
Service• Any electrical work required to do theservicing of the appliance should be car-ried out by a qualified electrician or com-petent person.• Thi
Electrolux. Thinking of you.Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.comOBSAHBezpečnostní informace 2Ovládací panel 4Při prvním použití 6De
light will start to flash and a buzzer willsound.After the temperature has returned to nor-mal, the Alarm light will continue to flash, al-though the
mended when loading large quantities offood.You can activate the Action Cool functionby pressing the Action Cool switch.The Action Cool light will lig
Important! When use the Action Freezefunction:about 6hours be-foreIntroducing small quantities offresh food (about 5 kg)about 24hours be-foreIntroduci
visable to wrap foods in aluminium foil orplastic film.Drinks can be cooled quickly in this com-partment without any danger of freezing.Make sure that
• it is advisable to show the freezing in dateon each individual pack to enable you tokeep tab of the storage time.Hints for storage of frozen foodTo
partment, driven by an automatically con-trolled fan.Periods of non-operationWhen the appliance is not in use for longperiods, take the following prec
Problem Possible cause SolutionWater flows on theground.The melting water outlet doesnot flow in the evaporative trayabove the compressor.Attach the m
TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1900 mm Width 860 mm Depth 550 mmRising Time 14 hVoltage 230-240 VFrequency 50 HzThe te
Fitting the side panels• Fit the brackets onto the panels in thepositions shown in the diagram. The di-mension of 260* mm is allowed for fittinga 100
• If necessary, door opening agle max 90°can be obtained by introducing the pivotssupplied separately. See picture.Adjustment panels ( if necessary)•
Upozornění Jakýkoli elektrický díl (na-pájecí kabel, zástrčka, kompresor) smívyměnit pouze autorizovaný zástupcenebo kvalifikovaný pracovník servisu.1
wall unit is fitted above the appliance,there must be a gap of 50 mm betweenthis unit and the wall and it must be atleast 50 mm below the ceiling.Fitt
• If using a plinth higher than 150 mm butless than 190 mm, cut the height com-pensation strip supplied with the appli-ance to the required depth and
Electrolux. Thinking of you.Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź nasząstronę internetową www.electrolux.comSPIS TREŚCIInformacje doty
• Nie wolno uszkodzić obwodu czynnikachłodniczego.•W układzie chłodniczym urządzenia znaj-duje się czynnik chłodniczy izobutan(R600a), który jest ekol
InstalacjaWażne! Należy postępować dokładniewedług instrukcji instalacji elektrycznejopisanej w poświęconych temu tematowiakapitach.•Rozpakować urządz
Regulacja temperaturyTemperaturę można regulować w zakresieod -15°C do -24°CPo naciśnięciu jednego z przycisków regu-lacji temperatury, na wskaźniku t
WyłączanieChłodziarkę wyłącza się przytrzymując wy-łącznik (WŁ./WYŁ.), dopóki nie zgaśnie kon-trolka i wskaźnik temperatury.Regulacja temperaturyTempe
Ważne! Kiedy należy używać funkcji ActionFreeze:około 6 go-dzin przedwłożenie małych ilości świeżejżywności (około 5 kg)około 24godzinprzedwłożenie ma
Komora superchłodzeniaW komorze superchłodzenia utrzymywanajest stała temperatura (od 0°C do +3°C)dzięki specjalnemu czujnikowi. Nie jest wy-magana ża
•Maksymalną ilość żywności, którą możnazamrozić w ciągu 24 godzin, podano natabliczce znamionowej.• Proces zamrażania trwa 24 godziny. Wtym czasie nie
• Pokud je spotřebič nutné opravit, obraťtese na autorizované servisní středisko,které smí použít výhradně originální ná-hradní díly.Ochrana životního
Rozmrażanie chłodziarkiPrzy każdorazowym wyłączeniu silnikasprężarki w czasie normalnego użytkowaniaszron jest usuwany z parownika komorychłodziarki a
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Urządzenie nie jest zasilane.Brak napięcia w gniazdku.Podłączyć inne urządzenie elek-tryczne do tego samego gni
Problem Możliwa przyczyna RozwiązanieTemperatura w zamra-żarce jest zbyt wysoka.Produkty są umieszczone zbytblisko siebie.Produkty należy przechowywać
DANE TECHNICZNE Wymiary wnęki Wysokość 1900 mm Szerokość 860 mm Głębokość 550 mmCzas utrzymywania temperatu-ry bez zasilania 14 godz.Napię
