Electrolux GK36DKG2O Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per no Electrolux GK36DKG2O. Electrolux GK36DKG2O Manuel utilisateur Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 60
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
GK36DKG2O
DE Kochfeld Benutzerinformation 2
FR Table de cuisson Notice d'utilisation 20
IT Piano cottura Istruzioni per l’uso 39
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Sommario

Pagina 1 - GK36DKG2O

GK36DKG2ODE Kochfeld Benutzerinformation 2FR Table de cuisson Notice d'utilisation 20IT Piano cottura Istruzioni per l’uso 39

Pagina 2 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

Nach dem Einschalten derStromversorgung, nach derInstallation oder nach einemStromausfall wird derFunkengeneratormöglicherweise automatischeingeschalt

Pagina 3 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

Brenner Durchmesserdes Kochge‐schirrs (mm)Starkbrenner 180 - 260Normalbrenner 120 - 1806. REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG!Siehe Kapitel"Sicherheitshi

Pagina 4

Die Form der Topfträger und dieBrenneranzahl kann bei anderenGerätemodellen variieren.6.4 Reinigen des Kochfelds• Folgendes muss sofort entferntwerden

Pagina 5 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

7. FEHLERSUCHEWARNUNG!Siehe Kapitel"Sicherheitshinweise".7.1 Was tun, wenn ...Störung Mögliche Ursache AbhilfeEs wird kein Funke er‐zeugt, w

Pagina 6 - 2.4 Gebrauch

7.3 Im Zubehörbeutelmitgelieferte AufkleberBringen Sie die Aufkleber, wie untengezeigt, an:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER

Pagina 7 - 2.5 Reinigung und Pflege

Je nach geltenden Bestimmungen kannder Anschluss fest oder durchVerwendung eines flexiblenEdelstahlrohrs erfolgen. Bei Verwendungflexibler Metallrohre

Pagina 8 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

2. Drehen Sie den Knopf auf diekleinste Flamme.3. Ziehen Sie den Einstellknopf ab.4. Stellen Sie mit einem kleinenSchraubendreher die Bypass-Schraube

Pagina 9 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

2.3.40-50 mm55 mm30 mmmin. 650 mm490 mm340 mmmin. 100 mm4.5.6.BA7.VORSICHT!Montieren Sie das Gerät nurin einer flachenArbeitsplatte.8.8 Montage von me

Pagina 10 - 5. TIPPS UND HINWEISE

Küchenschrank mit BackofenKochfeld und Backofen müssen ausSicherheitsgründen über separateelektrische Anschlüsse verfügen. DerBackofen muss sich leich

Pagina 11 - 6. REINIGUNG UND PFLEGE

10. CH GARANTIEKundendienstServicestellenIndustriestrasse 105506 MägenwilLe Trési 61028 PréverengesVia Violino 116928 MannoMorgenstrasse 1313018 BernZ

Pagina 12 - 6.7 Regelmäßige Wartung

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...32. SICHERHEITSANWEISUNGEN..

Pagina 13 - 7. FEHLERSUCHE

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 212. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Pagina 14 - 8. MONTAGE

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Pagina 15 - 8.3 Austauschen der Düsen

chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doiventêtre tenus à l'écart, à moins d'être surveillés enpermanence.• Ne faites pas fonctionner l&

Pagina 16 - 8.7 Montage

de contact. Il est indispensable de garantir unedéconnexion complète conformément aux conditionsde surtension de catégorie III. Le fil de terre n&apos

Pagina 17 - 8.9 Einbaumöglichkeiten

• Avant toute intervention, assurez-vous que l'appareil est débranché.• Vérifiez que les données électriquesfigurant sur la plaque signalétiqueco

Pagina 18 - 9. TECHNISCHE DATEN

• N'utilisez jamais cet appareil avec lesmains mouillées ou lorsqu'il est encontact avec de l'eau.• N'utilisez jamais l'appar