Montowanie bocznych paneli•Zamontować wsporniki na panelach, takjak to pokazano na schemacie. Wymiar260* mm odnosi się do montażu cokołuo wysokości 10
•Jeżeli jest to konieczne, można zamonto-wać dostarczane oddzielnie sworznie,które ograniczą kąt otwarcia drzwi do90°. Patrz rysunek.Panele wyrównując
•Górna część urządzenia nie może byćzasłonięta, aby umożliwić lepszą cyrkula-cję powietrza. Jeżeli nad urządzeniem maznajdować się element zabudowy ku
•Przy montażu cokołu o wysokości od150 mm do 190 mm, dociąć element wy-równujący, dołączony do urządzenia, dowymaganej głębokości i założyć go po-międ
Electrolux. Thinking of you.Обменяйтесь с нами своими мыслями наwww.electrolux.comСОДЕРЖАНИЕСведения по технике безопасности 48Панель управления 51П
как описано в настоящем руковод‐стве.• Не используйте механические прис‐пособления и другие средства для ус‐корения процесса размораживания.• Не испол
Funkce Action FreezeFunkci Action Freeze lze aktivovat stisknu-tím vypínače Action Freeze.Rozsvítí se kontrolka Action Freeze.Když je zapnutá tato fun
Чистка и уход• Перед выполнением операций почистке и уходу за прибором, выклю‐чите его и выньте вилку сетевогошнура из розетки. Если невозможнодостать
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯПанель управления морозильной камеры1 2 3 4 5 6 7 8 91. Индикаторная лампочка2. Переключатель ВКЛ/ВЫКЛ3. Регулятор температуры (повыш
женные продукты следует употребить впищу как можно быстрее либо пригото‐вить и снова заморозить.Action Freeze функцияМожно включить функцию ActionFree
Можно включить функцию Action Cool,нажав выключатель Action Cool.Загорится индикатор Action Cool.ВАЖНО! Внутренняя температураопускается до +2°C.Приме
ВАЖНО! При использовании функцииAction Freeze:примерноза 6 часовУкладка небольшого количе‐ства свежих продуктов (при‐мерно 5 кг)примерноза 24 часаУкла
Отделение для суперохлажденияТемпература в этом отделении (от 0°Cдо +3°C) поддерживается постоянной спомощью специального датчика. Регу‐лировка не тре
Бананы, картофель, лук и чеснок неследует хранить в холодильнике в неу‐пакованном виде.Рекомендации по замораживаниюНиже приведен ряд рекомендаций, на
лесосом. Эта операция повышает эф‐фективность работы прибора и снижаетпотребление электроэнергии.ВАЖНО! Будьте осторожны, чтобы неповредить систему ох
ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ...ВНИМАНИЕ! Перед устранениемнеисправностей выньте вилкусетевого шнура из розетки сетиэлектропитания.Устранение неисправностей, неук
Неполадка Возможная причина Способ устраненияТемпература внутри ус‐тройства слишком высо‐кая.Неправильно заданатемпература.Задайте меньшее значениетем
PŘI PRVNÍM POUŽITÍČistění vnitřku spotřebičePřed prvním použitím spotřebiče vymyjtevnitřek a všechno vnitřní příslušenství vla-žnou vodou s trochou ne
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Размеры ниши для встраи‐вания Высота 1900 мм Ширина 860 мм Глубина 550 ммВремя повышения темпера‐туры 14 чНапряжение 2
Монтаж боковых панелей• Прикрепите к панелям держатели вположениях, показанных на диаграм‐ме. Для монтирования цоколя высо‐той 100 мм внизу панели пре
• Прикрепите угольники (имеющиеся впакете) к нижней части двери (точкикрепления уже подготовлены).• При необходимости угол открытиядвери можно огранич
Встраивание прибора в нишу• Установите прибор в нишу.• Поверните держатель на 180°, чтобыон занял правильное положение (2).При поставке он находится в
• При использовании цоколя высотойот 100 до 140 мм для компенсации повысоте вырежьте планку, поставляе‐мую вместе с прибором, требуемогоразмера и прил
СЕРТИФИКАТ СООТВЕТСТВИЯ№ POCC IT.ME10.B09763Срок действия с 15 апреля 2009 по 15 апреля 2012ОРГАН ПО СЕРТИ‐ФИКАЦИИPOCC RU.0001.11ME10ОС ТЕСТБЭТ119334,
66 electrolux
electrolux 67
222321499-A-422010 www.electrolux.com/shop
Přemístitelné policeNa stěnách chladničky jsou kolejničky, dokterých se podle přání zasunují police.K lepšímu využití prostoru mohou přednípoloviční p
UŽITEČNÉ RADY A TIPYTipy pro chlazení čerstvých potravinK dosažení nejlepšího výkonu:•do chladničky nevkládejte teplé potravinynebo tekutiny, které se
Důležité Nehýbejte s žádnými trubkaminebo kabely uvnitř spotřebiče, netahejte zaně a nepoškozujte je.Nikdy nepoužívejte k čištění vnitřkuspotřebiče ab
Commenti su questo manuale