Pagina 19 - 11. UMWELTTIPPS

• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeurpour nettoyer l'appareil.• Nettoyez l'appareil avec un chiffondoux humide. Utilisez uniquement de

Pagina 20 - SERVICE APRÈS-VENTE

4.1 Vue d'ensemble desbrûleursABCDEA. Chapeau du brûleurB. Triple couronne en laitonC. Couronne du brûleurD. Bougie d'allumageE. Thermocoupl

Pagina 21 - 1.2 Sécurité générale

4.3 Arrêt du brûleurPour éteindre la flamme, tournez lamanette sur la position Arrêt .AVERTISSEMENT!Abaissez ou coupez toujoursla flamme avant de reti

Pagina 22

sur le fonctionnement de la table decuisson.• Utilisez un nettoyant spécialementadapté à la surface de la table decuisson.AVERTISSEMENT!N'utilise

Pagina 23 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitungsorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts.Bei Verletzungen oder Schäd

Pagina 24 - 2.4 Utilisation

La forme des supports de casseroles etle nombre de brûleurs dépend du modèlede l'appareil.6.4 Nettoyage de la table decuisson• Enlevez immédiatem

Pagina 25 - 2.5 Entretien et nettoyage

Problème Cause probable Solution Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible estbien la cause de l'anoma‐lie. Si les fusibles disjonc‐tent d

Pagina 26 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

7.3 Étiquettes fournies dans lesachet des accessoiresCollez les étiquettes adhésives commeindiqué ci-dessous :MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NO

Pagina 27 - 4.2 Allumage du brûleur

Effectuez un raccordement fixe(« rigide ») ou utilisez un tuyau flexibleen acier inoxydable selon les normes envigueur. Si vous utilisez des tuyauxfle

Pagina 28 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

8.4 Réglage du niveau minimalPour régler le niveau minimal desbrûleurs :1. Allumez le brûleur.2. Tournez la manette en positionminimale.3. Retirez la

Pagina 29 - 6.3 Retrait des supports de

2.3.40-50 mm55 mm30 mmmin. 650 mm490 mm340 mmmin. 100 mm4.5.6.BA7.ATTENTION!Installez l'appareiluniquement sur un plan detravail dont la surface

Pagina 30

Élément de cuisine avec fourLes branchements électriques de la tablede cuisson et du four doivent êtreinstallés séparément pour des raisons desécurité

Pagina 31 - 7.2 Si vous ne trouvez pas de

9.5 Brûleurs à gaz pour LPG G30/G31 50/50 mbarBRÛLEUR PUISSANCENORMALEkWPUISSANCEMINIMALEkWMODÈLED'INJECTEUR1/100 mmDÉBIT DE GAZNOMINAL g/hRapide

Pagina 32 - 8. INSTALLATION

les points de collecte mis à dispositionpar les autorités locales ou dans lescentres de recyclage commerciaux.Pour la Suisse:Où aller avec les apparei

Pagina 33 - 8.3 Remplacement des

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA... 402. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Pagina 34 - 8.6 Câble d'alimentation

Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigtwerden.• Schalten Sie das Gerät nicht über eine externeZeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung

Pagina 35 - 8.8 Installation de plusieurs

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nons

Pagina 36

toccare gli elementi riscaldanti. Tenere lontani ibambini al di sotto dei 8 anni se non costantementesupervisionati.• Non utilizzare un timer esterno

Pagina 37 - L'ENVIRONNEMENT

• Quando l'apparecchiatura è collegata direttamenteall'alimentazione elettrica, è necessario un interruttoreisolante onnipolare. È necessari

Pagina 38

2.2 Collegamento elettricoAVVERTENZA!Rischio di incendio e scossaelettrica.• Tutti i collegamenti elettrici devonoessere realizzati da un elettricista

Pagina 39 - PENSATI PER VOI

protettiva (ove presente) prima delprimo utilizzo.• Utilizzare l’apparecchiatura in unambiente domestico.• Non modificare le specifiche tecnichedell&a

Pagina 40

2.5 Pulizia e cura• Pulire regolarmente l'apparecchiaturaper evitare il deterioramento deimateriali che compongono lasuperficie.• Disattivare l&a

Pagina 41 - ITALIANO 41

4. UTILIZZO QUOTIDIANOAVVERTENZA!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.4.1 Panoramica bruciatoreABCDEA. Spartifiamma bruciatoreB. Corona bruciat

Pagina 42 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Il generatore di scintille siavvia in modo automaticoall'accensione delle prese,dopo l'installazione o dopoun'interruzione di corrente.

Pagina 43 - 2.4 Utilizzo

6. PULIZIA E CURAAVVERTENZA!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.6.1 Informazioni generali• Pulire il piano di cottura dopo ogniimpiego.• Usare

Pagina 44

La forma dei supporti pentole e il numerodi bruciatori possono variare in altrimodelli dell'apparecchiatura.6.4 Pulizia del piano di cottura• Tog

Pagina 45 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

mit einem Kontaktabstand benötigt. Es muss einevollständige Trennung entsprechend derÜberspannungskategorie III gewährleistet sein. Diesgilt nicht für

Pagina 46 - 4. UTILIZZO QUOTIDIANO

Problema Causa possibile Solution È scattato il fusibile. Verificare se l'anomalia difunzionamento è dovuta alfusibile. Nel caso in cui ilfusibi

Pagina 47 - 5.3 Diametri delle pentole

7.3 Etichette fornite con ilsacchetto degli accessoriAttaccare le etichette adesive comeindicato di seguito:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODA

Pagina 48 - 6. PULIZIA E CURA

Scegliere dei collegamenti fissi o usareun tubo flessibile in acciaio inossidabileconforme alle disposizioni vigenti. Se siutilizzano tubi in metallo

Pagina 49 - 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

A5. Se si passa da:• gas naturale G20 a 20 mbar a gasliquido, serrare a fondo la vite diby-pass.• gas liquido a gas naturale G20 a20 mbar, svitare la

Pagina 50

3.40-50 mm55 mm30 mmmin. 650 mm490 mm340 mmmin. 100 mm4.5.6.BA7.ATTENZIONE!Installare l'apparecchiaturaesclusivamente su un pianodi lavoro dalla

Pagina 51 - 8. INSTALLAZIONE

9. DATI TECNICI9.1 Dimensioni del piano di cotturaLarghezza 360 mmProfondità 520 mm9.2 Diametri bypassBRUCIATORE Ø BYPASS 1/100 mmRapido (Rapido) 42Se

Pagina 52 - 8.4 Regolazione del livello

10. CH GARANZIAServizio clientiServizio dopo venditaIndustriestrasse 105506 MägenwilLe Trési 61028 PréverengesVia Violino 116928 MannoMorgenstrasse 13

Pagina 54 - 40-50 mm

www.electrolux.com58

Pagina 56 - 11. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

elektrischen Stromversorgunggetrennt werden.• Stellen Sie sicher, dass dieelektrischen Daten auf demTypenschild den Daten IhrerStromversorgung entspre

Pagina 57 - ITALIANO 57

www.electrolux.com/shop867329414-A-152016

Pagina 58

• Lassen Sie das Gerät bei Betriebnicht unbeaufsichtigt.• Schalten Sie die Kochzonen nachjedem Gebrauch aus.• Legen Sie kein Besteck und keineTopfdeck

Pagina 59 - ITALIANO 59

• Schalten Sie das Gerät vor demReinigen aus und lassen Sie esabkühlen.• Trennen Sie das Gerät vorWartungsarbeiten von derSpannungsversorgung.• Das Ge

Pagina 60 - 867329414-A-152016

4. TÄGLICHER GEBRAUCHWARNUNG!Siehe Kapitel"Sicherheitshinweise".4.1 BrennerübersichtABCDEA. BrennerdeckelB. Messing-BrennerkroneC. Brennerkr

Commenti su questo manuale

Nessun commento